Примеры в контексте "Asian - Азии"

Примеры: Asian - Азии
Kazakhstan attached great importance, in particular, to the implementation of the intergovernmental agreements on the Asian Highway Network and the Trans-Asian Railway Network developed within the framework of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific. Казахстан, в частности, придает большое значение реализации межправительственных соглашений по сети азиатских автомобильных дорог и сети трансазиатских железных дорог, которые были разработаны в рамках Экономической и социальной комиссии для Азии и Тихого океана.
Between 1990 and 2004, the utilization of new and renewable energy sources has also increased by more than 50 per cent in North America and more than doubled in Asia, in particular in Asian developing countries. Кроме того, за период с 1990 по 2004 год масштабы использования новых и возобновляемых источников энергии возросли более чем на 50 процентов в Северной Америке и более чем вдвое в Азии, в частности в азиатских развивающихся странах.
An emerging donor, his country had been endeavouring to make greater contributions to the international community through UNIDO and had in the past year contributed to UNIDO projects for Asian and African countries to enhance trade and investment capacity. Будучи новым донором, его страна намерена расширять свой вклад в дело международного развития по линии ЮНИДО и за прошедший год внесла ощутимый вклад в финансирование проек-тов ЮНИДО для стран Азии и Африки, направ-ленных на наращивание торгового и инвестицион-ного потенциалов.
(a) Exploring the potential for a regional intelligence hub about precursors used in Asian ATS manufacture, their sources and criminal modus operandi; а) изучение возможности создания регионального центра по сбору оперативной информации о прекурсорах, используемых при изготовлении САР в странах Азии, их источниках и методах деятельности преступных групп;
Recovery programming was dominated by four major events and situations during 2006: continued recovery efforts following the Asian tsunami; the Pakistan earthquake; the continued instability in Iraq; and post-war recovery in Lebanon. В 2006 году содержание программ в области восстановления в основном определялось такими четырьмя основными ситуациями и событиями, как продолжение работ по ликвидации последствий цунами в странах Азии и землетрясения в Пакистане, сохраняющаяся нестабильность в Ираке и послевоенное восстановление в Ливане.
It also notes that women of minority and ethnic communities suffer higher rates of depression and mental illness, while women of Asian descent have higher suicide and self-harm rates. Комитет также отмечает, что среди женщин из этнических общин и общин меньшинств чаще наблюдаются случаи депрессии и психических расстройств, а у женщин из Азии отмечается самый высокий показатель самоубийств и членовредительства.
Equity investment flows were not especially volatile; it was short-term loans which could not be rolled over in an adverse financial environment, such as during the Asian financial crisis, that could be destabilizing. Потоки инвестиций в акционерный капитал не подвержены сильным колебаниям; это - краткосрочные кредиты, которые не могут продлеваться в условиях неблагоприятной финансовой среды, как это произошло во время финансового кризиса в Азии, что может иметь дестабилизирующий эффект.
In 2005, agricultural raw materials, ores and metals and fuels represented 68 per cent of the region's exports, while these commodities account for 33 per cent and 21 per cent of the exports of Latin American and Asian developing countries, respectively. В 2005 году экспорт региона на 68 процентов состоял из сельскохозяйственного сырья, руд, металлов и энергоносителей, в то время как в экспорте развивающихся стран Латинской Америки и Азии эти же сырьевые товары составляли соответственно 33 процента и 21 процент.
In the Republic of Korea, total female employment declined by 6.1 per cent, compared with 4.1 per cent in total male employment during the East Asian financial crisis in the late 1990s. В Республике Корея во время финансового кризиса в Восточной Азии в конце 1990-х годов общие показатели занятости женщин уменьшились на 6,1 процента по сравнению с 4,1 процента аналогичных показателей у мужчин.
As there were no serious changes in variables such as geopolitics and refinery shutdowns or stocks (in spite of Asian drawdown) during that period, the plausible explanation of such price volatility is excessive speculation. Поскольку в этот период не наблюдалось серьезных изменений других факторов, например геополитических соображений и закрытия перерабатывающих мощностей или сокращения запасов (несмотря на уменьшение запасов в Азии), возможным объяснением такой нестабильности цен, по крайней мере в этот период, является чрезмерная спекуляция.
Countries hit by the Asian crisis in the 1990s put safety nets in place to help the poor cope with the adverse effects of the crisis. Страны, которые оказались затронутыми кризисом в Азии в 90х годах прошлого века, создали системы социальной защиты, призванные помочь беднякам справиться с неблагоприятными последствиями кризиса.
Ms. Mariko Sato of United Nations Human Settlements Programme (UN-HABITAT) Fukuoka Office as a panelist of the fifteenth Kitakyushu Conference on Asian Women on 6 November 2004. г-жа Марико Сато из Фукуокского отделения Программы Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (ХАБИТАТ ООН), в качестве участника дискуссии на пятнадцатой Конференции в Китакюсю по проблемам женщин Азии 6 ноября 2004 года;
Turning to the topic of environmental emergency response, she said that a series of disasters in 2005, including the Indian Ocean tsunami and the Asian earthquake, had highlighted the need to devise a more detailed strategy for environmental disaster management. Переходя к вопросу о мерах реагирования на чрезвычайные экологические ситуации, она заявила, что ряд стихийных бедствий, происшедших в 2005 году, в частности цунами в Индийском океане и землетрясение в Азии, обратили внимание на необходимость разработки более подробной стратегии регулирования экологических стихийных бедствий.
The proportion of irrigated agricultural land in the Asian least developed countries increased from 10 per cent in the 1960s to 30 per cent in the period from 2000 to 2003. Доля орошаемых сельскохозяйственных земель в наименее развитых странах Азии возросла с 10 процентов в 1960х годах до 30 процентов за период 2000 - 2003 годов.
They competed in the Asian Karate Championship that was held in China in February 2004, and won their first gold medal in the Pan Arab Games that were held in Algiers from 24 September to 8 October 2004. Она приняла участие в чемпионате Азии по каратэ, прошедшем в Китае в феврале 2004 года и завоевали свою первую золотую медаль во Всеарабских играх, проходивших в Алжире с 24 сентября по 8 октября 2004 года.
As Deputy Head of the Chinese delegation, attended the Thirteenth Asian Regional Meeting of the ILO; International Congress entitled "In Pursuit of a Drug-Free ASEAN" являлся заместителем руководителя китайской делегации на тринадцатом региональном совещании по Азии Международной организации труда; на международном конгрессе "АСЕАН без наркотиков к 2015 году"
WBG: facilitate South-South cooperation and promote knowledge sharing between African countries and emerging partners in Asia, and seek co-financing for high-priority projects in African countries from Asian partners ГВБ: содействие сотрудничеству Юг-Юг и поощрение обмена знаниями между африканскими странами и их новыми партнерами в Азии, а также мобилизация совместного финансирования приоритетных проектов в африканских странах со стороны азиатских партнеров
In particular, currency mismatches linked to the presence of liabilities in foreign currency and assets in domestic currency have been at the root of many debt crises, including the Asian crisis of 1997/98 and the current problems facing several countries in Eastern Europe and Central Asia. В частности, причиной многих долговых кризисов, включая азиатский кризис 1997/98 года и нынешние проблемы, с которыми сталкиваются ряд стран в Восточной Европе и Центральной Азии, является несовпадение валют, связанное с наличием обязательств в иностранной валюте и активов в национальной валюте.
The representative of Sri Lanka, speaking on behalf of the Asian Group, stressed that one of Asia's priorities was to promote SMEs as one of the available means of combating poverty. Представитель Шри-Ланки, выступая от имени Группы азиатских стран, подчеркнул, что одна из приоритетных задач Азии заключается в содействии развитию МСП в качестве одного из имеющихся средств борьбы с нищетой.
It had sent more than 2,000 doctors and nurses and four hospital ships to the delta region, as well as medical teams from several Asian and European countries; over 100 non-governmental and community-based organizations and United Nations specialized agencies had participated in the relief efforts. Оно направило более 2 тыс. врачей и среднего медперсонала и 4 плавучих госпиталя в район дельты, а также несколько медицинских бригад из различных стран Азии и Европы; в спасательных операциях участвовало более ста неправительственных и общинных организаций и специализированные учреждения Организации Объединенных Наций.
The Asian Forum for Human Rights and Development (Forum-Asia), in a joint statement with the International Movement against Discrimination and Racism and Pax Romana, expressed grave concern and disappointment about the constant denials of Pakistan during the review on its human rights record. Азиатский форум по правам человека и развития ("Форум Азии") в совместном заявлении с Международным движением против дискриминации и расизма и "Пакс Романа" выразил серьезную озабоченность и разочарование по поводу постоянного отрицания Пакистаном во время обзора фактов, касающихся положения в области прав человека.
The workshop was organized by the Asian Forum for Human Rights and Development (Forum-Asia) in cooperation with the International Movement Against All Forms of Discrimination and Racism (IMADR), and Minority Rights Group International (MRG). Рабочее совещание было организовано Азиатским форумом по правам человека и развитию ("Форум Азии") в сотрудничестве с Международным движением против всех форм дискриминации и расизма (МДПДР) и Международной группой по правам меньшинств (ГПМ).
In this regard, the TICAD Process has also served as a bridge between Africa and Japan and Asia as a whole, and as a Forum through which the Asian development experience can be shared with Africa. В этом отношении процесс ТМКРА также служит в качестве моста, связывающего Африку с Японией и Азией в целом, и в качестве форума, на котором страны Азии могут поделиться со странами Африки своим опытом в области развития.
Asian Declaration on the Child and the Media, Asian Summit on Rights of the Child and the Media, Manila - 2-5 July 1996 Декларация стран Азии по вопросу о правах ребенка и средствах массовой информации, встреча на высшем уровне стран Азии по проблеме "Права ребенка и средства массовой информации", состоявшаяся в Маниле 2-5 июля 1996 года
For Müller, the image of the Buddha, captured in Asia and taken to England, has ceased to be Asian, and therefore its owner was not obliged allegedly to follow the "Asian custom." Для Мюллера изображение Будды, захваченное в Азии и вывезенное в Англию, перестало быть азиатским, и поэтому его владелец якобы не был обязан следовать азиатским обычаям.