| Plus, clark was telling the truth about some things. | К тому же, кое в чем Кларк сказал правду. |
| clark, there's a helipad on the roof. | Кларк, у них вертолет на крыше |
| come on, clark. who are you kidding? | Да ладно, Кларк, не надо прикидываться |
| clark, the doctor said her vital signs are perfectly normal. | Кларк, врачи говорят, что ее жизненные показатели в норме |
| you've given me so much happiness, clark. | Ты принес мне Столько счастья, Кларк |
| seriously, clark, you've got to be more careful. | Нет, правда, Кларк, надо быть аккуратнее |
| I guess clark's just not into geology. | Наверное, Кларк не в восторге от геологии |
| clark, I know who you are. | Кларк, я знаю, кто ты |
| okay, clark, we've got a problem. | Так, Кларк, у нас проблема |
| We're not in high school anymore, clark, things change. | Мы больше не в школе, Кларк. |
| clark, in the last quarter alone, luthorcorp has sold or acquired over 100 small ventures. | Кларк, только в последнем квартале, Луторкорп продала или приобрела более 100 маленьких предприятий. |
| clark, I would never let you go that easily. | Кларк, я не позволю тебе так легко уйти |
| clark, he was there when the spaceship landed. | Кларк, он был на месте приземления космического корабля |
| clark, that's where they must be. | Кларк, вот где они могут быть |
| clark... a heart beats only so many times in a life. | Кларк... Удары сердца раздаются столько раз за всю жизнь |
| so many people depend on you... especially clark. | От Вас зависят так много людей... особенно Кларк. |
| Looks like I stumbled into the razor wire Surrounding the clark issue again. | Похоже я опять влез в запретную зону под названием Кларк Кент. |
| I bet you clark won't feel that way After I pitch him the story over dinner tonight. | Думаю, Кларк, когда я вечером ему материал подкину, с тобой не согласится. |
| You know what, clark? Actually, right now... | Знаешь, Кларк, вобще-то сейчас... не лучший момент. |
| You eat more than clark, and he's twice your size. | Ты ешь больше чем Кларк, но он больше тебя в два раза. |
| what happened to you, clark? | Что с тобой случилось, Кларк? |
| clark, be a love and knock her out. | Кларк, будь лапочкой и выруби её. |
| finish him off, clark and make him suffer. | Прикончи его, Кларк и побольнее. |
| this is the fortress clark told me about. | Это крепость о которой рассказывал мне Кларк. |
| every world needs its heroes, clark. | Любому миру нужны свои герои, Кларк. |