| I finally understand why it never worked with clark. | Я, наконец, поняла, почему у меня никогда не выходило с Кларком. |
| You're curious about you and clark. | Ты хочешь знать про вас с Кларком. |
| Kara, there's something wrong with clark. | Кара, с Кларком что-то не так. |
| Looks like I stumbled into the razor wire Surrounding the clark issue again. | Похоже, я снова попал на колючую проволоку из-за этого вопроса с Кларком. |
| There is nothing romantic between lois and clark. | Между Лоис и Кларком нет никакой романтики. |
| So, first Kara, then clark and i. | Так, сначала Кара, потом мы с Кларком. |
| I think I may know what's gotten into clark. | Кажется, я знаю, что произошло с Кларком |
| You believe that I would do that to clark. | Думаешь, я так поступлю с Кларком? |
| you know what it's like being friends with clark. | Ты же знаешь, каково дружить с Кларком. |
| You believe that I would do that to clark. | И ты веришь в то, что я могу сделать такое с Кларком? |
| whatever's happening to clark, I promise I'll find a way to help him. | Что бы не произошло с Кларком, обещаю, я найду способ помочь ему |
| Is clark expecting you, or is this another one of your daily break-ins? | У Вас с Кларком встреча или это Ваше обычное вторжение? |
| I played a round this morning with les clark... My friend from philip morris? | Я играл с утра с Лесом Кларком... мой друг из Филип Моррис. |
| Can I talk to clark for a second? | Привет, Лоис, можно переговорить с Кларком? |
| Could you honestly live with yourself if you let something happen to clark? | Неужели ты сможешь спокойно жить дальше, если что-то случится с Кларком? |
| You know how clark and I have this side job hosting "good morning metropolis"? | Ты слышал, что нас с Кларком взяли на телевидение вести "Доброе утро, Метрополис"? |
| I think I would like to try it with Clark. | Думаю, я могла бы попробовать с Кларком. |
| This is an E-mail exchange between Agent Clark and FBI Director Franklin. | Это электронная переписка между агентом Кларком и директором ФБР Франклином. |
| You know, it really means a lot to me that you're finally okay with Clark. | Мне очень важно, что ты наконец-то помирился с Кларком. |
| A group of your people are looking to a new leader - Clark. | Часть твоих людей хочет пойти за новым лидером - за Кларком. |
| By the way, I spoke to Father Clark this morning. | Кстати, утром я говорил с отцом Кларком. |
| I don't want to give up on Clark, either. | Я тоже не готова попрощаться с Кларком. |
| But, you know, I already have plans with Clark. | У нас с Кларком уже есть планы... |
| We're all dealing with Clark in our own way. | Мы все по-разному преодолеваем случившееся с Кларком. |
| We just wanted to be there for Clark. | Мы просто хотели побыть с Кларком. |