| And that is something Kirsten Clark does not allow. | А это то, что Кирстен Кларк не позволяет. |
| Ed Clark... he took care of me when my father left. | Эд Кларк... он заботится обо мне, когда отец ушел. |
| Clark, there are people behind this. | Кларк, за всем этим стоят люди. |
| You know, Clark Gable enlisted after his wife's plane crashed. | Знаете, Кларк Гейбл после гибели жены записался добровольцем. |
| You have no power, Ms. Clark. | У вас нет власти, мисс Кларк. |
| Agents Goodkin and Clark, back for seconds, I see. | Агенты Гудкин и Кларк, вернулись на пару секунд. |
| It's the reason that Clark won't work with the government. | Нет. Это причина, по которой Кларк не хочет работать с правительством. |
| Clark didn't know anything about our organization. | Кларк не знал ничего о нашей организации. |
| The number of people who think he looks like Clark Gable. | Столько людей думают, что он вылитый Кларк Гейбл. |
| Okay, five smoothies ready to go, Ms. Clark. | Ваши пять коктейлей, мисс Кларк. |
| He must have escaped before the planet exploded, like Clark and I did. | Он, должно быть, сбежал до взрыва планеты, как Кларк и я. |
| Clark said he's taking my job. | Кларк сказал, ему дали мое место. |
| Clark's doing my job. I signed a band. | Кларк работает за меня, я привела группу... |
| Clark was made vice president in charge of lunch. | Кларк у нас теперь главный по обедам. |
| Miss Clark said you might be able to help me, sir. | Мисс Кларк сказала, что вы можете помочь мне, сэр. |
| It's this Clark or whatever his real name is. | Это этот Кларк или как там его по-настоящему зовут. |
| Clark, we're wasting our time. | Кларк, мы впустую тратим время. |
| Although I'm not sure Clark would see it that way. | Но не уверен, что Кларк будет восхищен. |
| Clark, I'm so sorry I didn't listen to you. | Кларк, прости, что не послушалась тебя. |
| Clark, I came back here for you... | Кларк, я же ради тебя вернулась. |
| No, I think it's just a Clark thing. | Нет, это просто Кларк у нас такой. |
| Clark, he's had 1,000 names, and he's lived for centuries. | Кларк, у него тысяча имен, он прожил сотни лет. |
| Clark, that money was a part of the divorce settlement. | Кларк, эти деньги полагались мне по разводу. |
| Clark, this was taken in your house. | Кларк, снимок был сделан в этом доме. |
| Clark... Been here and done this and it doesn't end well. | Кларк, такое уже бывало, и плохо кончилось. |