I wasn't about to betray her trust, Clark, just like I would never betray yours. |
Я не хотела злоупотреблять её доверием, Кларк, как никогда бы не злоупотребила твоим. |
Clark... the last thing I wanted was to be some distraction in your life. |
Кларк... последнее, чего я хотела, это чтобы стать для тебя обузой. |
He's got a camera joint on North Clark. |
У него есть подпольная студия, на Норс Кларк. |
Let's face it, Clark... Without me, you'd still be lost. |
Давайте признаем, Кларк, без меня ты бы... |
Clark's made it clear that he's not my knight in shining armor, which is why I made my own all-purpose bodyguard. |
Кларк ясно дал понять, что он не мой рыцарь в сверкающих доспехах, и поэтому-то я и завела своего многоцелевого телохранителя. |
A man named Walter Clark doesn't want photopheresis to become the standard of care because then he could lose money. |
Человек по имени Уолтер Кларк не хочет, чтобы фотоферез стал обычным лечением, потому что тогда он может потерять деньги. |
And your boy Clark is working with him? |
И твой парень Кларк работает на него? |
Do you really think that Father Clark would be happy here? |
Ты правда думаешь, что отец Кларк был бы тут счастлив? |
Look, I've hacked into their monitoring system To detects peaks in any heat or methane levels To show us where Clark planted the bomb. |
Слушай, я хакнул систему мониторинга шахты, чтобы выявить участки с повышенным уровнем метана или температуры и найти место, куда Кларк установил бомбу. |
I'm not buying it, Clark! |
Я не куплюсь на это, Кларк! |
Clark, there's no need for you to compromise your identity when I already have. |
Тебе, Кларк, нет смысла раскрывать свою личность, раз это сделал я. |
I miss you, too, Clark. |
Я тоже по тебе соскучилась, Кларк. |
Clark, that rig we took out wasn't drilling for oil. |
Кларк, та буровая, что мы взорвали, занималась отнюдь не нефтью. |
Is Clark working with you on this? |
Кларк работает с тобой над этим материалом? |
Clark, you're the only person who can get up there and put an end to this right now. |
Кларк, ты единственный кто может забраться туда и положить всему этому конец прямо сейчас. |
Well, let's face it, Clark. |
Так, давай на чистоту, Кларк |
Clark wants to film you in different outfits |
Кларк хочет снять тебя в разных нарядах |
It's just... you sure, Clark? |
Уже... Ты уверен, Кларк? |
Hope you feel better, Clark, okay? |
Надеюсь, тебе полегчает, Кларк. |
Clark, every time he strikes some corrupt tycoon, an anonymous donation to some charity mysteriously appears the next day. |
Кларк, всякий раз, когда он наносит удар какому-либо продажному магнату, на следующий день, появляются анонимные благотворительные пожертвования. |
Is that why you hate me, Clark? |
Потому ты меня ненавидишь, да, Кларк? |
But there's a whole world of people out there, Clark. |
Но людей в мире множество, Кларк. |
The good news is, though, thanks to your tip, Clark, McNally can't hurt anyone else. |
Хорошие новости в том, что благодаря твоей наводке, Кларк, МакНелли никому больше не причинит вреда. |
So you really are Clark dungaree? |
То есть ты действительно Кларк Дунгари? |
There were novelty big bicycles and the Clark Brothers built flood bikes to go above flood waters. |
Они были новшеством, большие велосипеды, а братья Кларк сделали велосипеды для потопа, которые ездили поверх воды. |