| Introductory remarks were made by Ms. Helen Clark, Chair, United Nations Development Group. | Со вступительным словом выступила г-ж Элен Кларк, Председатель Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития. |
| Look, when Clark shows up, I'll be ready. | Слушай, когда появится Кларк, я буду готов. |
| Clark, he knows your secret. | Кларк, он знает твой секрет. |
| Clark won't talk to me. | Кларк не станет со мной разговаривать. |
| You were called over to Clark County to help Judge Martin. | Вас вызывали в Кларк Кантри, помочь судье Мартину. |
| Clark, I think I might know something that could jog your memory. | Кларк, я знаю, что может подтолкнуть твою память. |
| Clark, maybe we should head back to the loft and take a closer look at the pictures. | Кларк, возможно, нам лучше вернуться на чердак и поближе разглядеть рисунки. |
| Clark, you've got to look at this. | Кларк, ты должен посмотреть на это. |
| Thanks for the chance at a clean slate, Clark. | Спасибо за шанс очистить репутацию, Кларк. |
| Nothing you wouldn't have done for me, Clark. | Ты бы сделал для меня то же самое, Кларк. |
| Clark, you just wanted to talk. | Кларк, ты просто хотел поговорить. |
| Clark, your destiny lies far beyond... those corn fields out there. | Кларк, твоя судьба далеко... за пределами этих кукурузных полей. |
| Martha, Clark still feels responsible... for my heart problems. | Марта, Кларк всё ещё чувствует ответственность... за мои проблемы с сердцем. |
| Clark knows that if he leaves... he can only come back a few times a year. | Кларк знает, что если он уедет... он сможет приезжать только пару раз в год. |
| Clark's more connected to this than any of us. | Кларк связан с этим сильнее, чем кто-либо из нас. |
| It's hard to believe that he is as strong as Clark said he is. | Трудно поверить, что он настолько сильный, как рассказывает Кларк. |
| Not everyone has a family like yours Clark. | Не у каждого семья как твоя, Кларк. |
| That's a pretty bold accusation, Clark. | Это довольно смелое обвинение, Кларк. |
| Clark, I'm not here to collect. | Кларк, я здесь не для сбора долгов. |
| Until I met you, Clark. | Пока не встретил тебя, Кларк. |
| Clark, wait, I'm not buying any story from a Luthor without corroboration. | Кларк, подожди, я не покупаюсь на истории от Луторов без подтверждения. |
| We pushed it further than we ever have, Clark, but the meteor rock became unstable. | Мы продвинулись дальше, чем когда-либо, Кларк, но метеорит стал непостоянен. |
| Clark, this whole mess is my fault. | Кларк всё это - моя ошибка. |
| You've lied to me for years, Clark. | Ты лгал мне в течение многих лет, Кларк. |
| I want you to remember this day, Clark. | Я хочу, чтобы ты запомнил этот день, Кларк. |