| Clark, we really are married. | Кларк, а мы ведь и впрямь поженились. |
| Meredith Brody, meet Dinah Clark, NOPD. | Мередит Броуди, познакомься с Диной Кларк, полиция Нового Орлеана. |
| Can't believe Clark never invited you here. | Не могу поверить что Кларк никогда не приглашал тебя сюда. |
| If Clark knew that someone from Babylon 5 was here... | Если Кларк узнает, что кто-то с Вавилон 5 был здесь, он... |
| They broke away after Clark started bombing civilian targets. | Они откололись после того, как Кларк начал бомбить гражданские объекты. |
| Clark Gable never knew what he was missing. | Кларк Гейбл так и не узнал, что он упустил. |
| Exactly what you wanted, Clark. | То, чего ты и хотел, Кларк. |
| They said she walked inside, Clark. | Они сказали, что она вошла внутрь, Кларк. |
| Just after our friend Clark had been down there. | Сразу после того, как наш юный друг Кларк побывал там. |
| Sorry Clark I have an appointment... | Я сожалею, Кларк, у меня встреча... |
| Well it desires you too, Clark. | Что ж, оно желает тебя также, Кларк. |
| I have no idea, Clark. | У меня не больше идей, чем у тебя, Кларк. |
| Clark knows you must be worried. | Кларк знает, что вы, наверное, волнуетесь. |
| I'm not interested in Clark. | Я тебе 100 раз говорила, меня не интересует Кларк. |
| No, Toby. Karen Clark, U.S. Assistant Secretary of State. | Карен Кларк, заместитель госсекретаря США. |
| And this isn't the first time Clark's done something like this. | И Кларк не впервые выкидывает что-то подобное. |
| The meeting was opened by the Prime Minister of New Zealand, Rt Hon Helen Clark. | Совещание было открыто премьер-министром Новой Зеландии досточтимой Элен Кларк. |
| It's a patch from London, it's Karen Clark. | Заплатка из Лондона, Карен Кларк. |
| In particular, Mr. Clark argued that three fundamental tasks must be undertaken to achieve development-led globalization. | В частности, г-н Кларк выделил три основные задачи, выполнение которых необходимо для достижения глобализации на основе развития. |
| Mr. Clark presented a new approach to facilitate North-South technology-sharing. | Г-н Кларк представил новый подход к содействию обмену технологией между Севером и Югом. |
| And Clark is, well, back to being Clark. | И Кларк в порядке, он снова Кларк. |
| Clark, Clark, the original goal was to get her away from Jonah. | Кларк, Кларк, изначально целью было забрать ее у Джоны. |
| Hurry, please, Clark. Clark! | Вместе с бомбой. Кларк, поторопись, пожалуйста! |
| One of his favorite players growing up was former Texas Rangers first baseman Will Clark, and the main reason he wears number 22 is to honor Clark. | Одним из его любимых игроков был бывший игрок «Техас Рейнджерс» первой базы Уилл Кларк - основная причина, почему он носит номер 22 (в честь Кларка). |
| Clark was born and raised in Mount Vernon, New York, to Richard Augustus Clark and Julia Fuller Clark nee Barnard. | Кларк родился и вырос в Маунт-Верноне (штат Нью-Йорк) в семье Джулии Фуллер (в девичестве Барнард) Кларк и Ричарда Аугустуса Кларка. |