Английский - русский
Перевод слова Asian

Перевод asian с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Азиатский (примеров 516)
Asian Civil Society Forum, Bangkok, 9-13 December, 2002. Азиатский форум гражданского общества (Бангкок, 9 - 13 декабря 2002 года).
The Asian crisis provided several valuable lessons on why regional initiatives can increase the effectiveness of surveillance and monitoring to signal an impending crisis or to induce pre-emptive responses. Азиатский кризис позволил сделать несколько ценных выводов относительно того, почему региональные инициативы могут повысить эффективность наблюдения и мониторинга в плане сигнализирования о надвигающемся кризисе или побуждения к принятию профилактических мер.
Winston is astonished that the lifts in O'Brien's building work, the telescreens can be switched off and O'Brien has an Asian manservant, Martin. Уинстон удивился, что лифты в строении О'Брайена работают, телекраны могут быть отключены, а у О'Брайена есть азиатский слуга Мартин.
While the first Asian forum on partnership building for UNCCD implementation, organized in June 2001 in Beijing, China, has not met expectations in terms of resource mobilization, it has enabled countries to improve their national coordination mechanisms and to strengthen their dialogue with international partners. Хотя первый Азиатский форум по развитию партнерских связей в деле осуществления КБОООН, организованный в июне 2001 года в Пекине, Китай, и не оправдал ожиданий в плане мобилизации ресурсов, он позволил странам усовершенствовать их национальные координационные механизмы и укрепить их диалог с международными партнерами.
The Asian Legal Resource Centre observed that the management of this system suffers from corruption, particularly black-marketing, as well as caste prejudices and the failure of the local governments. Азиатский центр правовой информации отметил, что вся эта система страдает от коррупции, в частности в связи со сбытом товаров на черном рынке, а также от кастовых предрассудков и неэффективности местных органов управления.
Больше примеров...
Азии (примеров 2716)
Working in Kuwait, he led the team to victory at the Asian Championship and receive vouchers for the Olympics-1996. Работая в Кувейте, он привел сборную к победе на чемпионате Азии и получению путёвки на Олимпиаду-1996.
Thirty-three thousand businesses have now signed up in support of New Deal and there is a national drive to recruit more black and Asian New Deal Employers to take on job seekers. 33000 предприятий заявили, что поддерживают программу "Новый курс", при этом в стране наметилась тенденция к расширению участия в программе предпринимателей из числа представителей чернокожего населения и выходцев из стран Азии, которые осуществляют найм лиц, ищущих работу.
Decreases in the number of urban inhabitants without access to sanitation was the result of progress achieved in the Asian and the Latin American and Caribbean regions. Сокращение численности городских жителей, не имеющих доступа к средствам санитарии, явилось результатом прогресса, достигнутого в регионах Азии, Латинской Америки и Карибского бассейна.
Experience has shown that the AALCC has not only provided a forum for discussion and cooperation on legal and related issues of common concern to Asian and African countries, but also made important contributions to the development and codification of international law. Как показывает опыт, ААКПК не только является форумом для дискуссий и сотрудничества по правовым и связанным с правом вопросам, представляющим общий интерес для стран Азии и Африки, но и вносит важный вклад в развитие и кодификацию международного права.
The new president of the Twenty-third Meeting of the Parties will be elected from among the African States, the rapporteur from among the Western European and other States and the three vice-presidents from among the Asian, Eastern European and Latin American and Caribbean States. Новый Председатель двадцатого третьего Совещания Сторон будет избран из числа представителей группы государств Африки, Докладчик - из числа представителей группы государств Западной Европы и других государств, и три заместителя Председателя - из числа представителей государств Азии, государств Восточной Европы и государств Латинской Америки и Карибского бассейна.
Больше примеров...
Азиат (примеров 92)
Even that Asian guy with the eye patch. Даже азиат с повязкой на глазу.
It's like that Asian dude Как тот чувак, азиат,
He looks Asian to me. Как по мне, скорее азиат.
And if the super-chill Asian guy was a man of his word, it wouldn't be long before I was calling him my boyfriend. И, если супер-холодный азиат человек слова, то это произойдет сразу же после того, как я назову его моим парнем.
Formerly rich doesn't beat currently asian. Настоящий азиат круче бывшей богачки.
Больше примеров...
Азию (примеров 38)
The Asian tsunami of 2004 had taught his country that preventive measures, including early warning systems and knowledge-building, were vital. Цунами, обрушившееся на Азию в 2004 году, показало его стране, насколько важны превентивные меры, в том числе системы раннего предупреждения и накопление знаний.
Under that arrangement the post of Chairman should be filled for the next year by a member of the Asian Group and the three posts of Vice-Chairmen by members of the Eastern European, Latin American and Caribbean, and Western European and Other Groups. Исходя из того, что в этом году Председатель представляет Азию, три заместителя Председателя должны представлять следующие региональные группы: восточноевропейские государства, государства Латинской Америки и Карибского бассейна и государства Западной Европы и другие государства.
These late Asian forms are thought to be one of the few examples of European mammals dispersing into Asia during the Grande Coupure. Эти поздние азиатские формы считаются одними из немногих примеров европейских млекопитающих, которые проникли в Азию во время Эоцен-олигоценового вымирания.
But it's also true that if a dozen Asian carp with the all-male gene drive accidentally got carried from the Great Lakes back to Asia, they could potentially wipe out the native Asian carp population. Но если десяток азиатских карпов с генным драйвом самцов в потомстве случайно уплывёт из Великих озёр обратно в Азию, есть шанс, что они сведут на нет аборигенную популяцию азиатского карпа.
It has an indirect effect on European exports to Asia, which can be sizeable because the US market is so important for Asian exports. Он оказывает косвенное воздействие на европейский экспорт в Азию, который может быть немалого размера, потому что американский рынок столь важен для азиатского экспорта.
Больше примеров...
Азией (примеров 26)
I've nothing against you but I have to deal with competition from Asian solar panels. Но кризис и конкуренция с Азией в производстве солнечных панелей заставляет меня принимать решения.
As a whole the Asian trade had a significant effect on the early United States, especially New England. В целом торговля с Азией играла важную роль на раннем этапе становления Соединённых Штатов, особенно на этапе становления Новой Англии.
In Asian policy, with the exception of North Korea, the Bush legacy is better, bequeathing good relations with the key states of Japan, China, and India. За исключением Северной Кореи, политическое наследие Буша в отношениях с Азией носит более положительный характер. Он оставил после себя добрые взаимоотношения с такими ключевыми государствами, как Япония, Китай и Индия.
Kazakhstan's geopolitical location between Europe and Asia enabled it to harmonize European and Asian approaches to international trade, energy, transport, environmental protection, and so on. Геополитическое положение Казахстана между Европой и Азией дает ему возможность согласовывать европейские и азиатские подходы к международной торговле, энергетике, транспорту, защите окружающей среды и т. д.
States also mentioned the Asia-Middle East Dialogue, which began with a meeting of representatives of 50 Asian and Middle Eastern countries in Singapore in 2005 with the goal of boosting regional cooperation, including in the fight against terrorism. Государства также упоминали о диалоге между Азией и Ближним Востоком, который открылся совещанием представителей 50 стран Азии и Ближнего Востока в Сингапуре в 2005 году в целях активизации регионального сотрудничества, в том числе в области борьбы с терроризмом.
Больше примеров...
Asian (примеров 66)
On April 23, Uniq made their official comeback in China, performing "Listen to Me" at the KU Music Asian Music Awards. 23 апреля UNIQ сделал свое официальное возвращение в Китае, исполнив «Listen to Me» на церемонии Asian Music Awards.
In 2003, Neu was released in the United States on Asian Man Records to rave reviews and great sales. В 2003 году альбом Neu был выпущен в США на «Asian Man Records» с восторженными отзывами и большими продажами.
After graduating from Wharton, Pincus spent two years working as an analyst in the New Media Group at Lazard Freres & Co. After that time, he moved to Hong Kong, where he served as a Vice President for Asian Capital Partners for two years. После окончания Уортона он два года проработал в качестве финансового аналитика компании Lazard Freres & Co. Затем переехал в Гонконг, где два года работал в компании Asian Capital Partners в качестве вице-президента.
Eight percent of Black Ivory Coffee Company sales are donated to the Golden Triangle Asian Elephant Foundation, which is used to fund the elephants' health care. 8 % доходов от продаж направляются фондом Golden Triangle Asian Elephant Foundation на ветеринарную помощь слонам и закупку необходимых медикаментов.
Examples include Asian Babes which focuses on Asian women, or Leg Show which concentrates on women's legs. Например, издание Asian Babes посвящено азиатским женщинам, а Leg Show - женским ногам.
Больше примеров...
Восточноазиатских (примеров 60)
COBSEA is a regional scientific programme that involves the conduct of research on the prevention and control of marine pollution in the East Asian Seas. КОМВА представляет собой региональную научную программу, предусматривающую проведение исследований в области предотвращения морского загрязнения в восточноазиатских морях и контроля за ним.
The current high growth rates of some East Asian economies are based in part on high levels of ODA in the 1960s, which were used for investment in infrastructure and human resource development. Нынешние высокие темпы экономического роста некоторых восточноазиатских стран обусловлены отчасти высоким уровнем ОПР в 60-е годы, которая использовалась для инвестиций в развитие инфраструктуры и людских ресурсов.
Many of the East Asian developing countries with relatively favourable external payments positions have sought to mobilize domestic sources of growth through expansionary macroeconomic policies and attained some recovery in the latter part of 2001. Многие из восточноазиатских развивающихся стран, имевшие относительно благоприятные позиции во внешних расчетах, попытались мобилизовать внутренние источники роста, проводя активную макроэкономическую политику, и добились некоторого оживления своей экономики в последние месяцы 2001 года.
The experience of high-growth East Asian economies has been used to justify pressure for liberalization in other regions. Опыт характеризующейся высокими темпами роста экономики восточноазиатских стран был использован для обоснования стимулирования процесса либерализации в других регионах.
The early East Asian experience exemplifies these virtuous linkages, with a rapid expansion in the industrial workforce and a drop in agricultural employment as investment and growth accelerated, and with rising wages lagging shortly behind rapid productivity growth. Опыт восточноазиатских стран на ранних этапах развития иллюстрирует эти благотворные связи, когда по мере наращивания инвестиций и ускорения роста занятость в промышленности быстро увеличивалась, а в сельском хозяйстве сокращалась и когда рост заработной платы чуть-чуть отставал от быстрого роста производительности труда.
Больше примеров...
Восточноазиатского (примеров 33)
Half of East Asian exports of intermediary goods ($2 trillion) are intraregional. Половина восточноазиатского экспорта полуфабрикатов (2 трлн. долл.) носит внутрирегиональный характер.
However, they alone could not provide financing on the scale made available by IMF and other sources during the Mexican and East Asian crises. Вместе с тем сами по себе они не смогли бы обеспечить финансирование в масштабах, с которыми МВФ и другим источникам пришлось столкнуться в ходе мексиканского и восточноазиатского кризисов.
Crude oil stocks have been rising following a warmer than average winter, and the globally weak demand has been compounded by the slowing of demand growth in the countries adversely affected by the East Asian crisis. Запасы сырой нефти возрастают после более теплой, чем обычно зимы, и пониженный спрос во всем мире усугубляется замедлением роста спроса в странах, пострадавших от восточноазиатского кризиса.
The Supplemental Reserve Facility (SRF), approved by the IMF's Executive Board in response to the deepening of the East Asian crisis in December 1997, provides financing without limit to countries experiencing exceptional payments difficulties but under a highly conditional Standby or Extended Arrangement. Дополнительный резервный фонд (ДРФ), санкционированный Директоратом МВФ в связи с углублением восточноазиатского кризиса в декабре 1997 года, обеспечивает неограниченное финансирование стран, испытывающих исключительные трудности в области платежного баланса, но на основании сильно обусловленного соглашения о резервном или расширенном кредитовании.
Moreover, economic and financial safety nets should be put in place to prevent devastating effects on SMEs of macroeconomic and financial disruptions like those during the recent East Asian or Argentinean crises. Кроме того, должны быть созданы системы экономических и финансовых защитных мер, с тем чтобы не допустить разрушительного воздействия на МСП макроэкономических и финансовых потрясений, подобных тем, которые имели место в ходе недавнего восточноазиатского или аргентинского кризиса.
Больше примеров...
Стран (примеров 1430)
Two important factors emerge from the Asian national reports with regard to women's institutions. В национальных докладах стран Азии подчеркивались два важных момента, касающихся женских организаций.
Bangladesh actively participates in the Global Forum on Migration and Development and is the current Chair of the Colombo Process, a regional forum of Asian major labour origin countries. Бангладеш активно участвует в Глобальном форуме по миграции и развитию, является действующим Председателем Процесса Коломбо - регионального форума ведущих азиатских стран происхождения трудовой миграции.
However, recent experience, especially during the East Asian crisis, has shown that credit rating agencies were not able to foresee the crisis and subsequently contributed to its worsening because of the hasty downgrading of some countries. Однако, как показывает недавний опыт, в особенности кризис в Восточной Азии, эти агентства оказались неспособными предвидеть возникновение кризиса и впоследствии способствовали его обострению в результате поспешного снижения рейтинга некоторых стран.
The claimants, a company located in Africa and an Asian businessman, entered into an agreement of sale of shares with a European businessman. The Sale Agreement comprised an ad hoc arbitration clause. Истцы (компания со штаб-квартирой в одной из африканских стран и предприниматель из азиатской страны) заключили с европейским предпринимателем соглашение купли-продажи акций, включавшее специальную арбитражную оговорку.
To undertake a detailed study on the establishment of a forum of Asian ministers of transport, including its organization and format, and submit the findings to the Committee on Managing Globalization at its fourth session and the Commission at its sixty-fourth session for their consideration; подготовить подробное исследование вопроса о создании форума министров транспорта стран Азии, включая его организацию и формат, а также представить его выводы на рассмотрение четвертой сессии Комитета по регулированию процесса глобализации и шестьдесят четвертой сессии Комиссии;
Больше примеров...
Восточноазиатские (примеров 25)
The East Asian tigers invested heavily in education, and it paid off in terms of a capable and modern workforce. Восточноазиатские тигры вкладывали в образование огромные средства, и это окупилось в виде способной и современной рабочей силы.
East Asian emissions are expected to continue rising for a while before declining dramatically by 2050. Восточноазиатские выбросы, как ожидается, будут и далее возрастать в течение некоторого времени, а потом резко сократятся к 2050 году.
Certain East Asian traditions, for example, may be effective in enhancing respect for human rights at the regional level. Например, некоторые восточноазиатские традиции могут оказаться эффективными для укрепления уважения к правам человека на региональном уровне.
East Asian economies adopted two main strategies in climbing up the technological ladder: (1) autonomous and (2) FDI-dependent. Восточноазиатские страны применяют две главные стратегии подъема по технологической лестнице: 1) самостоятельный и 2) зависящий от ПИИ.
The East Asian miracle economies, notably the Republic of Korea and Taiwan Province of China, received enormous amounts of aid during the initial and early stages of their development, the assistance lasting well into the 1960s. На самой заре и последующих начальных стадиях своего развития колоссальную помощь получали восточноазиатские страны, продемонстрировавшие экономическое чудо, в частности Республика Корея и Китайская провинция Тайвань, причем оказание помощи продолжалось вплоть до 1960х годов.
Больше примеров...
Азиатки (примеров 18)
Asian women seem to be very good-tempered and sweet. Азиатки очень спокойные и приятные в общении.
Now, I'll admit that when the bucket of goo hit the Asian girl in the head, it was hilarious. Когда ведро со слашем опрокинулось на голову той азиатки, признаюсь, это было уморительно.
The Committee is also concerned that Maori, Pacific, Asian and other minority women are underrepresented at most levels of public and political life. Комитет также испытывает озабоченность по поводу того, что женщины из числа маори, выходцев с тихоокеанских островов, азиатки и другие женщины, принадлежащие к меньшинствам, недопредставлены на большинстве уровней государственных органов и политической жизни.
Charge his batteries with teenage girls; asian ones, apparently. Подзаряжаться от девушек-подростков. Похоже, только азиатки.
Asian girls love them some Jews. Азиатки тащатся от евреев.
Больше примеров...
Азия (примеров 30)
Asian India Americas United States Europe Denmark Australasian Australia Malaya (exempt until challenge round) In the inter-zone playoffs India avenged its 1952 loss to the USA by winning 4 of 5 singles matches and holding its own in doubles to defeat the Americans 6-3. Азия Индия Америка США Канада Европа Дания Океания и Австралия Австралия Малайзия В периоде между двумя зонами плей-офф Индия отомстила США за проигрыш в 1952г., выиграв 4 из 5 одиночных матчей, и побеждает американцев со счетом (6-3).
East Asia is also important, but only due to its significance of small domestic refrigeration compressors through Korean manufacturers LG and Samsung, as well as Japanese manufacturers Sanyo and Matsushita's Asian plants. Восточная Азия также важна, но только вследствие своей большой доли в производстве небольших компрессоров для холодильников компаниями LG и Samsung, а также японскими производителями Sanyo и Matsushita.
Asian disunity can be overcome only if Asia as a whole confronts a common enemy. The West will do everything possible to prevent Asians from viewing Westerners as that enemy. Преодоление азиатской разобщенности возможно только в том случае, если Азия в целом будет сражаться с общим врагом.
Initially, in 2004, the Special Unit, through a contribution from the Government of Japan, supported the creation of TECHNONET AFRICA, an SME network designed to harness the experience gained over 30 years by a similar Asian network, TECHNONET ASIA. Первоначально в 2004 году Специальная группа благодаря взносу правительства Японии оказала поддержку созданию сети малых и средних предприятий «ТЕХНОНЕТ АФРИКА», предназначенной для обобщения опыта, накопленного аналогичной азиатской сетью «ТЕХНОНЕТ АЗИЯ» за более чем 30-летнюю историю.
After all, not only is Asia becoming the pivot of global geopolitical change, but Asian challenges are also playing into international strategic challenges. Ведь Азия не только становится основным пунктом глобальных геополитических изменений, ее проблемы оказывают влияние на международные стратегические проблемы.
Больше примеров...