Introductory remarks were made by Ms. Helen Clark, Chair, United Nations Development Group. |
Со вступительным словом выступила г-ж Элен Кларк, Председатель Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития. |
Look, when Clark shows up, I'll be ready. |
Слушай, когда появится Кларк, я буду готов. |
Clark, he knows your secret. |
Кларк, он знает твой секрет. |
Clark won't talk to me. |
Кларк не станет со мной разговаривать. |
You were called over to Clark County to help Judge Martin. |
Вас вызывали в Кларк Кантри, помочь судье Мартину. |
Clark, I think I might know something that could jog your memory. |
Кларк, я знаю, что может подтолкнуть твою память. |
Clark, maybe we should head back to the loft and take a closer look at the pictures. |
Кларк, возможно, нам лучше вернуться на чердак и поближе разглядеть рисунки. |
Clark, you've got to look at this. |
Кларк, ты должен посмотреть на это. |
Thanks for the chance at a clean slate, Clark. |
Спасибо за шанс очистить репутацию, Кларк. |
Nothing you wouldn't have done for me, Clark. |
Ты бы сделал для меня то же самое, Кларк. |
Clark, you just wanted to talk. |
Кларк, ты просто хотел поговорить. |
Clark, your destiny lies far beyond... those corn fields out there. |
Кларк, твоя судьба далеко... за пределами этих кукурузных полей. |
Martha, Clark still feels responsible... for my heart problems. |
Марта, Кларк всё ещё чувствует ответственность... за мои проблемы с сердцем. |
Clark knows that if he leaves... he can only come back a few times a year. |
Кларк знает, что если он уедет... он сможет приезжать только пару раз в год. |
Clark's more connected to this than any of us. |
Кларк связан с этим сильнее, чем кто-либо из нас. |
It's hard to believe that he is as strong as Clark said he is. |
Трудно поверить, что он настолько сильный, как рассказывает Кларк. |
Not everyone has a family like yours Clark. |
Не у каждого семья как твоя, Кларк. |
That's a pretty bold accusation, Clark. |
Это довольно смелое обвинение, Кларк. |
Clark, I'm not here to collect. |
Кларк, я здесь не для сбора долгов. |
Until I met you, Clark. |
Пока не встретил тебя, Кларк. |
Clark, wait, I'm not buying any story from a Luthor without corroboration. |
Кларк, подожди, я не покупаюсь на истории от Луторов без подтверждения. |
We pushed it further than we ever have, Clark, but the meteor rock became unstable. |
Мы продвинулись дальше, чем когда-либо, Кларк, но метеорит стал непостоянен. |
Clark, this whole mess is my fault. |
Кларк всё это - моя ошибка. |
You've lied to me for years, Clark. |
Ты лгал мне в течение многих лет, Кларк. |
I want you to remember this day, Clark. |
Я хочу, чтобы ты запомнил этот день, Кларк. |