I remember Clark telling me he hadn't been to a church since he was a child, but having his own child made him want to be connected to something bigger than himself. |
Я помню, Кларк рассказывал мне, что он не был в церкви с тех пор как был ребенком, но рождение ребенка заставило его обратится к высшим силам. |
Clark, why don't you hear my side? I mean, what if some day there was ever a war? |
Кларк, пойми меня, ты же сам предупредил, что скоро начнется война! |
So, Clark, didn't you mention that you wanted to do an exclusive exposé... an someone in the mystery-solving game? |
Кларк, ты там что-то упоминал об эксклюзивном интервью с кем-то из Мистической Корпорации... |
X.Q.L. (represented by counsel, John Clark of Balmain for Refugees) 3 March 2011 (initial submission) |
С.Ц.Л. (представлена адвокатом, Джон Кларк из неправительственной организации "Балмейн - помощь беженцам") |
I guarantee you Clark is beating himself up more than anyone right now, so we can just give the clark-bashing a reprieve. |
Поверь мне, Кларк винит себя за это больше, чем кто-либо, поэтому давай повременим с его трепкой. ладно? |
Why Clark decided to take on our enemy ETs by himself is beyond me, And maybe you think he abandoned the cause or something. |
Не врубаюсь, чего это Кларк решил идти на этих чужих в одиночку, и может ты думаешь, что он потерял жизненные ориентиры и прочее, но может уже хватит споров? |
The expedition was said to have paved the way to (and through) the Rocky Mountains for European-Americans from the East, although Lewis and Clark met at least 11 European-American mountain men during their travels. |
Экспедиция, как говорили, проложила путь к Скалистым горам и через них для европейских поселенцев востока Америки, хотя Льюис и Кларк встретили в горах по крайней мере 11 европейских американцев во время своих путешествий. |
While too young to compete in the 2014 Sochi Winter Olympics, Kim earned a silver medal in superpipe in the 2014 Winter X Games behind Kelly Clark. |
Будучи слишком молодой, чтобы конкурировать на зимних Олимпийских Играх в Сочи в 2014 году, Ким заработала серебро на зимних X-играх 2014 года, уступив только Келли Кларк. |
Jim Clark duelled for the lead through the first two-thirds of the race with Graham Hill, Jackie Stewart and John Surtees (who dropped out with clutch problems), until lap 64 when his fuel pump failed. |
Джим Кларк сражался за лидирование, в течение первых двух третей гонки с Грэмом Хиллом, Джеки Стюартом и Джон Сёртисом (который сошёл из-за проблем со сцеплением), вплоть до 64 круга, когда он сошёл из-за топливного насоса. |
Once again, the song "Downtown" by Petula Clark was used in flashbacks; it was already used in the earlier episode "A Tale of Two Cities". |
И вновь в этом эпизоде звучит песня Петулы Кларк «Downtown», которую использовали в сценах воспоминаний; она ранее была использована в эпизоде «Повесть о двух городах». |
Billy Smith as Special Agent Hall Clark Johnson as Detective Johnson Chance Kelly as Mitchell Clausen Vincent Irizarry as Captain Lonza Chris Chalk as Tom Walker, a U.S. Marine who was captured along with Brody. |
Билли Смит - специальный агент Холл Кларк Джонсон - детектив Джонсон Чанс Келли - Митчелл Клаусен Винсент Иризарри - капитан Лонза Крис Чок - Том Уокер, морской пехотинец США, который был захвачен вместе с Броуди. |
Clark described a world where "everything" would be able to connect to the internet (including watches and toasters), computing would primarily be done through information appliances, and data would be stored by centralized hosting services instead of on physical disks. |
Кларк описал мир, в котором всё сможет подключиться к Интернету (в том числе часы и тостеры), вычисления будут в первую очередь осуществляться через информационные устройства (англ.)русск. и данные будут храниться в облачных сервисах, а не на физических дисках. |
For a period of several years in the 1980s, Clark simultaneously hosted regular programs on all three major American television networks - ABC (Bandstand), CBS (Pyramid), and NBC (Bloopers). |
В течение нескольких лет в 1980-х годах Кларк одновременно вёл регулярные программы 3 крупных американских телевизионных сетей: ABC («Эстрада»), CBS («Ппирамида») и NBC («Ляпы»), а в 1993 году он вёл Scattergories. |
Through her work in the temperance movement and her association with friends such as Maria Daviess and Ida Clyde Clark, Dudley became convinced that women's place in society could only be improved if women were allowed to vote. |
Благодаря своей работе в обществе трезвости и знакомству с такими членами общества, как Мария Дэвис и Ида Клайд Кларк, Дадли пришла к выводу, что улучшить положение женщин в обществе можно только путём предоставления женщинам права голоса. |
But as Clark & Holton (1991) point out, the same algorithm is already included (with the assumption of 2-vertex-connectivity rather than 2-edge-connectivity) in the seminal earlier work of Hopcroft & Tarjan (1973) on depth first search. |
Но как указали Кларк и Холтон (Clark, Holton 1991), тот же алгоритм уже был включён (с предположением вершинной 2-связности вместо рёберной 2-связности) в основополагающую раннюю книгу Хопкрофта и Тарьяна (Hopcroft, Tarjan 1973) о поиске в глубину. |
Look, I'd like to set things straight between us, Clark, but don't you think raising someone from the grave is setting the bar a little high? |
Слушай, давай расставим вещи по местам, Кларк, тебе не кажется, что помочь кому-то восстать из его могилы - слишком высокая планка? |
So, I pulled the geological surveys you gave me, and Clark's info from the alt-world was right. |
Так вот, я проверил геологические исследования, которые ты мне дала и сопоставил с тем, что Кларк видел в альтернативной реальности |
One of the earlier film appearances by Samburu was in the 1953 John Ford classic Mogambo, in which they served as background for stars such as Clark Gable, Grace Kelly and Ava Gardner. |
Одно из первых появлений самбуру на экране произошло в 1953 году в фильме Джона Форда «Могамбо»: самбуру исполняли роли в массовке, а главные роли сыграли Ава Гарднер, Кларк Гейбл и Грейс Келли. |
While Caltech's Clark Blanchard Millikan immediately rebuffed them, Malina's doctoral advisor Theodore von Kármán saw more promise in their proposal and agreed to allow them to operate under the auspices of the university's Guggenheim Aeronautical Laboratory (GALCIT). |
Несмотря на то, что сотрудник института Кларк Бланшард Милликан (англ.)русск. немедленно отмежевался от них, научный руководитель Малины Теодор фон Карман увидел перспективу в этой заявке и согласился дать разрешение на поддержку со стороны Авиационной лаборатории Гуггенхайма (англ.)русск. |
Over the next four decades, explorers including John Ross, David Buchan, William Edward Parry, Frederick William Beechey, James Clark Ross, George Back, Peter Warren Dease, and Thomas Simpson made productive trips to the Canadian Arctic. |
В течение следующих четырёх десятилетий такие исследователи, как Джон Росс, Дэвид Бьюкен, Уильям Эдвард Парри, Фредерик Уильям Бичи, Джеймс Кларк Росс, Джордж Бак, Питер Уоррен Дис и Томас Симпсон, внесли существенный вклад в освоение канадской Арктики. |
In fall/winter of 2008 Booth co-starred alongside Tony award winners Victoria Clark and Michelle Park and Tony nominee Jonathan Groff in Prayer for My Enemy, a new play by Craig Lucas at the Off-Broadway theater Playwrights Horizons in New York City. |
Осенью и зимой 2008 года Бут играл в пьесе «Молитве за моего врага» с обладателями премии «Тони» Викторией Кларк и Мишель Парк и номинантом на «Тони» Джонатаном Гроффом в офф-бродвейском театре Playwrights Horizons в Нью-Йорке. |
In May 1861, 2ndLt Heywood was promoted to first lieutenant, and as such landed with the Marines at Hatteras Inlet, where he was present at the capture of both Fort Clark and Fort Hatteras. |
В мае 1861 года второй лейтенант Хейвуд был произведён в первые лейтенанты и высадился с морской пехотой в Бухте Гаттерас, где участвовал в захватах фортов Кларк и Гаттерас. |
The eastern side of the glacier is believed to have formed the dam for the Missoula flood, at the point where the Clark Fork river enters the lake between the Cabinet and Bitterroot mountains. |
Считается также, что восточная часть ледника, сформировала дамбу для Миссульских паводков, в месте, где сейчас в озеро впадает река Кларк Форк, прямо между горами Кабинет (Cabinet) и Биттерут (Bitteroot). |
Clark, as much as I would love to contribute To Lois' divine-Intervention story, |
Я бы с радостью, Кларк, добавила колорита в историю Лоис о божественном вмешательстве... |
At its 11th meeting, on 13 May 2003, the Committee was briefed on the programme and objectives of the Panel of Eminent Persons on United Nations-Civil Society Relations by Mr. John Clark, Project Director of the Panel. |
На своем 11м заседании 13 мая 2003 года Комитет заслушал брифинг о программе и целях Группы видных деятелей по вопросам взаимоотношений между Организацией Объединенных Наций и гражданским обществом, с которым выступил директор Группы по проектам г-н Джон Кларк. |