Английский - русский
Перевод слова Clark
Вариант перевода Кларк

Примеры в контексте "Clark - Кларк"

Все варианты переводов "Clark":
Примеры: Clark - Кларк
Clark, how many times has your friend done something underhanded that you didn't expect? Кларк, сколько раз твой друг сделал кое-что закулисное, чего ты не ожидал?
Clark, just because Alicia says that the bracelet keeps her from teleporting doesn't mean that it's the truth. Кларк, только потому, что Алисия говорит, будто браслет препятствует ее телепортации, еще не значит, что это - правда.
Loretta Castorini Clark... on my knees, in front of all these people... will you marry me? Лоретта Касторини Кларк... на коленях, перед всеми этими людьми... выйдешь ли ты за меня замуж?
Clark said the joint task force had a lead, said he'd brief me when they could. Кларк сказал, что у совместной рабочей группы есть зацепки, сказал, что он проинформирует меня, когда сможет.
Then either Clark gave up Jason before he was killed... or the Yakuza saw Jason talking to us at the garage. Тогда или Кларк сдал Джейсона пред тем, как его убили... или Якудза видели, как Джейсон разговаривал с нами в гараже.
Well, I can't speak on behalf of your "frequency generator," but on behalf of logic, Clark's the copyboy in your newspaper. Ну, про ваш генератор ничего сказать не могу, но, по логике, Кларк - мелкий репортер у вас в газете.
Clark, I know that Lex isn't exactly your pick for Man of the Year but you can't just turn your back on him. Ну, Кларк, я знаю, что Лекс для тебя явно не главный человек года, но ты не можешь так просто бросить его.
Clark, I know you want to be with her, But whatever lex opens with those keys Will give him the power to control you. Кларк, я понимаю, что тебе хочется быть с Ланой, но то, что открывают эти ключи Лекса, даст ему полный контроль над тобой.
Clark, we think we have all the time in the world, that we're going to live forever, but it's not true. Кларк, мы думаем, что все в этом мире принадлежит нам... и что мы собираемся жить вечно, но это далеко не так.
I may not trust the commandos in Washington, but I trust you, Clark. Может я не верю в коммандос из Вашингтона, но я верю в тебя, Кларк.
Clark... just because you were burned once doesn't mean that you can't give it a second chance. Кларк... то, что ты однажды обжегся не значит, что ты не можешь получить второй шанс.
It's not wise to advertise our vulnerabilities, is it, Clark? Не очень-то мудро заявлять о наших уязвимых местах, не так ли, Кларк?
It could have something to do with this turf war, but I was able to locate one of Dolan's guys who's still around - Colin Clark. Это должно быть как-то связано с войной за сферы влияния, но я смог определить, где сейчас один из парней Долана, который еще тут... Колин Кларк.
Clark, you have to ignore all these people crying out for help, in pain, every time? Кларк, тебе приходилось игнорировать всех этих людей кричащих о помощи, в боли, все время?
Clark, you're so focused on what's ahead that you're starting to cut out the parts of your past that made you who you are. Кларк, ты так много думаешь о будущем что ты начинаешь выбрасывать кусочки своего прошлого, которое сделало тебя таким, какой ты есть.
I would like to express my deepest gratitude to Naomi Clark, this amazing, radiant young woman, for this party, and for her extremely generous donation of ten beautiful and sacred acres where I plan to build my new wellness center. Я хотела бы выразить свою глубокую признательность Наоми Кларк, этой изумительной, сияющой юной женщине, за эту вечеринку и за её невероятно впечатляющее пожертвование на десять прекрасных и священных акров земли, где я планирую построить мой новый оздоровительный центр.
Clark bought a big, sparkly belt in new orleans That he calls his "louisiana purchase." Кларк купил себе большой блестящий ремень в новом Орлеане и он зовет его "покупкой Луизианы"
Clark, how long have youkept your secret from lana because you were tryingto protect her? Кларк, как долго ты хранил свой секрет от Ланы потому что пытался защитить ее?
Clark, could you give me a hand? Кларк, ты не мог бы мне помочь?
If you hear from him, Clark, you have to help me. Если ты что-то услышишь о нем, Кларк, ты должен сказать об этом мне.
The irony is, all you had to do was come to me, Clark. Ирония в том, что все, что ты делал - приходил ко мне, Кларк.
I know it was wrong but I was afraid if Clark opened the ship and found out the truth about his origins he'd... Но... я боялась... что если Кларк откроет корабль и найдет правду своего рождения, он... он уйдет от нас.
And I'm sorry, Clark, but I can't do this if we can't tell my parents. И извини меня, Кларк, но я не могу выйти замуж, если мы не расскажем мои родителям.
Mr. Clark - may I call you A.J.? Мистер Кларк... можно, я буду звать вас Эй-Джей?
Although Germany believed the FCN treaty between itself and the United States of America had lapsed during the Second World War, the United States Supreme Court based its seminal ruling in Clark v. Allen on that treaty. Хотя Германия считала договор ДТС между ней и Соединенными Штатами Америки потерявшим силу во время Второй мировой войны, Верховный суд Соединенных Штатов основывал свое основополагающее решение по делу Кларк против Аллена на этом договоре.