| Wouldn't you agree with that, Ben? | Ты с этим согласен, Бен? - Безусловно. | 
| Actually, Ben and Carter have been | На самом деле Бен и Картер вместе в скаутах... | 
| Minister of Arts, Culture, Science and Technology: Ben Nguabane | Министр по делам искусств, культуры, науки и техники: Бен Нгуабане | 
| Mr. Hassib Ben Ammar Tunisia 1995 | г-н Хассиб Бен Аммар Тунис 1995 года | 
| On 12 January 1995, Attorney-General Michael Ben Yair indicated that the Government's supervision of General Security Service (GSS) investigations was extremely tight. | 12 января 1995 года генеральный прокурор Микаэл Бен Яир заявил, что правительство чрезвычайно пристально следит за ходом расследований, проводимых Службой общей безопасности (СОБ). | 
| President Ben Ali also asserted his determination to ensure the proper enforcement and primacy of the law, and successfully revised the legislation relating to political activity. | Президент бен Али, заявивший также о своем стремлении следить за надлежащим применением и верховенством закона, на практике осуществил пересмотр законов, регулирующих политическую жизнь. | 
| This is who we are, Ben. | Так уж у нас принято, Бен. | 
| Yes, yes, Ben Wallace. | Да, да, Бен Уоллас. | 
| You bet I did, Ben. | Еще бы не принес, Бен. | 
| Ben, will you sit here with Santa... and learn about Hanukkah? | Бен, может сядешь рядом с Сантой... и послушаешь про Хануку? | 
| Ben, where were you last night? | Бен, где вы были прошлой ночью? | 
| But while Ben serviced bars and nightclubs, there was a darker aspect to his life. | Но пока Бен обслуживал бары и ночные клубы присутствовали при этом и "тёмные" стороны его жизни. | 
| Are you familiar with someone named Ben Greene? | Вам знаком некто по имени Бен Грин? | 
| How was your day, Ben? | А у тебя как дела, Бен? | 
| You know, Ben Kingsley did an accent in Gandhi, and he won the Oscar for it, so... | Знаете, Бен Кингсли говорил с акцентом в "Ганди", и получил Оскара, так что... | 
| Ben Ami stated that the deportees would recover their "former legal status before their expulsion". | Бен Ами указал, что депортированным будет вновь предоставлен "юридический статус, который был у них до высылки". | 
| Mr. BEN AMOR (Tunisia) said that his delegation subscribed to the view expressed by the Group of 77 and China concerning programme planning. | Г-н БЕН АМОР (Тунис) говорит, что его делегация разделяет точку зрения, выраженную Группой 77 и Китем по вопросу о планировании по программам. | 
| WELL, FORTUNATELY YOU HAVE BEN. | К счастью, у тебя есть Бен. | 
| Tunisia Slaheddine Abdellah, Rafika Khouini, Saida Agrebi, Wahid Ben Amor | Тунис Слаэддин Абделла, Рафика Куини, Сайда Агреби, Вахид Бен Амор | 
| In November 1987, when President Ben Ali was elected, the tensions in Tunisia eased for a while before the repression hardened again. | В ноябре 1997 года с избранием президента Бен Али напряженность в Тунисе на некоторое время спала, но затем репрессии возобновились с новой силой. | 
| Mr. Ben Mustapha: I would like to congratulate you, Sir, for having convened this important meeting. | Г-н Бен Мустафа: Я хотел бы выразить Вам, г-н Председатель, признательность за созыв этого важного заседания. | 
| For 2000, the members of the Council elected Saïd Ben Mustapha as Chairman, the delegations of Jamaica and the Netherlands providing the two Vice-Chairmen. | На 2000 год члены Совета избрали Председателем Саида бен Мустафу, а двумя заместителями Председателя стали представители делегаций Ямайки и Нидерландов. | 
| Ms. Ben Romdhane (Tunisia) thanked the Committee for its positive assessment of the progress Tunisia had made in implementing the Convention. | Г-жа Бен Ромдхане (Тунис) благодарит Комитет за его позитивную оценку прогресса, которого добился Тунис в осуществлении Конвенции. | 
| Mr. Ben Schonveld added remarks regarding the need for NGOs to review their roles with regard to child rights. | Г-н Бен Шонвельд высказал дополнительные замечания в отношении того, что НПО должны пересмотреть свои функции применительно к правам детей. | 
| Concerning: Mourad Benchellali, Khaled Ben Mustafa, Nizar Sassi and Hamed Abderrahaman Ahmed. | Затрагиваемые лица: Мурад Бенчеллали, Халед Бен Мустафа, Низар Сасси и Хамед Абдеррахаман Ахмед |