Clark, what makes you think I can help? |
Кларк, с чего ты взял, что я могу помочь? |
Clark, I was afraid that you wouldn't forgive me for marrying Lex... |
Кларк, я боялась того, что ты не простишь мне то, что я вышла за Лекса. |
Do you really think that Walter was still paying attention to us after Clark started wrestling tall people? |
Вы действительно думаете, что Уолтер все еще обращал внимание на нас, после того, как Кларк начал бороться с высокими людьми? |
Clark did say you were wise beyond your years. |
Кларк говорил, что котелок у тебя варит, что надо. |
You're not like us, not like Clark. |
Да, ты не такая, как мы, не такая, как Кларк. |
How long has Clark been gone? |
Как давно Кларк ушел? -Около З-х: часов назад. |
Clark, why don't you hear my side? |
Кларк, пойми меня, ты же сам предупредил, что скоро начнется война! |
Is there anything else I can do f you, Ms. Clark? |
Могу я еще что-то сделать для вас мисс Кларк? |
Clark, my scientists have identified... what seems to be an inner chamber... inside the cave wall. |
Кларк, мои ученые установили, что, кажется, есть еще помещение в стене пещеры |
Clark would never in a million years risk what needed to be done. |
Кларк некогда бы, даже за миллион лет не рискнул тем, что должно быть сделано |
Clark, if anything in this town is irreplaceable... it's those caves. |
Кларк, если что-нибудь в этом городе бесценно, то это пещеры |
Thanks, Clark, but I don't believe in luck. |
Спасибо, Кларк, но я не верю в удачу |
Clark, I don't know what's going to happen to me. |
Кларк, я не знаю, что будет дальше со мной |
Clark, what's this all about? |
Кларк, для чего всё это? |
What? Have I seen Clark do what? |
Я видела, как Кларк сделал что? |
Mrs. Kent, a lot of things are possible in this world, but there will be a man on Mars before Clark and I go to a prom together. |
Миссис Кент, много вещей возможно в этом мире,... но сначала человек ступит на Марс, прежде чем Кларк и я пойдем на Бал вместе. |
Well, I filled it out, Clark, and I'm assuming that since you didn't call me back, this is okay with you. |
Ну, я заполнила его, Кларк, и раз уж ты не перезвонил, значит, ты согласен. |
No, you know what I wanted, Clark! |
Ты знаешь, чего я хотела, Кларк! |
Some friends of mine should be here already, a J.C. Davies and a Mr. Clark? |
Наши друзья уже должны приехать: Джей Си Дэвис и мистер Кларк. |
Clark, you see her more than I see jimmy, and we're engaged. |
Кларк, чаще, чем мы с Джимми, а мы помолвлены. |
Clark, I've known your dad almost as long as I've known my own. |
Кларк, я знаю твоего отца почти столько же времени, сколько и своего. |
I realize that, district attorney Clark, but, remember, it was my detectives who got you the evidence you needed to prosecute Czarsky for tax fraud in the first place. |
Я понимаю, окружной прокурор Кларк, но не забывайте, что это мои детективы нашли улики, которые позволили вам обвинить Царского в сокрытии налогов в первую очередь. |
You're just full of surprises lately, aren't you, Clark? |
Ты последнее время меня удивляешь, Кларк. |
Clark, you don't get how much of my life I spend protecting your secret. |
Кларк, знаешь сколько сил я потратила, что сберечь твой секрет? |
You're right, Clark. I've been lying to you ever since I came back. |
Ты прав, Кларк, я вру тебе с тех пор, как вернулась. |