| Yes, you would, Ben, but it's not your time. | Да, и ты будешь, Бен, но не сейчас. | 
| So why isn't he called Ben Grace? | Тогда почему его зовут не Бен Грэйс? | 
| And Ben is the best manager you have ever had? | А Бен ведь лучший менеджер из всех? | 
| And, in due course, she has her child, whom she calls Ben. | И вот, у нее рождается сын, которого она называет Бен. | 
| For those of you that don't know us, I'm Susie and this is Ben. | Для тех, кто не знает нас, я Сьюзи, а это Бен. | 
| What can't Ben Boykewich buy his way out of? | Почему Бен Бойкович не может откупиться? | 
| Ben, you want to say some stuff about Leslie? | Бен, хочешь что-нибудь сказать о Лесли? | 
| We'll drive Ben Yusuf back into the sea! | Мы сбросим Бен Юсуфа в море. | 
| Ben, you remember my brother Cristobal? | Бен, помнишь моего брата Кристобаля? | 
| Ben was up all night working, so he's still out cold. | Бен работал всю ночь, так что он все еще спит. | 
| Ben, you'd be going to a new school your senior year. | Бен, ты собираешься в новую школу в выпускном классе | 
| I'm enjoying a relationship with two men simultaneously, the first called Ben, the other, Jerry. | У меня отношения сразу с 2 мужчинами, первого зовут Бен, второго - Джерри. | 
| You're smart, Ben is smart, you might win. | Ты умная, Бен умный, ты можешь победить. | 
| There's this guy that I like, and I broke up with him because Ben wanted me to. | Парень, который мне нравится, я порвала с ним, потому что Бен так хотел. | 
| Mr. Ben Emmerson (United Kingdom) 64 | г-н Бен Эммерсон (Соединенное Королевство) 64 | 
| Vice-Chairpersons: Mr. Yadh Ben Achour | Заместители председателя: г-н Ядх Бен Ашур | 
| Mr. Ben Achour reiterated his request to include the drafting of Views on communications among the issues listed under the heading of working methods. | Г-н Бен Ашур вновь обращается с просьбой о включении вопроса о подготовке Соображений по сообщениям в число вопросов по разделу, касающемуся методов работы. | 
| Mr. Ben Sliman (Tunisia) said that his country commended UNRWA for its exemplary work, which was carried out under extremely difficult conditions. | Г-н Бен Слиман (Тунис) говорит, что его страна выражает одобрение Агентству за его образцовую работу, выполняемую в крайне сложных условиях. | 
| Members: Lotfi Ben Lallahom, and Monthian Buntan | Члены: Лотфи Бен Лаллахом и Монтиан Бунтан | 
| They submit that uncertainty as to whether supporters of Ben Ali will regain power exposes them to a real risk of being tortured upon return. | Они утверждают, что неопределенность в отношении того, смогут ли сторонники Бен Али снова прийти к власти, ставит их под реальную угрозу применения пыток после возвращения. | 
| Mr. Ben Achour stressed that a decision handed down after three or five years did not have the same effect. | Г-н Бен Ашур говорит, что решение, вынесенное через три года или через пять лет - не одно и то же. | 
| Mr. Ben Achour said that the Committee should state in its conclusion that it was satisfied with the State party's response. | Г-н Бен Ашур говорит, что в своем заключении Комитету следует отметить, что он удовлетворен ответом государства-участника. | 
| Mr. Ben Achour, supported by Ms. Chanet and Mr. Bouzid, said that the paragraph should be deleted. | Г-н Бен Ашур, которого поддерживают г-жа Шане и г-н Бузид, заявляет, что данный пункт следует исключить. | 
| So Ben is outside of school? | Так Бен ждет тебя за школой? | 
| No, I'm serious, Ben. | Я же не шучу, Бен. |