And the judge is Clark Brown, which is the reason you're here, in addition to your profound tenderness. |
И судья Кларк Браун - именно поэтому ты здесь, кроме твоей выдающейся нежности. |
Clark started in mercantile, but he's strong in gold now. |
Кларк начал с торговли, но сейчас он спец по золоту. |
I wonder if Clark's ever been to Helena. |
А бывал ли Кларк в Хелене. |
I'm sorry to pull you away, Clark. |
Извини, что отвлекаю от работы, Кларк. |
You really are an easy woman to please, Clark. |
Тебе очень легко угодить, Кларк. |
You know, Clark needs a new heart. |
Знаешь, Кларк нужно новое сердце. |
Stiletto's only the beginning, Clark. |
И Шпилька только начало, Кларк. |
So, Matt Clark was working at Ascalon Security as Ian Masasefield. |
Значит, Мэтт Кларк работал в "Эскалон Секьюрити" как Иен Мейсфилд. |
Elise Clark has a social security number, driver's license. |
У Элиз Кларк есть номер социального страхования, водительские права. |
Matt Clark is connected to... Naomi, Terrence, and Rebecca. |
Значит, Мэтт Кларк был связан... с Наоми, Терренсом и Ребеккой. |
These two, then Rebecca, and elise Clark. |
Эти двое, потом Ребекка и Элиз Кларк. |
You know, Clark Gable, Cary Grant. |
Ну, понимаете, Кларк Гэйбл, Кэри Грант. |
Look, Clark, I understand why you're paranoid. |
Слушай, Кларк, я понимаю почему тебя одолевает паранойя. |
Clark, you can't send Davis there. |
Кларк, но ты не можешь отправить Дэйвиса туда. |
I didn't want this, Clark. |
Не я выбирал быть таким, Кларк. |
Well, people change, Clark. |
Что ж, люди меняются, Кларк. |
All right, our spray painter's name is A.J. Clark. |
Так, нашего художника зовут Эй-Джей Кларк. |
We are quite a team, Clark. |
Мы вполне себе команда, Кларк. |
Clark may have taken a picture of A. |
Возможно, Кларк сфотографировал "А". |
Clark did come from the same privileged gene pool as the other kid. |
Кларк был из такой же привилегированной среды, как и тот парень. |
Mr. Clark's was pretty savage, actually. |
Мистер Кларк был заколот с особой жестокостью. |
Well, now Clark wants to babysit my whole op like I'm some child. |
Ну, теперь Кларк хочет следить за всей операцией, как-будто я ребенок. |
Clark's distinguished, but Kent is gorgeous. |
Кларк выдающийся, но Кент просто великолепен. |
It's Naomi Clark's fault because she controls the fate of all mankind. |
Это вина Наоми Кларк, потому что она контролирует судьбы всего человечества. |
Tim was arrested on November 14, 1987, in Clark county, Nevada. |
Тим был арестован 14 ноября 1987, в округе Кларк, Невада. |