| Ben Yusuf can strike out from there, overrun all Spain. | Бен Юсуф может напасть оттуда и опустошить всю Испанию. | 
| Ben and Amy got into the same school in New York. | Бен и Эми поступили в одну школу в Нью-Йорке. | 
| Well, you got to let it go, Ben. | Ты должен это отпустить, Бен. | 
| Ben, disconnect and get out of here. | Бен, отключайся и убирайся отсюда. | 
| Ben, Mr Adams here has given his time up for you. | Бен, мистер Адамс посвятил тебе своё время. | 
| There's so many opportunities, Ben. It's a life thing. | Перед тобой откроется много возможностей, Бен... | 
| Well, Ben and I went to the news station. | Я и Бен были в студию. | 
| Ben, just get to the important part. | Бен, просто скажи самое главное. | 
| Ben... we got a change of plan. | Бен... У нас поменялся план. | 
| Ben, please, don't give up on me. | Бен, пожалуйста, не разочаровывайся во мне. | 
| Poor Ben, he's probably looking all over for her. | Бедный Бен, наверное он её повсюду ищет. | 
| Ben and Heather Vanderwaal have only been married a couple of years. | Бен и Хизер Вандерваал женаты всего пару лет. | 
| That Ben Donovan was a pretty great guy. | Что Бен Донован был отличным парнем. | 
| Mr. Ben Achour said that, as he understood it, the document was intended for all the treaty bodies. | Г-н Бен Ашур говорит, что, насколько он понимает, данный документ предназначен для всех договорных органов. | 
| Mr. Ben Achour asked how many sets of draft views were ready for examination by the working group on communications. | Г-н Бен Ашур спрашивает, сколько проектов заключений готовы для передачи на рассмотрение Рабочей группы по сообщениям. | 
| Mr. Ben Achour welcomed the report as a useful compilation of the Committee's jurisprudence. | Г-н Бен Ашур приветствует данный доклад, считая его полезным документом, обобщающим судебную практику Комитета. | 
| Mr. Ben Achour said that article 9 applied not only to vulnerable groups but to everyone without exception. | Г-н Бен Ашур говорит, что статья 9 применима не только к уязвимым группам, но и ко всем без исключения лицам. | 
| Ben Kingsley starved himself, but it turned the tide. | Бен Кингсли морил себя голодом - и это помогло начать перемены. | 
| No way; this is Ben. | Не пойдет, это же Бен. | 
| Ben, Carol, come here. | Бен, Кэрол, идите сюда. | 
| I'm in such trouble, Ben. | У меня такие неприятности, Бен. | 
| Ben, we could use your help in the infirmary with those harnessed kids. | Бен, ты нам пригодишься в лазарете, чтобы помочь заарканенным ребятишкам. | 
| I was quite smitten with you, Ben Boykewich. | Я была вполне сражена тобой, Бен Бойкович. | 
| He's not yours to give away, Ben. | Не ты даешь ему право быть чьим-либо, Бен. | 
| Stay out of it, Ben. | Держись в стороне от этого, Бен. |