And to confirm earlier reports, President Clark has signed a decree today... declaring martial law throughout Earth Central... citing threats to planetary security. |
И подтверждая ранние заявления, сегодня президент Кларк подписал указ, вводящий военное положение на Земле, в связи с угрозой планетарной пезопасности. |
Yes, well, that was before President Clark's night of the long knives last year. |
Да, хотя, это было до той резни, которую Кларк устроил в прошлом году. |
We'll rejoin Earth Alliance when President Clark rescinds the martial law decree and steps down. |
Мы воссоединимся с Земным Альянсом, когда президент Кларк аннулирует чрезвычайное положение и отступится. |
And bring in the super of "Clark Westerfeld's" building. |
И поезжайте к управляющему, где жил "Кларк Вестерфелд". |
Having practised as a barrister for over 12 years, Ms. Clark is eligible for appointment to the highest judicial offices in Ireland. |
Г-жа Кларк свыше 12 лет выполняет функции барристера и обладает необходимой квалификацией для назначения на высшие судебные должности в Ирландии. |
And my words to him were, Clark, if you so much as hurt a hair on Matthias Lee's head, I will smite you like Jeroboam. |
А я ему сказала: "Кларк, если ты тронешь хоть волосинку на голове Маттиаса Ли, я прибью тебя как Иеровоама". |
Clark, I'd hate to see Lana's infatuation earn her a 'Scarlet Letter' around town. |
Кларк, я не хотел бы видеть, как безумное увлечение Ланы, создаст ей определённую репутацию в городе. |
She has this theory that Clark was angry with your not allowing you guys to be together. |
Она думает, что Кларк разозлился на твоего отца за то, что тот противился вашим встречам. |
Here for the prospective-students tour, Clark? |
Ты пришел с оставшейся частью студентов, Кларк? |
Clark, as much as I would love to contribute To Lois' divine-Intervention story, I was a little busy being unconscious. |
Кларк, как бы мне ни хотелось вложиться в историю Лоис о божественном вмешательстве я была немножко занята пребыванием без сознания. |
Llwe know where Steven Clark is going to. |
Мы знаем к чему должен идти Стивен Кларк. |
Not a day goes by, Clark, when I don't regret not being able to be right here for you. |
Не проходит и дня, Кларк, когда я не жалею о том, что меня нет рядом с тобой. |
Low blow. I'd say Clark's using every ounce of strength he has not to skip over the Azores and bring Lois home. |
Я бы сказала, Кларк сейчас напрягает все свои способности, чтобы не заскочить в Африку и не вернуть Лоис домой. |
Clark, I know hunting down zoners is your top priority, but if you haven't found anything in south America, we still have a situation back here in kansas we need to deal with. |
Кларк, я знаю что охота за беглецми из фантомной зоны для тебя на первом месте, но если ты так ничего и не нашел в Южной Америке, то у нас все еще есть проблемы тут, в Канзасе, и нам следует разобраться с ними. |
And when you were nine and Rosemary Clark lost her mother? |
Или когда тебе было 9 и Розмари Кларк потеряла маму, ты пригласил её жить с нами. |
Sam & Max Hit the Road was conceived and developed by a small team headed by Purcell, Sean Clark, Michael Stemmle and Collette Michaud. |
Sam & Max Hit the Road была задумана и разработана небольшой группой, ведущие роли в которой играли Перселл, Шон Кларк, Майкл Штеммль и Коллетт Мишо. |
At the same time, Clark also hosted the Stone-Stanley-created Winning Lines, which ran for six weeks on CBS from January 8 through February 12, 2000. |
В то же время Кларк был ведущим созданного Стоуном Стэнли Winning Lines, которое в течение шести недель, с 8 января по 12 февраля 2000 года, транслировалось на CBS. |
Ardern is New Zealand's third female prime minister after Jenny Shipley (1997-1999) and Helen Clark (1999-2008). |
Ардерн стала третьей в истории женщиной, ставшей премьер-министром Новой Зеландии, после Дженни Шипли (1997-1999) и Хелен Кларк (1999-2008). |
Slowly, Hobson realizes the paper's contents reflect events that are to happen during that day, and confers with his co-workers and friends Chuck Fishman and Marissa Clark. |
Не сразу, но Хобсон понимает, что в газете описаны события, которые ещё не произошли, он решает поделиться этим со своими друзьями и коллегами по работе Чаком Фишменом и Мариссой Кларк. |
Prior to 1790, Clark asserts that man faced a Malthusian trap: new technology enabled greater productivity and more food, but was quickly gobbled up by higher populations. |
До 1790 года, утверждает Кларк, человечество сталкивалось с Мальтузианской ловушкой: новые технологии позволили повысить эффективность и производить больше пищи, вследствие чего численность населения росла, что приводило к нищете и спаду производительности. |
Also in 1988, John Illsley released his second solo album, Glass which featured Mark Knopfler, Alan Clark, Guy Fletcher and Chris White. |
В том же году Джон Иллсли выпустил свой второй сольный альбом Glass (англ.)русск., в записи которого участвовали Марк Нопфлер, Алан Кларк, Гай Флетчер и Крис Уайт. |
The Americans had none in supply, however, so Clark gave Yellepit his own sword, along with a quantity of gunpowder and musket balls. |
В обмен вождь захотел медный котёл, но к тому времени американцы уже роздали все свои котлы, поэтому Кларк отдал собственную саблю, некоторое количество пороха и мушкетных пуль. |
He became involved with Dr. Ryan Clark some time after the accident, and they have mostly been on and off. |
У Бена начался роман с доктором Райан Кларк несколько лет спустя после несчастного случая - на протяжении этого времени они то сходились, то расставались. |
In 1946 Attorney General Tom C. Clark authorized Hoover to compile a list of potentially disloyal Americans who might be detained during a wartime national emergency. |
В 1946 году генеральный прокурор США Том Кларк (англ. Tom C. Clark) поручил Гуверу составить список потенциально нелояльных американцев, которые могли бы быть задержаны в случае национальной чрезвычайной ситуации или в военное время. |
Early American explorers on the Missouri River to visit the area of Fort de Cavagnal include Lewis and Clark on 26-29 June 1804 and Stephen Harriman Long in 1819. |
Первыми американскими исследователями, посетившими Форт-де-Каваньяль и место будущего Форт-Ливенворта, были путешественники Мэриуэзер Льюис (Lewis) и Вильям Кларк (Clark), побывавшие в этих местах 26-29 июня 1804 года, и Стивен Гарриман Лонг в 1819 году. |