Plus, clark was telling the truth about some things. |
К тому же, кое в чем Кларк сказал правду. |
clark, there's a helipad on the roof. |
Кларк, у них вертолет на крыше |
come on, clark. who are you kidding? |
Да ладно, Кларк, не надо прикидываться |
clark, the doctor said her vital signs are perfectly normal. |
Кларк, врачи говорят, что ее жизненные показатели в норме |
you've given me so much happiness, clark. |
Ты принес мне Столько счастья, Кларк |
seriously, clark, you've got to be more careful. |
Нет, правда, Кларк, надо быть аккуратнее |
I guess clark's just not into geology. |
Наверное, Кларк не в восторге от геологии |
clark, I know who you are. |
Кларк, я знаю, кто ты |
okay, clark, we've got a problem. |
Так, Кларк, у нас проблема |
We're not in high school anymore, clark, things change. |
Мы больше не в школе, Кларк. |
clark, in the last quarter alone, luthorcorp has sold or acquired over 100 small ventures. |
Кларк, только в последнем квартале, Луторкорп продала или приобрела более 100 маленьких предприятий. |
clark, I would never let you go that easily. |
Кларк, я не позволю тебе так легко уйти |
clark, he was there when the spaceship landed. |
Кларк, он был на месте приземления космического корабля |
clark, that's where they must be. |
Кларк, вот где они могут быть |
clark... a heart beats only so many times in a life. |
Кларк... Удары сердца раздаются столько раз за всю жизнь |
so many people depend on you... especially clark. |
От Вас зависят так много людей... особенно Кларк. |
Looks like I stumbled into the razor wire Surrounding the clark issue again. |
Похоже я опять влез в запретную зону под названием Кларк Кент. |
I bet you clark won't feel that way After I pitch him the story over dinner tonight. |
Думаю, Кларк, когда я вечером ему материал подкину, с тобой не согласится. |
You know what, clark? Actually, right now... |
Знаешь, Кларк, вобще-то сейчас... не лучший момент. |
You eat more than clark, and he's twice your size. |
Ты ешь больше чем Кларк, но он больше тебя в два раза. |
what happened to you, clark? |
Что с тобой случилось, Кларк? |
clark, be a love and knock her out. |
Кларк, будь лапочкой и выруби её. |
finish him off, clark and make him suffer. |
Прикончи его, Кларк и побольнее. |
this is the fortress clark told me about. |
Это крепость о которой рассказывал мне Кларк. |
every world needs its heroes, clark. |
Любому миру нужны свои герои, Кларк. |