Примеры в контексте "Ben - Бен"

Все варианты переводов "Ben":
Ben
Примеры: Ben - Бен
Zine El Abidine Ben Ali, President of the Republic of Tunisia, and His Excellency Mr. Nelson Mandela, former President of the Republic of South Africa. Конференция получила поздравительные послания от Президента Республики Тунис Его Превосходительства г-на Зина аль-Абедина бен Али и бывшего президента Южно-Африканской Республики Его Превосходительства г-на Нельсона Манделы.
Ms. Ben Yedder thanked the members of the Committee for their questions and observations, and for the constructive dialogue which had taken place. Tunisia would endeavour to pursue the goals mentioned by the Committee, and she would convey their observations to the Tunisian authorities. Г-жа Бен Яддер благодарит членов Комитета за их вопросы и замечания, а также имевший место конструктивный диалог. Тунис стремится к достижению целей, упомянутых Комитетом, и она передаст его замечания тунисским властям.
Considering the initiative taken in 1998 by President Zine El Abidine Ben Ali to organize a World Summit on the Information Society (WSIS) under the auspices of the United Nations, учитывая выдвинутую в 1998 году инициативу Президента Зин аль-Абидина бен Али об организации Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества (ВСИС) под эгидой Организации Объединенных Наций;
EXPRESSES its full satisfaction and great pride following the unanimous adoption, on the initiative of His Excellency Zine El Abidine BEN ALI, President of the Republic of Tunisia, of the appeal to proclaim 2010 as the International Year of the Youth; выражает полное удовлетворение и чувство большой гордости в связи с единогласным принятием по инициативе президента Республики Тунис Его Превосходительства Зин аль-Абидина бен Али призыва о провозглашении 2010 года Международным годом молодежи;
The panellists were Mr. Mauricio Montalvo, Mr. Hakim Ben Hammouda, Mr. Milko Matijascic, Mr. Ivan Korolev, Mr. Alphious Ncube and Mr. Edonias Niyongabo. Экспертами-докладчиками были г-н Маурисио Монтальво, г-н Хаким бен Хаммуда, г-н Милко Матьяшчич, г-н Иван Королев, г-н Альфиус Нкубо и г-н Эдониас Нийонгабо.
To express its utmost satisfaction at and to welcome the adoption by the 64th session of the General Assembly of the United Nations of the initiative of President Zine El Abidine Ben Ali of the Republic of Tunisia calling for the declaration of 2010 as international year of youth; Выразить свое глубочайшее удовлетворение и приветствовать принятие шестьдесят четвертой сессией Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций инициативы президента Тунисской Республики Зина аль-Абидина бен Али, призывающей объявить 2010 год Международным годом молодежи.
Within the context of the preparations for the meeting, I dispatched a delegation from the Secretariat-General, headed by Ambassador Ahmed Ben Helli, to Baghdad from 5 to 9 November 2005 to fix the timing of the meeting and make preparations. В процессе подготовки совещания по моему поручению в Багдад для уточнения сроков проведения совещания и его подготовки с 5 по 9 ноября 2005 года выезжала делегация Секретариата во главе с послом Ахмедом Бен Хелли.
If you don't trust me, Ben, who DO you trust? Если ты не доверяешь мне, Бен, кому ты вообще доверяешь?
So, maybe if you could admit that you weren't always so perfect Ben could admit that he needs help. Может если вы сами признаете, что не идеальны и Бен сможет признать что нуждается в помощи
Ms. Waterval (Chairperson-Rapporteur of the Working Group on Individual Communications) said that the members of the Working Group were Mr. Ben Achour, Mr. Bouzid, Mr. Flinterman, Ms. Motoc, Sir Nigel Rodley, Mr. Salvioli and herself. Г-жа Ватервал (Председатель-Докладчик Рабочей группы по индивидуальным сообщениям) говорит, что членами Рабочей группы являются г-н Бен Ашур, г-н Бузид, г-н Флинтерман, г-жа Моток, сэр Найджел Родли, г-н Сальвиоли и она сама.
Mr. Ben Achour said that he would like to know whether the Hong Kong, China, had autonomous legislation on issues involving relations with other States, such as the right to asylum, or whether the legislation of China applied in such cases. Г-н Бен Ашур говорит, что ему хотелось бы узнать, имеется ли в Гонконге, Китай, отдельное законодательство по вопросам отношений с другими государствами, в частности по вопросу о праве на убежище, и применяется ли законодательство Китая в таких случаях.
Really, Ben, you cannot say a word about what you think you found out, all right? Правда, Бен, ты не можешь сказать ни слова о том, о чем узнал, ладно?
Ben ran into Amy out here in the hallway with her big cake you got her, and he told her he loved her. Бен столкнулся с Эми здесь, в коридоре с её большим тортом который вы ей дали и он сказал, что любит ее
Because people are asking questions, Ben, about leaving home, about what happened to Locke, about Jacob. Потому что люди задают вопросы, Бен об уходе из городка, о том, что случилось с Локом о Джейкобе
How could you lie to me, Ben, misrepresent yourself like that? Как ты мог лгать мне, Бен, как ты мог так поступить?
Finn McQueen claims that he phoned my client and told him that his brother Ben was leaving town with Jane Herzfeld, to which my client allegedly replied, Финн Маккуин заявляет, что он позвонил моему клиенту и рассказал ему, что его брат Бен уезжает из города с Джейн Герцфельд, на что мой клиент якобы ответил:
We don't get to see each other very often and Ben was going to ask if I can just hang out and observe today, because otherwise we may not be able to see him at all. Мы не часто видимся и Бен хотел бы узнать, могу ли я просто побродить и осмотреться сегодня а иначе у нас просто не будет другой возможности увидеться
Just like Ben doesn't mean anything to you, so why should you care what he said? Также как и Бен ничего не значил для тебя, так почему тебя так волнует то, что он сказал?
And the fact they did what they did proves... that Ben is still in love with Amy, and Adrian's still in love with Ricky, and Ricky's not in love with anyone, and so on and so forth, ad nauseum. И то, что они сделали, доказывает то, что Бен все еще влюблен в Эми, а Эдриан все еще влюблена в Рикки, а Рикки ни в кого не влюблен, и так далее, и так далее.
I MEAN, MICHAEL'S GOT BEN... YOU'VE GOT JUSTIN. Ну вот, у Майкла есть Бен, у тебя есть Джастин.
BEN TOLD HIM HE WAS POSITIVE. HE DIDN'T EVEN SEEM TO CARE. Бен сказал ему, что у него ВИЧ, но ему это, похоже, всё равно.
Whatever you need to do, because, Ben, you're, like, a really nice guy and if caring about me wrecked your life, then I'm really sorry. Независимо от того, что тебе нужно делать, потому что, Бен, ты мне нравишь, ты действительно хороший парень и если забота обо мне разрушила твою жизнь, то мне очень жаль.
So you were just using me to find out where Ben was so you could get rid of me? Таким образом, ты решил просто использовать меня чтобы узнать, где Бен и теперь можешь избавиться от меня?
Would she not, in all honesty have done the same as Chuck and Vera and Ben and Mrs. Henson and Tom and all these people in their houses? Grace paused Если честно, неужели она удержалась бы от того, чтобы делать то же, что делали Чак и Вера, и Бен, и миссис Хенсон, и Том, и все остальные жители этого городка?
Do you, Douglas Ephraim Ben Lazar Menahem Harris, take Gretchen Palmer to be your lawfully wedded wife, to have and to hold, through sickness and health, till death do you part? Согласен ли ты, Даглас Ефрем Бен Лазар Менахем Харрис, взять Гретхен Палмер в законные жены, и быть с ней в болезни и в здравии, пока смерть не разлучит вас?