The Administrator of the United Nations Development Programme, Helen Clark, advocated a more inclusive approach to peacebuilding, through the engagement and participation of all social groups and meaningful participation by women, youth and other marginalized groups. |
Администратор Программы развития Организации Объединенных Наций Хелен Кларк высказалась за применение более широкого подхода к миростроительству с вовлечением всех социальных групп и полноценным участием женщин, молодежи и других маргинализированных групп. |
Do I have to remind you, Clark, that the last time we had a meteor shower, was full of Kryptonite. |
Я должен напомнить тебе, Кларк, в последний раз, когда был метеоритный дождь, там было полно криптонитов |
Now, I love you, Clark, but I'm not going to perjure myself for you. |
Я тебя люблю, Кларк, но я не собираюсь лгать из-за тебя. |
Clark, I was wondering if you had a chance to look at the... |
Кларк, я задавалась вопросом, был ли у вас шанс посмотреть на |
Okay. Call me the advocate of the evil, Clark but don't you think that pointing a pitchfork at Lex is a little bit on the stretch? |
Хорошо, называй меня адвокатом дьявола, Кларк но разве ты не думаешь, что твои обвинения Лекса - это не слишком. |
Clark, if you really are in trouble on krypton, You better find a way to get there soon or - |
Кларк, если у тебя неприятности на Криптоне, тебе лучше отправиться туда, а иначе... |
You're not from around here, are you, Clark? |
Ты не из этих мест, так ведь, Кларк? |
Whiting is being purchased by Hambridge Drugs, the company that owns the chemotherapy protocol that didn't work on Michael, and Walter Clark is the single largest shareholder of Hambridge stock. |
Уайтинг было приобретено Кэмбридж Драгс, компанией, которая владеет протоколом химиотерапии который не работал в отношении Майкла, и Уолтер Кларк один из крупнейших держателей акций Кэмбридж. |
Clark, do you check in with me every time you run off to save the world? |
Кларк, а ты спрашиваешь у меня совета каждый раз когда спасаешь мир? |
Clark, I just got word that Oliver escaped from Met Gen. What? |
Кларк, мне только что шепнули, что Оливер сбежал из больницы. |
Clark, if you feel it would be better to have some distance from them by moving away from smallville, I don't want you to let this farm keep you from doing that. |
Кларк, если ты думаешь, что тебе будет лучше быть подальше от них, покинув Смолвиль, я не хочу, чтобы эта ферма задерживала тебя. |
I know it's not your birthday, but I am gifting you the Naomi Clark Makeover of the Century. (laughs) |
Я знаю, это не твоё день рождения, но я дарю тебе Наоми Кларк, настоящего косметолога века. |
On 21 September the Prime Minister of New Zealand, Rt. Hon. Helen Clark, announced New Zealand's willingness to make a military contribution in response to the calls by the United States of America and the Security Council for effective action to combat terrorism. |
21 сентября премьер-министр Новой Зеландии высокочтимая Элен Кларк сообщила о готовности Новой Зеландии внести свой военный вклад в ответ на призывы Соединенных Штатов Америки и Совета Безопасности к эффективным действиям по борьбе с терроризмом. |
In May 1968, the Southern Nevada chapter of the National Association for the Advancement of Colored People (NAACP) filed a lawsuit against the Clark County School District (CCSD). |
В мае 1968 года в Южной Неваде глава Национальной ассоциации содействия прогрессу цветного населения (НАСПЦН) подал иск против школьного округа округа Кларк (CCSD). |
Along with best friend Michael Cera, Duke created, wrote, directed and produced the web series Clark and Michael in which he plays a fictional version of himself. |
Наряду с лучшим другом Майкл Сера, Дьюк создал сценарий и подготовил сериал «Кларк и Майкл», в котором он играет вымышленного себя. |
Notably, the ship Clark was placed into as a child was described as having "Brainiac AI", leaving the identity of the Collector of Worlds in doubt. |
Примечательно, что корабль, в котором Кларк был отправлен на Землю, описывается, как имеющий «Брейниак ИИ», что оставляет личность Коллекционера Миров под сомнением. |
Helen Clark said that the Fijian constitution only allowed the president to request the dissolving of parliament if the prime minister no longer had the confidence of the parliament and that this was clearly not the case. |
Премьер-министр этой страны Хелен Кларк подчеркнула, что фиджийская конституция позволяет премьер-министру только распускать парламент в случае потери его доверия, и здесь «определённо не тот случай». |
Clark, a former Prime Minister, gave a tepid endorsement to the Liberals in the 2004 election, calling Paul Martin "the devil we know". |
В прошлом премьер-министр, Кларк оказал Либеральной партии холодную поддержку на выборах 2004 года, назвав главу партии Пола Мартина «чертом, которого мы знаем». |
Ms. Clark (Administrator of the United Nations Development Programme), moderator, said that the challenge for the meeting was to determine the future sustainable development goals. |
Г-жа Кларк (Администратор Программы развития Организации Объединенных Наций), ведущая, говорит, что цель встречи заключается в определении целей в области устойчивого развития на будущее. |
You're in on this too, Clark? |
Ты тоже замешан в этом, Кларк? |
Clark, we were able to cover our deadlines for the wedding day, the day after the wedding day, the day after the day after the wedding day. |
Кларк, мы можем успеть сделать все для дня свадьбы, дня после свадьбы, дня после дня, после свадебного дня. |
Clark, I know that you feel like you've been let down, but we still don't know what his motive is, and he did say that you'd get your powers back at sunset. |
Кларк, я знаю, ты чувствуешь себя разочарованным, но мы по-прежнему не знаем его мотива и он сказал, что ты получишь свои силы обратно на закате. |
Clark is a very private person, and when the chips are down, everyone can see your cards. |
Кларк очень закрытый человек, а когда тебя несёт, все всё узнают тут же! |
Clark, what if she's angry... that I didn't go see her? |
Кларк, что если она злится... что я не пришла повидать ее? |
Yes, and Clark and Yoda can have their own bedrooms! |
Да, и Кларк, и Йода получат свои комнаты! |