| Agreement was expressed with many of Ms. Ben Wahab's comments concerning the difficulties encountered by pastoralist and nomadic communities in their quest for development. | Многие замечания г-жи Бен Вахаб относительно трудностей, с которыми сталкиваются скотоводческие и кочевые общины в своих усилиях по обеспечению развития, получили поддержку. |
| Tunisia H.E. Mr. Hadem Ben Salem, Ambassador, Permanent Representative Mr. Raouf Chatty, Counsellor | Тунис Его Превосходительство г-н Хадем Бен Салем, посол, Постоянный представитель Г-н Рауф Чатти, советник |
| In November 2001, Tunisia also established the "Ben Ali Chair for the dialogue of civilizations and religions". | В ноябре 2001 года в Тунисе была также создана "Кафедра бен Али для ведения диалога между цивилизациями и религиями". |
| Ben Petrazzini, Strategic Planning Unit, International Telecommunication Union | Бен Петрадзини, Группа стратегического планирования, Международный союз электросвязи |
| Socio-medical Center in Anquoun - Walid Ben Talal's Humanitarian Establishment - 2004-2006 | Социально-медицинский центр в Анкуне - Гуманитарный фонд Валида Бен Талала - 2004-2006 годы |
| Indeed, in his recent speech in Jackson Hole, Wyoming, US Federal Reserve Chairman Ben Bernanke warned that such cuts significantly inhibit job creation. | Кстати, в своем недавнем выступлении в г. Джексон в штате Вайоминг председатель ФРС США Бен Бернанке предупредил о том, что подобное сокращение значительно препятствует созданию новых рабочих мест. |
| Chairman: Wahid Ben Amor (Tunisia) | Председатель: Вахид бен Амор (Тунис) |
| JARRAYA MOUNIR BEN HABIB (a.k.a: YARRAYA) | ДЖАРРАЙЯ МУНИР БЕН ХАБИБ (он же ЯРРАЙЯ) |
| The complainant adds that he was detained for 48 hours in November 1998, during President Ben Ali's visit to Gabès governorate. | Заявитель добавляет, что в ноябре 1998 года, во время визита президента Бен Али в провинцию Габес, он был арестован и содержался под стражей в течение 48 часов. |
| Vice-Chairmen: Aleg Ivanou David Govrin Anouar Ben Youssef | Заместители Председателя: Олег Иванов Давид Говрин Ануар бен Юсеф |
| Mr. Hakim Ben Hammouda, Director, Institute for Training and Technical Cooperation, WTO | Г-н Хаким бен Хаммуда, директор Института профессиональной подготовки и технического сотрудничества, ВТО |
| Authorised [Signed] Huda Fathi Ben Amer | [Подпись] Худа Фатхи Бен Амер, |
| Recently Ben Beltran was named the Philippines "Millennium Development Goals Warrior" for his 30 years of work with the Smokey Mountains Community. | Недавно Бен Белтран был назван филиппинским "воином за Цели развития тысячелетия" за свою 30-летнюю работу с общиной района Смоуки Маунтин. |
| Vice-Chairmen: Ben Milton (Australia) | Заместители Председателя: Бен Милтон (Австралия) |
| On the sixth day, Bourdib Farid contends that Riad Boucherf and four others were driven, hands tied, to a forest near Ben Aknoun zoological park. | Бурдиб Фарид сообщает, что на шестой день Риада Бушерфа и четырех других человек отвели со связанными руками в лес около зоопарка Бен Акнун. |
| Prince Naif Ben Bandar AL SUDAIRY (Saudi Arabia) and Mr. TREZZA (Italy) made general statements. | С общими заявлениями выступили принц Наиф Бен Бандар аль-СУДАЙРИ (Саудовская Аравия) и г-н ТРЕДЗА (Италия). |
| Ben, what are you doing here? | Бен, каким ветром тебя сюда занесло? |
| Ben, do you remember what he said in the tracking room? | Бен, ты помнишь, что он говорил в комнате слежения? |
| My point is, Ben was trying to get a straightforward laundry list going. | Суть в том, что Бен сразу пытался перейти к "грязному белью". |
| Ben Tapp is a muster pilot, and he must bring in 2,000 of his best cattle in just five days to get paid. | Бен Тэпп - пилот-загонщик, и он должен пригнать 2000 лучших голов скота за 5 дней, чтобы заработать деньги. |
| Ben's not going to run off? just because you can't go out one night. | Бен не уйдет к той девчонке просто потому, что ты один вечер не можешь куда-то с ним пойти. |
| Ben does not love John the way you love John. | Бен не любит Джона, так как ты его любишь. |
| I thought we'd have a Dead Parents Club meeting even though Ben is out with Amy tonight. | Я подумала, что мы можем устроить встречу Клуба, даже несмотря на то, что Бен сегодня с Эми. |
| And if you want more than that, Ben, then you're going to have to go somewhere else. | И если ты хочешь больше, чем это, Бен, тогда тебе следует пойти куда-нибудь еще. |
| Ben, go inside, okay? | Бен, иди внутрь? хорошо? |