And that is something Kirsten Clark does not allow. |
А это то, что Кирстен Кларк не позволяет. |
Ed Clark... he took care of me when my father left. |
Эд Кларк... он заботится обо мне, когда отец ушел. |
Clark, there are people behind this. |
Кларк, за всем этим стоят люди. |
You know, Clark Gable enlisted after his wife's plane crashed. |
Знаете, Кларк Гейбл после гибели жены записался добровольцем. |
You have no power, Ms. Clark. |
У вас нет власти, мисс Кларк. |
Agents Goodkin and Clark, back for seconds, I see. |
Агенты Гудкин и Кларк, вернулись на пару секунд. |
It's the reason that Clark won't work with the government. |
Нет. Это причина, по которой Кларк не хочет работать с правительством. |
Clark didn't know anything about our organization. |
Кларк не знал ничего о нашей организации. |
The number of people who think he looks like Clark Gable. |
Столько людей думают, что он вылитый Кларк Гейбл. |
Okay, five smoothies ready to go, Ms. Clark. |
Ваши пять коктейлей, мисс Кларк. |
He must have escaped before the planet exploded, like Clark and I did. |
Он, должно быть, сбежал до взрыва планеты, как Кларк и я. |
Clark said he's taking my job. |
Кларк сказал, ему дали мое место. |
Clark's doing my job. I signed a band. |
Кларк работает за меня, я привела группу... |
Clark was made vice president in charge of lunch. |
Кларк у нас теперь главный по обедам. |
Miss Clark said you might be able to help me, sir. |
Мисс Кларк сказала, что вы можете помочь мне, сэр. |
It's this Clark or whatever his real name is. |
Это этот Кларк или как там его по-настоящему зовут. |
Clark, we're wasting our time. |
Кларк, мы впустую тратим время. |
Although I'm not sure Clark would see it that way. |
Но не уверен, что Кларк будет восхищен. |
Clark, I'm so sorry I didn't listen to you. |
Кларк, прости, что не послушалась тебя. |
Clark, I came back here for you... |
Кларк, я же ради тебя вернулась. |
No, I think it's just a Clark thing. |
Нет, это просто Кларк у нас такой. |
Clark, he's had 1,000 names, and he's lived for centuries. |
Кларк, у него тысяча имен, он прожил сотни лет. |
Clark, that money was a part of the divorce settlement. |
Кларк, эти деньги полагались мне по разводу. |
Clark, this was taken in your house. |
Кларк, снимок был сделан в этом доме. |
Clark... Been here and done this and it doesn't end well. |
Кларк, такое уже бывало, и плохо кончилось. |