For my part, I had the chance to appreciate the moral fiber, courage and commitment of Ben M'Hidi to his own ideals. |
Со своей стороны, я ценю силу духа, храбрость и преданность Бен Миди своим идеалам. |
So then, Ben did have something to do with the bombing. |
Значит, Бен был причастен к теракту? |
Have we ever lied to you, Ben? |
Мы когда-нибудь лгали тебе, Бен? |
All right, where are the other people in this room, Ben? |
Хорошо, где в комнате находятся остальные люди, Бен? |
Ben, I don't think roxanne thigpen had anything to do With cassie's murder. |
Бен, не думаю, что Роксана Сикпен имеет отношение к убийству Кесси. |
OK, Ben, I've got to go. |
Так, Бен, мне пора. |
Ben, this is supposed to be a dignified and classy affair. |
Бен, свадьба должна быть изящным и достойным событием. |
Ben Wheeler, have stolen it from me! |
Бен Вилер украл его у меня! |
That's what "immediate" means, Ben. |
Это и называется "сразу", Бен |
I've watched you grow up, Ben. Yes, sir. |
Я видел, как ты рос, Бен. |
My tenant Ben, I want my money! |
Бен, я хочу свои деньги! |
Is that what you think of women, Ben? |
Так ты относишься к женщинам, Бен? |
Marvel Knights Spider-Man #20 - The Scarlet Spider costume, as worn by Ben Reilly, and briefly by Peter Parker. |
Marvel Knights Spider-Man #20 - Костюм Алого Паука, который носил Бен Рейли и кратко Питер Паркер. |
Ben asked for a private meeting with the committee, and he took full responsibility for the bribe and resigned, effective immediately. |
Бен попросил о личной встрече с комитетом, взял на себя всю ответственность за подкуп и уволился, начиная с сегодняшнего дня. |
"Sorry, Ben, but"... This is how I fight depression. |
"Прости, Бен", но так я борюсь с депрессией. |
Ben Chavis and Henry Marrow's widow, Willie Mae, they're going to go have a meeting with the Governor. |
Бен Чевис и вдова Генри Марроя, Вилли Мэй, они идут встретиться с губернатором. |
It's time for those of us who don't belong here to leave, Ben. |
Время уходить для тех, кто не принадлежит этому месту, Бен. |
You be talkin' nonsense, Mister Ben! |
Не говорите ерунды, мистер Бен! |
Ben, why are you just standing there? |
Бен, почему ты там стоишь? |
Ben didn't know what the hell he's talking about. |
Бен помешался, он не знал что несет. |
Ben, did she ever mention a guy named lenny? |
Бен, она когда-либо упоминала парня по имени Ленни? |
Ben, why don't you open some more presents. |
Бен, может откроешь другие подарки? |
Ben Cahill, was that a joke? |
Бен Кэхилл, это шутка была? |
Cheryl, I was watching him every second, and then Ben called about this thing, and I had to look it up on my phone. |
Шерил, я смотрел за ним каждую секунду, но когда Бен позвонил, мне пришлось отвлечься на телефон. |
We've just had word that Ben Swain is thinking... |
Еще хотелось бы уточнить - Бен Суэйн собирается... |