Примеры в контексте "Ben - Бен"

Все варианты переводов "Ben":
Ben
Примеры: Ben - Бен
Ben, will you get the phone, please? Бен, ответь на звонок, пожалуйста.
Ben, could we have a word? Бен, можно тебя на пару слов?
What is it, Ben? What's wrong? Что такое, Бен, что случилось?
Ben, where on earth do we go from here? Бен, куда черт побери мы идем?
Ben, you should have seen the judge's face! Бен! Ты бы видел лицо у этого судьи!
Ben, what does this particular drill represent to you? Бен, что эта дрель значит для тебя?
Quietly, quietly, in the Ben Shemen forest four men from Ramla have decided to take their fat in their own hands and become sumo wrestlers. Потихоньку, потихоньку, в глубине леса Бен Шемен. Четверо мужчин из Рамле решили взять жир в руки, и превратиться в борцов сумо.
Ben, are you sure that we should...? Бен, ты уверен, что нам надо...?
Did you get a chance to look at what we sent you, Ben? Дашь нам шанс, посмотришь, что мы отправили тебе, Бен?
I don't want to pressure you, Ben but if you don't pull this off, we lose everything. Не хочу на тебя давить, Бен, но если ты не вытащишь это, мы всё потеряем.
Ben, you told me to send what I had! Бен, ты же сказал выслать то, что есть!
Ben, Mr. Average customs guard, is the inside man? Наш середнячок Бен - таможенник, вполне может работать на него.
The following experts composed a discussion panel: Dr. D. Ben Sari (Morocco), Professor Qiu Guo Qing (China), and Mr. C. Candanedo (Panama). В дискуссионную группу входили следующие эксперты: д-р Д. Бен Сари (Марокко), проф. Цю Го Цин (Китай) и г-н К. Канданедо (Панама).
In order to overcome that difficulty, I held extensive consultations with President Ben Ali of Tunisia, the current Chairman of OAU, and the Secretary-General of OAU and other interested parties. С тем чтобы решить эти проблемы, я провел широкие консультации с президентом Туниса бен Али, нынешним Председателем ОАЕ, генеральным секретарем ОАЕ и другими заинтересованными сторонами.
This code of conduct, proposed by the President of Tunisia, Zine El Abidine Ben Ali, is, as he emphasized, a commitment of civilization resulting from the patriotism of the African continent, built on fraternity, solidarity and tolerance. Этот кодекс поведения, предложенный президентом Туниса г-ном Зином аль-Абидином бен Али, представляет собой, как он подчеркнул, одно из достижений цивилизации, ставшее результатом патриотизма населения африканского континента, зиждущегося на братстве, солидарности и терпимости.
The CHAIRMAN also agreed that a working group should be appointed to draft the reply, and proposed Mr. Sorensen and Mr. Ben Ammar should form the group. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ также высказывается в поддержку идеи создания рабочей группы для подготовки проекта ответа и предлагает включить в нее г-на Сёренсена и г-на Бен Аммара.
On the initiative of His Excellency President Zine El-Abidine Ben Ali, a national solidarity fund was created in 1993 to provide for those underprivileged areas and groups that are in need of the basic infrastructure of social services. По инициативе Его Превосходительства президента Зин аль-Абидин бен Али в 1993 году был создан национальный фонд солидарности для оказания помощи тем нуждающимся районам и группам, где ощущается потребность в основных социальных услугах.
As the problem far exceeds the potential of the countries affected, the Republic of Tunisia has taken the initiative, through its President, Mr. Zine El Abidine Ben Ali, of proposing a series of practical mechanisms for international cooperation based on the necessary North-South solidarity. Поскольку проблема эта выходит далеко за рамки возможностей тех стран, которые ею затронуты, Тунисская Республика в лице президента страны г-на Зин аль-Абидина бен Али выступила с инициативой, предложив целый ряд практических шагов в области международного сотрудничества на основе необходимой солидарности между Севером и Югом.
Mr. BEN HAMIDA (Tunisia) supported the recommendations of the Advisory Committee in document A/48/765, but stressed the urgent need to find a permanent solution to the funding problem. Г-н БЕН ХАМИДА (Тунис) поддерживает рекомендации Консультативного комитета, содержащиеся в документе А/48/765, однако подчеркивает неотложную необходимость поиска решения проблемы финансирования на постоянной основе.
Mr. BEN HAMIDA (Tunisia) said that his delegation was willing to join in a consensus on the draft resolution, but agreed with the previous speaker regarding the desirability of making reference to the underlying principles. Г-н БЕН ХАМИДА (Тунис) говорит, что его делегация желает присоединиться к консенсусу по данному проекту резолюции, однако поддерживает мнение предыдущего оратора о необходимости включения ссылки на основополагающие принципы.
Mr. BEN HAMIDA (Tunisia) said that his delegation welcomed the Committee's adoption of the various decisions on peace-keeping operations, despite the difficult circumstances and constraints in which it had found itself. Г-н БЕН ХАМИДА (Тунис) говорит, что его делегация приветствует принятие Комитетом различных решений по вопросу об операциях по поддержанию мира, несмотря на те сложные и трудные условия, в которых он оказался.
So, please, Ben, please do not tell me what Jack would do if he really loved me. Поэтому, прошу тебя, Бен, пожалуйста, не надо говорить мне, что бы сделал Джек, если бы действительно любил меня.
What if it starts early, Ben wins silver and I miss it? А вдруг они начнут раньше, Бен возьмет серебро, а я не приду?
Prince Ben moves over wide, givesitbacktoJay. Бен пасует Джею, он открыт!
It's just what Ben says - 'You talk too much.' Вот и Бен всегда говорит: "Ты слишком много балаболишь"