| I wasn't about to betray her trust, Clark, just like I would never betray yours. | Я не хотела злоупотреблять её доверием, Кларк, как никогда бы не злоупотребила твоим. |
| Clark... the last thing I wanted was to be some distraction in your life. | Кларк... последнее, чего я хотела, это чтобы стать для тебя обузой. |
| He's got a camera joint on North Clark. | У него есть подпольная студия, на Норс Кларк. |
| Let's face it, Clark... Without me, you'd still be lost. | Давайте признаем, Кларк, без меня ты бы... |
| Clark's made it clear that he's not my knight in shining armor, which is why I made my own all-purpose bodyguard. | Кларк ясно дал понять, что он не мой рыцарь в сверкающих доспехах, и поэтому-то я и завела своего многоцелевого телохранителя. |
| A man named Walter Clark doesn't want photopheresis to become the standard of care because then he could lose money. | Человек по имени Уолтер Кларк не хочет, чтобы фотоферез стал обычным лечением, потому что тогда он может потерять деньги. |
| And your boy Clark is working with him? | И твой парень Кларк работает на него? |
| Do you really think that Father Clark would be happy here? | Ты правда думаешь, что отец Кларк был бы тут счастлив? |
| Look, I've hacked into their monitoring system To detects peaks in any heat or methane levels To show us where Clark planted the bomb. | Слушай, я хакнул систему мониторинга шахты, чтобы выявить участки с повышенным уровнем метана или температуры и найти место, куда Кларк установил бомбу. |
| I'm not buying it, Clark! | Я не куплюсь на это, Кларк! |
| Clark, there's no need for you to compromise your identity when I already have. | Тебе, Кларк, нет смысла раскрывать свою личность, раз это сделал я. |
| I miss you, too, Clark. | Я тоже по тебе соскучилась, Кларк. |
| Clark, that rig we took out wasn't drilling for oil. | Кларк, та буровая, что мы взорвали, занималась отнюдь не нефтью. |
| Is Clark working with you on this? | Кларк работает с тобой над этим материалом? |
| Clark, you're the only person who can get up there and put an end to this right now. | Кларк, ты единственный кто может забраться туда и положить всему этому конец прямо сейчас. |
| Well, let's face it, Clark. | Так, давай на чистоту, Кларк |
| Clark wants to film you in different outfits | Кларк хочет снять тебя в разных нарядах |
| It's just... you sure, Clark? | Уже... Ты уверен, Кларк? |
| Hope you feel better, Clark, okay? | Надеюсь, тебе полегчает, Кларк. |
| Clark, every time he strikes some corrupt tycoon, an anonymous donation to some charity mysteriously appears the next day. | Кларк, всякий раз, когда он наносит удар какому-либо продажному магнату, на следующий день, появляются анонимные благотворительные пожертвования. |
| Is that why you hate me, Clark? | Потому ты меня ненавидишь, да, Кларк? |
| But there's a whole world of people out there, Clark. | Но людей в мире множество, Кларк. |
| The good news is, though, thanks to your tip, Clark, McNally can't hurt anyone else. | Хорошие новости в том, что благодаря твоей наводке, Кларк, МакНелли никому больше не причинит вреда. |
| So you really are Clark dungaree? | То есть ты действительно Кларк Дунгари? |
| There were novelty big bicycles and the Clark Brothers built flood bikes to go above flood waters. | Они были новшеством, большие велосипеды, а братья Кларк сделали велосипеды для потопа, которые ездили поверх воды. |