Примеры в контексте "Asian - Азии"

Примеры: Asian - Азии
Well, we won't know for certain until we get a complete histological profile, but it's looking pretty good that this kid is an Asian immigrant. Ну, мы не можем быть точно уверены, пока не придут результаты гистологии, но похоже на то, что этот ребенок иммигрантов из Азии.
For the independent expert, the humanitarian efforts undertaken and planned on behalf of the victims of the Asian tsunami should not be hijacked by politicians to salve the conscience of the rich countries. Независимый эксперт призывает к тому, чтобы работа по оказанию широко разрекламированной помощи жертвам цунами в Азии не стала предлогом для политического маневра, призванного обелить богатые страны.
He was also in the squad for 2007 AFC Asian Cup but did not play any game in the tournament as Yuki Abe and Yuji Nakazawa were the first-choice centre backs. Он также был в составе сборной на Кубке Азии 2007, но так и не сыграл на турнире, основными центральными защитниками были Юки Абэ и Юдзи Накадзава.
He later confirmed that his contract had been renewed till 2013, but hinted that he might review his decision after the 2011 Asian Cup. Позже продлил свой контракт со сборной Индии до 2013 года с условием пересмотра договора после Кубка Азии 2011 года.
Born of the meeting and the meeting of Pan-African activists, traditionalists paneuropistes, pan-Arab, but also Asian, MDI seeks a structure diffrencialiste ethno-and anti-racist struggle for the dignity of peoples. Родился этого совещания и заседания пан-африканской активистов, традиционалисты paneuropéistes, пан-арабских, но и Азии, МДИ стремится структуры différencialiste этно-и анти-расистских борьба за достоинство народа.
Now, AIC is proud to be the world's largest manufacturer in the flexible magnet industry and we have come to dominate the European, Mid-Eastern, Asian and Australian markets. Теперь AIC с гордостью становится самым большим производителем гибкого магнитного винила в мире и мы охватили рынок Европы, Ближнего востока, Азии, и Австралии.
He became a regular player for the 2007 AFC Asian Cup qualification but could not play any match in the actual competition as there were few arguments and differences with the coach Amir Ghalenoei in Malaysia. Он стал постоянным игроком сборной в отборочных матчах Кубка Азии 2007, но не сыграл ни одного матча на финальном турнире в Малайзии из-за разногласий с главным тренером сборной Ирана Амиром Гхаленоеи.
An ultimate Southeast Asian origin of the Lapita complex is assumed by most scholars, perhaps originating from the Austronesians in Taiwan or southern China some 5,000 to 6,000 years ago. Большинство учёных предполагают, что культура Лапита произошла из Юго-Восточной Азии, предположительно от австронезийцев, пришедших из Тайваня или из Южного Китая примерно 5000-6000 лет назад.
Under Ooft, Japan won the Asian Championship for the first time in 1992 but was fired a year later for failing to qualify them for the 1994 FIFA World Cup in a crucial match against Iraq. Под руководством Офта Япония впервые выиграла Кубок Азии 1992 года, однако он был уволен годом позже, так как не смог вывести Японию на чемпионат мира по футболу 1994.
At the same time, a number of Asian and Latin American countries have been replenishing their foreign-exchange reserves from the low levels that arose as a result of the various international financial crises of the past decade. В то же время ряд стран Азии и Латинской Америки осуществляют пополнение своих инвалютных резервов, практически исчерпавшихся в результате различных международных финансовых кризисов, происходивших на протяжении прошлого десятилетия.
In the Institute of Asian and African Studies of the Moscow State University), he gives a special course "Khazars and the Early History of the Jews in Eastern Europe". В Институте стран Азии и Африки МГУ читает спецкурс «Хазары и начальная история евреев в Восточной Европе».
A joint statement was issued which outlined the parties' views on four areas: fundamental principles and values, expansion of Japanese-Central Asian relations, intra-regional cooperation within Central Asia, and cooperation in the international arena. Совместное заявление включало в себя точки зрения по поводу фундаментальных принципов и ценностей, развитию отношений региона с Японией, внутрирегиональной кооперацией в Центральной Азии и сотрудничеством на международной арене.
The Olympic Council of Asia (OCA) has stated that the size of the Unified Korea teams shall not exceed the athlete quota which applies to teams of other participating nations the Asian Games. Олимпийский совет Азии принял специальное решение о том, что для объединённой корейской команды не будет действовать квота на численность, применяемая к обычным командам, участвующим в Азиатских играх.
Perfume and their management intend to present the group 'as is' internationally rather than adapting them to fit the market like previous attempts by Asian artists to break the international market. Perfume и их менеджмент намереваются представить группой такой, какая она и есть вместо адаптации группы для выступления в других странах, как пытались некоторые другие певцы из Азии.
Persuading it to halt further unilateral appropriation of shared waters has thus become pivotal to Asian peace and stability. Otherwise, China is likely to emerge as the master of Asia's water taps, thereby acquiring tremendous leverage over its neighbors' behavior. В противном случае, Китай, вероятно, станет хозяином водных кранов Азии, получив, тем самым, огромное влияние на поведение своих соседей.
The last stop right before entering the truly Asian world is Chelyabinsk. With its more than 1.1 million of inhabitants, it is the ninth largest city in the Russian Federation. Челябинск, девятый по величине город России, для наших путешественников - последняя остановка перед тем как окунуться в красочную культуру уже непосредственно Азии.
The title "Disneyland with the Death Penalty" refers to the subject of the article, the Southeast Asian city-state of Singapore, whose strictly guarded sterility Gibson describes with horror. Название «Диснейленд со смертной казнью» отсылает к предмету статьи - городу-государству в Юго-Восточной Азии, где строгость, с которой поддерживается чистота, описана Гибсоном с ужасом.
With few natural resources, Japan was dependent on raw materials, particularly oil, imported from Manchuria and other parts of the East Asian mainland, and from the conquered territory in the Dutch East Indies. Обладая небольшим количеством природных ресурсов, Япония зависела от прямых поставок сырья, особенно нефти, импортируемой из Маньчжурии и других мест Восточной Азии, оккупированных территорий и Голландской Ост-Индии.
As the data presented in table-I points out, after Asian Crisis the bulk of the current account deficits of the U.S. have been financed by subordinate countries, particularly by oil exporters and China. Как показывают данные таблицы-1, после кризиса в Азии большая часть дефицита платежного баланса США покрывалась за счет подчиненных стран, особенно экспортеров нефти и Китая.
Only massive buying of treasury bills by Asian central banks has prevented the dollar from falling even more precipitously than it has; Только массовая покупка облигаций центробанками Азии спасла доллар от падения, еще более стремительного, чем было.
As Asian innovation comes into its own, the US and other developed countries must find ways to participate - or risk missing the opportunity of the century in a vain bid to recapture bygone supremacy. Когда инновации Азии вступят в свои права, США и другие развитые страны должны будут найти способы участия - иначе они рискуют упустить возможность столетия в тщетной попытке вернуть ушедшее превосходство.
The IMF's attempt to enshrine capital market liberalization in its charter, coming as it did in the middle of the 1990's Asian financial crisis, was a public relations disaster. Попытка МВФ увековечить либерализацию рынка капитала в своем уставе, совпавшая по времени с разгаром финансового кризиса 90-х в Азии, катастрофически ухудшила отношение к этой инициативе.
The article is accentuated by local news reports of criminal trials by which the author illustrates his observations, and bracketed by contrasting descriptions of the Southeast Asian airports he arrives and leaves by. Чтобы добавить драматизма своим наблюдениям, он иллюстрировал их местными новостями о судебных заседаниях по уголовным делам и привёл контрастные описания разных аэропортов Юго-Восточной Азии в начале и в конце статьи.
The collection dates back almost to the founding of the museum: many of the philanthropists who made the earliest gifts to the museum included Asian art in their collections. Она появилась почти одновременно с самим музеем: среди редкостей, которые филантропы дарили музею, часто были предметы из Азии.
On October 5, 2013, Beitashour was called up to the Iran national football team by Carlos Queiroz to be part of the preliminary 27-man squad for a 2015 AFC Asian Cup qualification match against Thailand. 5 октября 2013 года, Бейташур был вызван в сборную Ирана по футболу Карлушем Кейрушем в качестве части предварительного списка из 27 футболистов на отборочный матч Кубка Азии 2015 против сборной Таиланда.