Well, where's our bizarre Clark now? |
И где же наш ненормальный Кларк теперь? |
Clark, this is so cool. |
Кларк, это же так круто! |
Clark asked you to babysit me. |
Это Кларк попросил тебя за мной присмотреть? |
are you still with us, Clark? |
Ты еще с нами, Кларк? |
Clark, are you all right? |
Кларк, с тобой все хорошо? |
Were you aware that Ashley Clark was pregnant? |
Вы знали, что Эшли Кларк была беременна? |
So, Ashley Clark tried to blackmail you? |
Так, Эшли Кларк пыталась шантажировать вас? |
You guys have already spoken to Becca and Rory, so I imagine you're here about Ashley Clark. |
Вы ребята уже разговаривали с Беккой и Рори, так что я думаю, вы здесь чтобы поговорить о Эшли Кларк. |
Clark's a big part of the reason why I took off for Paris in the first place. |
Кларк - одна из главных причин, по которым я уехала в Париж. |
Look, Clark, if she mentions anything to you about the peas, I'm sorry. |
Слушай, Кларк, если ты слышал про горох - уж извини... |
Mr. Clark, are you aware of the charges filed by District Attorney Garrison? |
Господин Кларк, вы знакомы с обвинениями, выдвинутыми окружным прокурором Гаррисоном? |
What are you singing for us, Steven Clark? |
Что вы нам споёте, Стивен Кларк? |
Look, Clark, a girl has got to pay her bills. and, I mean, let's face it, you kind of fill my pro-bono qua. |
Кларк, нужно же мне счета оплачивать. то есть, давай признаем, я и так тебе даром помогаю. |
Clark, when I went back to the daily planet tonight, there was a key in my desk. |
Кларк? Когда я сегодня вернулась в редакцию, у меня на столе лежал ключ. |
Clark, if they made the quantum leap, there must be a way you can, too. |
Кларк, но если они сделали квантовый скачок, значит ты тоже как-то можешь это сделать. |
Clark, you've done so much good. |
Кларк, но ты ведь столько хорошего сделал! |
Clark, this is not the time to be stubborn, okay? |
Кларк, сейчас не время упрямиться, понимаешь? |
It's called an alias, Clark. |
Это называется "псевдоним", Кларк! |
And over here, this is Nora Clark. |
Ну, а здесь у нас Нора Кларк. |
Clark, I could easily get chelsea to cover for me at the talon. |
Кларк, я могу попросить Челси, чтобы она меня заменила в Тэлоне. |
Look I'll track him down but Clark, there could be a lot of reasons for Jason's condition. |
Слушай, я разыщу его, но Кларк, может быть много других причин для состояния Джейсона. |
That's the part I can't figure out, because, Clark... the only thing that keeps hurting me is you. |
Этого я никак не могу понять, потому что, Кларк... единственная вещь, которая делает мне больно - это ты. |
Kind of far from your new hood, aren't you, Clark? |
Несколько далековато от твоего нового убежища, не так ли, Кларк? |
Thanks, Clark, but I'm actually doing my own share... of purging around the mansion. |
Благодарю, Кларк, но, мм у меня у самого... некоторая чистка в особняке. |
Do you always come to the fair when it's closed, Clark? |
Кларк, ты всегда приходишь на ярмарку, когда она закрыта? |