| I take tents pretty seriously, Ben, I'm a tent guy. | Я довольно серьёзно подхожу к тентам, Бен, я - мастер тентов. | 
| Bad for me, good for you, Ben. | Худо для меня, но хорошо для тебя, Бен. | 
| What about you, Mr. Ben? | А как насчет тебя, мистер Бен? | 
| Yes, Ben, and I know that you're one of those people. | Да, Бен, и я знаю, что ты один из тех людей. | 
| I told her to get you out of there before Ben found you. | Я просила её увезти тебя отсюда до того, как Бен смог бы тебя найти. | 
| Ben, that's three-day's work packed in the next 24 hours. | Бен, тут работы дня на З, а ты хочешь за 24 часа. | 
| You never mentioned I'd have to be on staff there, Ben. | Ты не говорил, что я должен у них работать, Бен. | 
| Charging $1,200 without telling me about it really isn't like you, Ben. | Чек на 1200$ без моего разрешения - это не похоже на тебя, Бен. | 
| I'm glad to see you had no trouble finding us, Ben. | Я рад, что тебе не составило труда нас найти, Бен. | 
| But Ben l don't have any more money | Но, Бен, у меня больше нет денег. | 
| And where is home, Ben? | А где твой дом, Бен? | 
| And do you miss it, Ben? | И ты по нему скучаешь, Бен? | 
| I think you'll find my Ben is a man of class and means, much like Conrad. | Я думаю, ты посчитаешь, что мой Бен человек подобающего уровня и благополучия, так же как и Конрад. | 
| Ben Cochran at Harvard - he helped me out with my Boston paper, as did Frank Williams. | Бен Кохран в Гарварде - он помог мне в Бостонской газете, так же как и Фрэнк Уильямс. | 
| When Ben was mayor he sunk all of the town's money into a winter sports complex called Ice Town and they went bankrupt. | Когда Бен был мэром, он просадил весь городской бюджет на зимний спортивный комплекс, под названием "Ледовый Городок", и они стали банкротами. | 
| What happened to you, Ben? | Что с тобой случилось, Бен? | 
| You figured out what Ben was up to - you made sure he had an alibi. | Вы выяснили, что собирался делать Бен - вы удостоверились, что у него было алиби. | 
| Ben tried to take the blame for the whole thing. | Бен взял всю вину на себя, родители кажется поверили. | 
| But, anyway, Ben, we're not ready to live together. | Но, в любом случае, Бен, мы не готовы жить вместе. | 
| Ghassan Ben Jeddou, the Beirut bureau chief of Al-Jazeera, recalls receiving four telephone calls that day related to the same claim of responsibility. | Руководитель бейрутского бюро «Аль-Джазира» Гасан бен Джедду вспоминает, что в тот день он получил четыре телефонных звонка с тем же заявлением об ответственности за взрыв. | 
| Ben Gunneberg, Pan European Forest Certification Council, Luxembourg | Гюннеберг Бен, Совет системы Общеевропейской сертификации лесов, Люксембург | 
| Ben Salah Osmane, Malian soldier; | Бен Осман Салах, малийский военный; | 
| However, he is forced to temporarily halt his plans to develop on the land when Alexis and Ben learn of its existence. | Тем не менее, он вынужден временно приостановить свои планы по развитию на земле, когда Алексис и Бен узнает о ее существовании. | 
| When the TARDIS arrives, the Doctor, Ben and Polly encounter fleeing Scots rebels and are taken prisoner by them. | Когда ТАРДИС приземляется, Доктор, Бен и Полли встречают бегущих шотландцев, и те берут путешественников в плен. | 
| Panelists and speakers included Iain Dale, the political blogger, Ben Hammersley of the Guardian and Ian Douglas of the Daily Telegraph. | Среди выступающих и слушателей были Iain Дейл, политический блогер, Бен Hammersley Хранителя и Ян Дуглас из Daily Telegraph. |