| For my part, I had the chance to appreciate the moral fiber, courage and commitment of Ben M'Hidi to his own ideals. | Со своей стороны, я ценю силу духа, храбрость и преданность Бен Миди своим идеалам. | 
| So then, Ben did have something to do with the bombing. | Значит, Бен был причастен к теракту? | 
| Have we ever lied to you, Ben? | Мы когда-нибудь лгали тебе, Бен? | 
| All right, where are the other people in this room, Ben? | Хорошо, где в комнате находятся остальные люди, Бен? | 
| Ben, I don't think roxanne thigpen had anything to do With cassie's murder. | Бен, не думаю, что Роксана Сикпен имеет отношение к убийству Кесси. | 
| OK, Ben, I've got to go. | Так, Бен, мне пора. | 
| Ben, this is supposed to be a dignified and classy affair. | Бен, свадьба должна быть изящным и достойным событием. | 
| Ben Wheeler, have stolen it from me! | Бен Вилер украл его у меня! | 
| That's what "immediate" means, Ben. | Это и называется "сразу", Бен | 
| I've watched you grow up, Ben. Yes, sir. | Я видел, как ты рос, Бен. | 
| My tenant Ben, I want my money! | Бен, я хочу свои деньги! | 
| Is that what you think of women, Ben? | Так ты относишься к женщинам, Бен? | 
| Marvel Knights Spider-Man #20 - The Scarlet Spider costume, as worn by Ben Reilly, and briefly by Peter Parker. | Marvel Knights Spider-Man #20 - Костюм Алого Паука, который носил Бен Рейли и кратко Питер Паркер. | 
| Ben asked for a private meeting with the committee, and he took full responsibility for the bribe and resigned, effective immediately. | Бен попросил о личной встрече с комитетом, взял на себя всю ответственность за подкуп и уволился, начиная с сегодняшнего дня. | 
| "Sorry, Ben, but"... This is how I fight depression. | "Прости, Бен", но так я борюсь с депрессией. | 
| Ben Chavis and Henry Marrow's widow, Willie Mae, they're going to go have a meeting with the Governor. | Бен Чевис и вдова Генри Марроя, Вилли Мэй, они идут встретиться с губернатором. | 
| It's time for those of us who don't belong here to leave, Ben. | Время уходить для тех, кто не принадлежит этому месту, Бен. | 
| You be talkin' nonsense, Mister Ben! | Не говорите ерунды, мистер Бен! | 
| Ben, why are you just standing there? | Бен, почему ты там стоишь? | 
| Ben didn't know what the hell he's talking about. | Бен помешался, он не знал что несет. | 
| Ben, did she ever mention a guy named lenny? | Бен, она когда-либо упоминала парня по имени Ленни? | 
| Ben, why don't you open some more presents. | Бен, может откроешь другие подарки? | 
| Ben Cahill, was that a joke? | Бен Кэхилл, это шутка была? | 
| Cheryl, I was watching him every second, and then Ben called about this thing, and I had to look it up on my phone. | Шерил, я смотрел за ним каждую секунду, но когда Бен позвонил, мне пришлось отвлечься на телефон. | 
| We've just had word that Ben Swain is thinking... | Еще хотелось бы уточнить - Бен Суэйн собирается... |