Английский - русский
Перевод слова Asian

Перевод asian с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Азиатский (примеров 516)
At the end of the 1990s, the Asian crisis and the deterioration of the economic situation in Japan slowed down the pace of Asian regional integration, which nevertheless is significant, with intra-Asian trade representing about 40 per cent of the total trade of the region. В конце 90-х годов азиатский кризис и ухудшение экономического положения в Японии привели к замедлению темпов региональной интеграции в Азии, которая тем не менее значительна: внутриазиатская торговля составляет примерно 40 процентов общего объема торговли в регионе.
In 1997, in response to the Asian financial crisis, the members of ASEAN issued a joint statement, ASEAN Vision 2020, which envisaged a region where respect for human dignity and equitable access to opportunities allow for comprehensive human development. В 1997 году в ответ на азиатский финансовый кризис члены АСЕАН выступили с совместным заявлением - «Видение АСЕАН-2020», - предусматривающим регион, в котором уважение достоинства человека и равный доступ к возможностям позволяют добиться всеобъемлющего развития человеческой личности.
In the case of Indonesia, we carried out the first obligation as a matter of survival: it was the only way we could climb our way out of the limbo to which the Asian financial crisis relegated us almost a decade ago. Если говорить об Индонезии, то мы выполнили первое обязательство, которое было вопросом нашего выживания: только так мы смогли выбраться из пропасти, в которую нас вверг азиатский финансовый кризис почти десять лет назад.
Members of the organizing committee include UNESCO, ActionAid International, the Asian Disaster Reduction Centre, the Council of Europe, the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies, the ProVention Consortium, UNICEF, and the secretariat of the International Strategy for Disaster Reduction. Членами организационного комитета являются: ЮНЕСКО, «Экшн эйд интернэшнл», Азиатский центр уменьшения опасности стихийных бедствий, Совет Европы, Международная федерация обществ Красного Креста и Красного Полумесяца, Консорциум по предотвращению бедствий, ЮНИСЕФ и секретариат Международной стратегии уменьшения опасности бедствий.
The bank actually managed to find investors, but investors many bankers would have respectfully declined a short while earlier - a less than transparent Asian sovereign wealth fund from Singapore and an Arabic sovereign wealth fund that was so secretive, even its name was not disclosed. Банк действительно сумел найти инвесторов - но инвесторов, от услуг которых многие банкиры еще недавно бы вежливо отказались, - один очень непрозрачный азиатский суверенный фонд из Сингапура и один арабский суверенный фонд, скрытный настолько, что даже название его не было сообщено.
Больше примеров...
Азии (примеров 2716)
The 2012 SPECA Economic Forum "Strengthening Regional Economic Cooperation and Integration in Central Asia by Sharing the Asian Experience" was also held in Bangkok on 27 and 28 November 2012 just prior to the Governing Council session. Экономический форум «Укрепление регионального экономического сотрудничества и интеграции в Центральной Азии путем обмена азиатским опытом» также проводился в Бангкоке 27 и 28 ноября 2012 года непосредственно до сессии Руководящего совета.
・ A Representative attended the Workshop on the Concept of Indigenous Peoples in Asia organized by Asian Indigenous Peoples Pact from 1 to 3 March in Chiangmai, Thailand. Представитель участвовал в семинаре по концепции коренных народов Азии, организованном «Пактом коренных народов Азии», который проходил 1 - 3 марта в Чиангмае, Таиланд.
Stronger demand due to the slight upturn in the world economy, and its effect on the construction sector in Asian developing countries and, to a lesser extent, in developed countries, may also have contributed to higher prices. Повышению цен мог способствовать также более активный спрос, вызванный некоторым оживлением мировой экономики и его воздействием на строительный сектор в развивающихся странах Азии и, в меньшей степени, в развитых странах.
In Africa, where CFA countries have long enjoyed fixed exchange rates through an institutional arrangement with the French Government, the 1997-1998 East Asian crisis revived a long-standing debate on the merits of flexible and fixed exchange rate systems. В Африке, где страны - члены АФС в течение длительного времени пользовались фиксированными валютными курсами благодаря договоренности с правительством Франции, под воздействием разразившегося в Восточной Азии в 1997 - 1998 годах кризиса вновь возродились давно ведущиеся дискуссии относительно преимуществ гибких и фиксированных валютных курсов.
It draws upon lessons learned from the Asian "green revolution" and proposes policy options that developing countries and the wider international community could consider in order to achieve higher agricultural productivity in developing countries, in particular in sub-Saharan Africa. Рассматриваются уроки «зеленой революции» в Азии и предлагаются варианты политики, которые развивающиеся страны и международное сообщество в целом могли бы взять на вооружение в целях повышения продуктивности сельского хозяйства в развивающихся странах, особенно в странах Африки к югу от Сахары.
Больше примеров...
Азиат (примеров 92)
Take a lap and cool down, Asian Number One. Передохни и остынь, Азиат Номер Один.
Says the guy with an Asian man tied up in his study. Сказал парень, у которого связанный азиат в кабинете.
And I do not care if that convict is white, black, Asian, German, or some kind of halfsy. И мне все равно уголовник белый, чёрный, Азиат, Немец, или какая-то полукровка.
I'm Asian and a man. I'm good with this kind of stuff. Я азиат и я мужчина, я отлично в этом шарю.
How exactly does a bump feel Asian? Вообще как чувствует себя азиат после удара?
Больше примеров...
Азию (примеров 38)
GDP growth averaged 7 percent between 1992-1997 but fell to 5.2 percent in 1998-9 mainly due to the Asian economic crisis. В период 19921997 годов рост ВВП составлял 7 процентов, однако в 19981999 годах упал до 5,2 процента, в основном из-за поразившего Азию экономического кризиса.
In the framework of a campaign against CSEC in Asian tourism, ECPAT produced an in-flight video to warn travellers on CSEC. В рамках кампании против КСЭД, связанной с туризмом в Азию, ЕСРАТ выпустил видеофильм для показа на борту самолетов, предостерегающий путешественников насчет КСЭД.
The Commission was commended for its role in facilitating the Asian Highway Agreement, the new "silk route", connecting Asia to Europe. Приветствовалась роль Комиссии в содействии достижению соглашения о строительстве трансазиатской автомагистрали, или нового «шелкового пути», соединяющего Азию с Европой.
Indeed, the UNCTAD/ICC survey suggested that FDI to South Asia, where FDI from other developing Asian economies has been relatively low (figure 15),Intraregional FDI in South Asia, particularly from the Republic of Korea, gained momentum during the mid-1990s. Так, материалы обследования ЮНКТАД/МТП свидетельствуют о том, что приток ПИИ в Южную Азию, где объемы ПИИ из других развивающихся стран Азии были относительно невелики (диаграмма 15) 29/, вполне может возрасти (таблица 5).
But it's also true that if a dozen Asian carp with the all-male gene drive accidentally got carried from the Great Lakes back to Asia, they could potentially wipe out the native Asian carp that's not so unlikely, given how connected our world is. Но если десяток азиатских карпов с генным драйвом самцов в потомстве случайно уплывёт из Великих озёр обратно в Азию, есть шанс, что они сведут на нет аборигенную популяцию азиатского карпа.
Больше примеров...
Азией (примеров 26)
The representative of Thailand, speaking on behalf of the Asian Group, noted that interregional cooperation between Asia and Africa had been growing through South-South trade and the Asian-African Forum, as well as other arrangements. Представитель Таиланда, выступая от имени Группы азиатских стран, отметила, что межрегиональное сотрудничество между Азией и Африкой расширяется благодаря торговле Юг-Юг и азиатско-африканскому форуму, а также другим механизмам.
At the Summit, the leaders of the Asian and African countries adopted a declaration on the New Asian-African Strategic Partnership to serve as a framework for building stronger links between Asia and Africa covering three broad areas of partnership - political solidarity, economic cooperation and sociocultural relations. На саммите руководители азиатских и африканских стран приняли декларацию о Новом азиатско-африканском стратегическом партнерстве, которое должно послужить основой для упрочения связей между Азией и Африкой в трех обширных областях партнерства - политическая солидарность, экономическое сотрудничество и социально-культурные отношения.
The Asia-Africa Business Council is conceived as a consultative body and resource centre involving members from African and Asian private sectors with a clear mandate for discussion on policy issues and alleviation of constraints affecting trade and investment between Asia and Africa. ААСП задуман как консультативный орган и информационный центр с участием представителей частных секторов африканских и азиатских стран и с четким мандатом, предусматривающим проведение дискуссий по вопросам политики и устранение ограничений, затрагивающих торговлю и инвестиции между Азией и Африкой.
Within the TICAD process, Japan attaches special importance to South-South cooperation, especially Asia-Africa cooperation, to promote exchanges of experience and cooperation between Asian and African countries. В рамках процесса ТМКРА Япония придает особое значение сотрудничеству Юг-Юг, в особенности сотрудничеству между Азией и Африкой, в сфере обмена опытом и налаживания связей между странами Азии и Африки.
The Committee requested the secretariat to continue to work towards further development of the Asian Highway and the Trans-Asian Railway, identification and development of intermodal transport corridors and Euro-Asian transport linkages. Комитет предложил секретариату продолжить его работу по дальнейшему развитию сетей Азиатских автомобильных дорог и Трансазиатских железных дорог и по определению и развитию интермодальных транспортных коридоров и транспортных сообщений между Европой и Азией.
Больше примеров...
Asian (примеров 66)
She has contributed to BBC Asian Network. В августе она выступила в прямом эфире на ВВС Asian Network.
At Berkeley, she co-founded the Asian Law Journal and became its first editor-in-chief. В Беркли она стала соучредителем Asian Law Journal и его первым главным редактором.
Upon completion of the work with UNICEF, it will be run as a special charter airliner by South East Asian Airlines. После завершения работы с UNICEF самолет работает на специальной чартерной линии компании South East Asian Airlines.
As an academic economist he has published in various economic journals such as World Economy, Asian Economic Papers, and the Bulletin of Indonesian Economic Studies. Неоднократно публиковался в ведущих экономических журналах - таких, как World Economy, Asian Economic Papers и Bulletin of Indonesian Economic Studies.
His Formula Renault career culminated with a win in the Asian Formula Renault Challenge at Macau in November 2002. Также он провел одну гонку в Еврокубке Формулы Рено и выиграл гонку в Макао (Asian Formula Renault Challenge) в ноябре.
Больше примеров...
Восточноазиатских (примеров 60)
A similar division can be seen in grand East Asian tombs. Подобное разделение можно увидеть в крупных восточноазиатских гробницах.
COBSEA is a regional scientific programme that involves the conduct of research on the prevention and control of marine pollution in the East Asian Seas. КОМВА представляет собой региональную научную программу, предусматривающую проведение исследований в области предотвращения морского загрязнения в восточноазиатских морях и контроля за ним.
The diffusion of ICT in developing countries is growing, but except for the rapidly emerging East Asian "tigers", developing countries in general lag far behind the industrialized world in the application of ICT. Масштабы распространения ИКТ в развивающихся странах растут, однако за исключением стремительно развивающихся восточноазиатских "тигров" развивающиеся страны в целом отстают от промышленно развитых стран по размерам применения ИКТ.
For successful East Asian economies, for example, a key inducement to effect the restructuring process and stimulate learning and international competitiveness was the exposure of domestic firms to international markets through export promotion. Например, для успешно развивающейся экономики восточноазиатских стран одним из ключевых факторов проведения перестройки, накопления знаний и достижения международной конкурентоспособности был выход отечественных фирм на международные рынки благодаря поощрению экспорта.
China's exports increased by 19 per cent, while those of the six East Asian traders - Hong Kong, Malaysia, the Republic of Korea, Singapore, Taiwan Province of China and Thailand - grew by 14 per cent. 11 Экспорт в Китае возрос на 19 процентов, а в шести восточноазиатских странах (Гонконге, Малайзии, китайской провинции Тайвань, Республике Корея, Сингапуре и Таиланде) - на 14 процентов 11/.
Больше примеров...
Восточноазиатского (примеров 33)
Together they work towards forming an East Asian community. Вместе они работают над формированием восточноазиатского сообщества.
However, they alone could not provide financing on the scale made available by IMF and other sources during the Mexican and East Asian crises. Вместе с тем сами по себе они не смогли бы обеспечить финансирование в масштабах, с которыми МВФ и другим источникам пришлось столкнуться в ходе мексиканского и восточноазиатского кризисов.
The Supplemental Reserve Facility (SRF), approved by the IMF's Executive Board in response to the deepening of the East Asian crisis in December 1997, provides financing without limit to countries experiencing exceptional payments difficulties but under a highly conditional Standby or Extended Arrangement. Дополнительный резервный фонд (ДРФ), санкционированный Директоратом МВФ в связи с углублением восточноазиатского кризиса в декабре 1997 года, обеспечивает неограниченное финансирование стран, испытывающих исключительные трудности в области платежного баланса, но на основании сильно обусловленного соглашения о резервном или расширенном кредитовании.
Its overvaluation began with the Mexican peso crisis of 1994, and was officially enshrined by the "strong dollar" policy adopted after the East Asian financial crisis of 1997. Его завышенная оценка уже началась с кризиса мексиканского песо 1994 года и была официально закреплена политикой «сильного доллара», принятой после восточноазиатского финансового кризиса 1997 года.
Possibilities for replicating the East Asian experience; возможности копирования восточноазиатского опыта;
Больше примеров...
Стран (примеров 1430)
The representative of Sri Lanka, speaking on behalf of the Asian Group and China, expressed full support for UNCTAD's work on electronic commerce, which was a useful complement to the work that was taking place at the regional level. Представитель Шри-Ланки, выступая от имени Группы азиатских стран и Китая, заявил о полной поддержке работы ЮНКТАД по проблематике электронной торговли, которая является ценным дополнением к работе, проводимой на региональном уровне.
Stressing the historic and symbiotic relationship between UNCTAD and developing countries, he expressed the Asian Group's full commitment to the process of making UNCTAD strong and relevant. Подчеркнув исторически сложившиеся связи между ЮНКТАД и развивающимися странами, он заявил о приверженности Группы азиатской стран процессу обеспечения действенности и актуальности работы ЮНКТАД.
The Asian Group supported the Commission in its examination of what could be done to improve this situation and help those countries enhance their capacity in the area of FDI and TNC statistics. Группа азиатских стран поддерживает усилия Комиссии по изучению возможных путей для улучшения нынешней ситуации и оказанию помощи этим странам в укреплении их потенциала в области статистики, касающейся ПИИ и ТНК.
The Committee expressed concern about "reports of police abuse and denial of effective protection against acts of discrimination and violence against ethnic and religious minorities especially Roma, Crimean Tatars, Asian and African asylum-seekers as well as Muslims and Jews". Комитет выразил беспокойство в связи с «сообщениями о злоупотреблениях в милиции и отсутствии эффективной защиты от дискриминации и насилия в отношении национальных и религиозных меньшинств, в особенности ромов, крымских татар, просителей убежища из стран Азии и Африки, а также мусульман и евреев».
These large vessels originate from a number of countries including the U.S., Japan, Taiwan, Spain and other Asian and Latin American countries and primarily export their catch to the U.S., Japan and the European Union. Крупные ярусники применяются рядом стран, включая Соединенные Штаты Америки, Японию, Тайвань, Испанию и другие страны Азии и Латинской Америки, а их улов экспортируется главным образом в Соединенные Штаты, Японию и Европейский союз.
Больше примеров...
Восточноазиатские (примеров 25)
Many East Asian NIEs have also increased their share of overall world trade. Свою долю в общем объеме мировой торговли увеличили и многие восточноазиатские НИС.
East Asian emissions are expected to continue rising for a while before declining dramatically by 2050. Восточноазиатские выбросы, как ожидается, будут и далее возрастать в течение некоторого времени, а потом резко сократятся к 2050 году.
With Hong Kong: 2009 East Asian Games Football Event: Gold As of 3 June 2011 As of 5 October 2011 (in Chinese)黃展鴻盼老父破例現場支持 打進世盃 朝媒: 09最大體育成就 Ta Kung Pao. Со сборной Гонконга: Восточноазиатские игры 2009: Победители футбольного турнира 黃展鴻盼老父破例現場支持 打進世盃 朝媒: 09最大體育成就 Ta Kung Pao.
For example, increased exports were associated with increased female employment in countries such as Mauritius, Tunisia, Sri Lanka, Bangladesh, Malaysia and the "East Asian Tigers". Например, увеличение экспорта привело к улучшению показателей занятости женщин в таких странах, как Маврикий, Тунис, Шри-Ланка, Бангладеш, Малайзия и «Восточноазиатские тигры».
Format - Cells - Asian Typography Формат - Ячейка - Восточноазиатские правила набора
Больше примеров...
Азиатки (примеров 18)
Doesn't have to be Asian. Ну, это не обязательно должны быть азиатки...
'Cause you kissed Han, and Asian girls aren't even your thing. Ты же поцеловал Хана, хотя азиатки совсем не в твоём вкусе.
There are, like, four Asian girls in this prison and my girlfriend just died. В этой тюрьме всего четыре азиатки, и моя девушка недавно умерла.
But she moped and moped and... well, you can't say it, but you know how pushy Asian girls are. Но она все дулась и дулась... Так, конечно, нельзя говорить, но вы же знаете, какие эти азиатки настырные.
Charge his batteries with teenage girls; asian ones, apparently. Подзаряжаться от девушек-подростков. Похоже, только азиатки.
Больше примеров...
Азия (примеров 30)
One region and two-sub regions (Asian, West Africa and North Africa) have approached the Global Mechanism regarding the development of desertification monitoring systems. Один регион и два субрегиона (Азия, Западная и Северная Африка) обратились к Глобальному механизму за помощью в разработке систем мониторинга опустынивания.
South Asia has been relatively unscathed by the fallout of the Asian financial crisis. Южная Азия была относительно мало затронута последствиями азиатского кризиса.
For the first time, in the wake of the Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE) process, Asia has begun to look hard at steps towards Asian security. Впервые после начала процесса в рамках Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе (СБСЕ) Азия начала активно думать о шагах в направлении азиатской безопасности.
Four Asian consultants recommended by Technonet Asia provided training to 36 participants from member countries. Обучение 36 слушателей из африканских государств-членов проводили четыре азиатских консультанта, рекомендованных «Технонет Азия».
Asian disunity can be overcome only if Asia as a whole confronts a common enemy. The West will do everything possible to prevent Asians from viewing Westerners as that enemy. Преодоление азиатской разобщенности возможно только в том случае, если Азия в целом будет сражаться с общим врагом.
Больше примеров...