Asian kid, black guy, few women. | Азиатский мальчик, афро американец, несколько женщин. |
Brad and Asian Brad just called in sick. | Брэд и Азиатский Брэд вдруг приболели. |
The African and Asian Development Banks provided significant resources for their regional programmes, as did the Arab Fund for the Economic and Social Commission for Western Asia. | Африканский и Азиатский банки развития, а также Арабский фонд для Экономической и социальной комиссии для Западной Азии предоставили значительные по объему ресурсы для программ в своих регионах. |
The African node will provide ICT policy expertise and resources to policy makers in Africa; the Asian node will provide a gateway for the development of ICT applications and broadband services via the Asia broadband programme. | африканский узловой центр будет предоставлять экспертные знания и ресурсы по вопросам политики в области ИКТ в распоряжение директивных органов в Африке; азиатский узловой центр будет обеспечивать функционирование сетевого шлюза для разработки ИКТ - приложений и оказания услуг по широкополосной передаче данных через азиатскую программу использования широкополосных средств связи. |
The Asian Shipowners' Forum presented this proposal to Working Group 1 of the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia for consideration at its July meeting. | Азиатский форум судовладельцев представил это предложение на рассмотрение Рабочей группы 1 в составе Контактной группы на ее июльском заседании. |
The Administrator responded that the issues relating to the Asian economic crisis would be covered further in the informal discussion during the session. | В ответ Администратор указал на то, что вопросы, касающиеся экономического кризиса в Азии, будут рассмотрены на последующем этапе сессии в рамках неофициальных дискуссий. |
In Asia, notable progress has been made in the development and upgrading of both the Asian Highway and the Trans-Asian Railway networks. | В Азии удалось добиться больших успехов в строительстве и реконструкции как Трансазиатского шоссе, так и Трансазиатской железной дороги. |
Panel discussion on "The urban ecosystem approach: Redefining management challenges for Asian cities" | Дискуссионный форум на тему «Экосистемный подход к развитию городов: переосмысление задач управления городами Азии» |
One of the dangers of globalization underlined by that report, as well as by other analysts, namely, the volatility of financial flows, was realized somewhat sooner than had been expected, with the onset of the Asian financial crises. | Одна из опасностей, связанных с глобализацией, на которую указывали и авторы доклада, и другие эксперты, а именно нестабильность финансовых потоков, была осознана быстрее, чем ожидалось, - когда разразились финансовые кризисы в Азии. |
In December 2014, Grab managed to raise US$250 million in series D funding, invested in full by SoftBank Corp (now SoftBank Group), which Grab claimed to be the largest investment made into a Southeast Asian internet company on public record. | К декабрю 2014 Grab смогли привлечь $250 миллионов долларов от SoftBank Corp, что является крупнейшей инвестицией, когда-либо сделанной в интернет-компанию в юго-восточной Азии, и до сих пор является рекордной публичной суммой такого рода. |
Well, maybe we can get some six-year-old Asian kid to fix it. | Может, найдётся 6-летний азиат, который нам с этим поможет. |
No, that's the hot Asian star from Hawaii Five-0. | Нет, это красавчик азиат из сериала Гавайи 5. |
I'm Asian, all right? | Я азиат, понимаешь? |
No, not the Asian dude | Нет, он не азиат |
One of the very first questions asked me to check a box for my race: White, black, Asian, or Native American. | В одном из первых вопросов значилась просьба указать свою расу: белый, чёрный, азиат или коренной американец. |
GDP growth averaged 7 percent between 1992-1997 but fell to 5.2 percent in 1998-9 mainly due to the Asian economic crisis. | В период 19921997 годов рост ВВП составлял 7 процентов, однако в 19981999 годах упал до 5,2 процента, в основном из-за поразившего Азию экономического кризиса. |
I am deeply honoured to become the second Asian to lead the Organization, following Mr. U Thant, who ably served the world four decades ago. | Для меня великая честь стать вторым руководителем Организации, представляющим Азию, после У Тана, который четыре десятилетия назад посвятил себя беззаветному служению на благо мира. |
Direct Investments Fund Hermes-Sojitz is an alliance of Asian and European shareholders. | Инвестиционный фонд Hermes-Sojitz - международный альянс азиатских и европейских акционеров, специализирующихся на прямых инвестициях в Азию, Африку и Россию. |
In collaboration with IFAD, the World Bank has been implementing the "Send money home to Asia" project, which includes country profiles and innovative cases of remittance services in the Asian least developed countries. | В сотрудничестве с МФСР Всемирный банк занимался реализацией проекта «Денежные переводы домой в Азию», который располагает досье по странам и примерами инноваций в сфере услуг денежного перевода в наименее развитых странах Азии. |
But it's also true that if a dozen Asian carp with the all-male gene drive accidentally got carried from the Great Lakes back to Asia, they could potentially wipe out the native Asian carp that's not so unlikely, given how connected our world is. | Но если десяток азиатских карпов с генным драйвом самцов в потомстве случайно уплывёт из Великих озёр обратно в Азию, есть шанс, что они сведут на нет аборигенную популяцию азиатского карпа. |
Lithuania's geographical situation would enable it to take advantage of developing European and Asian economic relations. | Географическое положение Литвы позволяет ей пользоваться преимуществами, вытекающими из раз-вития экономических отношений между Европой и Азией. |
The representative of Thailand, speaking on behalf of the Asian Group, noted that interregional cooperation between Asia and Africa had been growing through South-South trade and the Asian-African Forum, as well as other arrangements. | Представитель Таиланда, выступая от имени Группы азиатских стран, отметила, что межрегиональное сотрудничество между Азией и Африкой расширяется благодаря торговле Юг-Юг и азиатско-африканскому форуму, а также другим механизмам. |
At the Summit, the leaders of the Asian and African countries adopted a declaration on the New Asian-African Strategic Partnership to serve as a framework for building stronger links between Asia and Africa covering three broad areas of partnership - political solidarity, economic cooperation and sociocultural relations. | На саммите руководители азиатских и африканских стран приняли декларацию о Новом азиатско-африканском стратегическом партнерстве, которое должно послужить основой для упрочения связей между Азией и Африкой в трех обширных областях партнерства - политическая солидарность, экономическое сотрудничество и социально-культурные отношения. |
Although no land connection with Asia was ever formed (see Wallace line), the proximity between the land masses, via the many small islands of the Indonesian archipelago, allowed some Asian species to migrate to New Guinea. | Хотя сухопутная связь с Азией и не была сформирована, близость между массивами суши, через многие небольшие острова Индонезийского архипелага, позволила некоторым азиатским видам мигрировать в Новую Гвинею. |
As Europe aims at reaching Asian markets with an improved logistical infrastructure, the importance of logistics for East Mediterranean Region becomes evident, if the East Mediterranean Region wants to become a logistics base between Europe and Asia by using its geographical advantages. | Поскольку Европа стремится проникнуть на азиатские рынки, используя для этого усовершенствованную логистическую инфраструктуру, важность логистики для Восточно-Средиземноморского региона становится очевидной, если он хочет стать логистическим центром между Европой и Азией благодаря своим географическим преимуществам. |
The second expansion, The Asian Dynasties, went on sale October 23, 2007. | Второе дополнение, The Asian Dynasties, поступило в продажу 23 октября 2007 года. |
Later that year they signed with Asian Man Records. | В том же году они подписали контракт с Asian Man Records. |
He was awarded the Coalition of Asian Pacifics in Entertainment (CAPE) New Writers Award for his television pilot script, The Erasists. | Рэндалл был награждён премией «Coalition of Asian Pacifics in Entertainment» (CAPE) в номинации «Новые писатели» за сценарий к пилотному эпизоду сериала «Erasists». |
Asian Wings Airways is owned and operated by Sun Far Travels and Tours Company, Limited. | Владельцем Asian Wings Airways является туристическая компания «Sun Far Travels and Tours Company, Limited». |
Asian Kung-Fu Generation (アジアン・カンフー・ジェネレーション, Ajian Kanfū Jenerēshon, stylized as ASIAN KUNG-FU GENERATION) is a Japanese alternative rock band formed in Yokohama, Japan, in 1996. | Asian Kung-Fu Generation (アジアン・カンフー・ジェネレーション Адзиан Канфу: Дзэнэрэ:сён) - японская рок-группа, основанная в Иокогаме в 1996 году. |
On 10 August 2011, Hong Kong Football Association announced its squad for the 2013 East Asian Games football tournament. | 10 августа 2011 Футбольная ассоциация Гонконга объявила свой состав на футбольный турнир Восточноазиатских игр 2013. |
A long-term orientation has also been a feature of other East Asian Governments. | Долгосрочная ориентация является характерной чертой и других восточноазиатских правительств. |
Much of the technological strength of East Asian companies lies in production and project execution. | Техническая мощь восточноазиатских компаний в значительной степени связана с эффективностью производства и исполнительской дисциплиной. |
On 2 January 1903, her sister Bussard arrived to take her place in East Asian waters, allowing Seeadler to return to the South Seas Station. | 2 января 1903 года для замены «Зееадлера» в восточноазиатских водах прибыл однотипный крейсер «Буссард», а «Зееадлер» вернулся на базу в южных морях. |
China's exports increased by 19 per cent, while those of the six East Asian traders - Hong Kong, Malaysia, the Republic of Korea, Singapore, Taiwan Province of China and Thailand - grew by 14 per cent. 11 | Экспорт в Китае возрос на 19 процентов, а в шести восточноазиатских странах (Гонконге, Малайзии, китайской провинции Тайвань, Республике Корея, Сингапуре и Таиланде) - на 14 процентов 11/. |
In the Division on Globalization and Development Strategies, the main activity related to the Japanese-funded project on the application of East Asian experiences to African countries. | В Отделе глобализации и стратегий развития основная работа в этой области связана с финансируемым Японией проектом применения восточноазиатского опыта в африканских странах. |
Crude oil stocks have been rising following a warmer than average winter, and the globally weak demand has been compounded by the slowing of demand growth in the countries adversely affected by the East Asian crisis. | Запасы сырой нефти возрастают после более теплой, чем обычно зимы, и пониженный спрос во всем мире усугубляется замедлением роста спроса в странах, пострадавших от восточноазиатского кризиса. |
The Supplemental Reserve Facility (SRF), approved by the IMF's Executive Board in response to the deepening of the East Asian crisis in December 1997, provides financing without limit to countries experiencing exceptional payments difficulties but under a highly conditional Standby or Extended Arrangement. | Дополнительный резервный фонд (ДРФ), санкционированный Директоратом МВФ в связи с углублением восточноазиатского кризиса в декабре 1997 года, обеспечивает неограниченное финансирование стран, испытывающих исключительные трудности в области платежного баланса, но на основании сильно обусловленного соглашения о резервном или расширенном кредитовании. |
Moreover, economic and financial safety nets should be put in place to prevent devastating effects on SMEs of macroeconomic and financial disruptions like those during the recent East Asian or Argentinean crises. | Кроме того, должны быть созданы системы экономических и финансовых защитных мер, с тем чтобы не допустить разрушительного воздействия на МСП макроэкономических и финансовых потрясений, подобных тем, которые имели место в ходе недавнего восточноазиатского или аргентинского кризиса. |
For example, SMEs contribute a substantial share of East Asian manufactured exports, whereas their role is marginal in LDCs, especially in Africa, with the little-documented transborder and subregional trade. | Например, на МСП приходится значительная доля восточноазиатского экспорта промышленной продукции, в то время как в НРС, и в первую очередь в Африке, их роль в таком экспорте ничтожно мала. |
In the same year, all three institutions began to actively train specialists for Eastern Europe, Asian, African and Latin American countries. | В этом же году все три института начали активно готовить специалистов для стран Восточной Европы, Азии, Африки, Латинской Америки. |
These courses were intended for the benefit of Asian and African countries. | Эти курсы были предназначены для специалистов из стран Азии и Африки. |
In particular, the percentage of responses from Asian and African countries increased. | В частности, увеличился процент ответов, полученных из азиатских и африканских стран. |
The two thousand and some followers from the United States, Canada, and various Asian and European countries, including many of Hsuan Hua's American disciples, came to CTTB to take part in the funeral service. | Две тысячи последователей из Соединенных Штатов, Канады и различных азиатских и европейских стран, в том числе многие из американских учеников Сюань Хуа, пришли в город десяти тысяч Будд для принятия участия в церемонии. |
As the data presented in table-I points out, after Asian Crisis the bulk of the current account deficits of the U.S. have been financed by subordinate countries, particularly by oil exporters and China. | Как показывают данные таблицы-1, после кризиса в Азии большая часть дефицита платежного баланса США покрывалась за счет подчиненных стран, особенно экспортеров нефти и Китая. |
Many East Asian NIEs have also increased their share of overall world trade. | Свою долю в общем объеме мировой торговли увеличили и многие восточноазиатские НИС. |
1951 Asian Games at the Olympic Council of Asia website. | 5-е Восточноазиатские игры на сайте Олимпийского совета Азии |
The question of how the East Asian economies had used external resources to strengthen their domestic growth dynamic was a particular concern of many delegations. | Многие делегации проявили особый интерес к вопросу о том, каким образом восточноазиатские страны использовали внешние ресурсы для ускорения внутреннего роста. |
The East Asian miracle economies, notably the Republic of Korea and Taiwan Province of China, received enormous amounts of aid during the initial and early stages of their development, the assistance lasting well into the 1960s. | На самой заре и последующих начальных стадиях своего развития колоссальную помощь получали восточноазиатские страны, продемонстрировавшие экономическое чудо, в частности Республика Корея и Китайская провинция Тайвань, причем оказание помощи продолжалось вплоть до 1960х годов. |
Many crisis-stricken East Asian economies were enjoying growth rates close to those reached in the first half of the 1990s, exchange rates were stabilizing, interest rate spreads in international markets had narrowed significantly, and foreign capital had begun to return. | Многие пострадавшие от кризиса восточноазиатские страны приблизились к темпам роста, которые были достигнуты ими в первой половине 90-х годов, обменные курсы стабилизировались, разброс процентных ставок на международных рынках значительно уменьшился, а иностранный капитал начал возвращаться в страны, которые он покинул. |
Doesn't have to be Asian. | Ну, это не обязательно должны быть азиатки... |
I thought you Asian girls were supposed to be smart. | Я считал, что азиатки - умницы. |
Now, I'll admit that when the bucket of goo hit the Asian girl in the head, it was hilarious. | Когда ведро со слашем опрокинулось на голову той азиатки, признаюсь, это было уморительно. |
But she moped and moped and... well, you can't say it, but you know how pushy Asian girls are. | Но она все дулась и дулась... Так, конечно, нельзя говорить, но вы же знаете, какие эти азиатки настырные. |
I thought you Asian girls were supposed to be smart. | Я думал, Азиатки умные. |
The entire cast was Asian. | Дону уже принадлежит вся Азия. |
Asian disunity can be overcome only if Asia as a whole confronts a common enemy. | Преодоление азиатской разобщенности возможно только в том случае, если Азия в целом будет сражаться с общим врагом. |
But northeast Asia, alone among the Asian regions, has no regional organization. | Но северо-восточная Азия, являясь одной из азиатских областей, не имеет собственной региональной организации. |
Page Asia: A workshop for national Asian focal points held in Ohtsu, Japan, 26-28 May. | Азия: рабочее совещание для национальных координационных центров стран Азии, проходившее в Оцу, Япония, 26-28 мая. |
For the first time, in the wake of the Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE) process, Asia has begun to look hard at steps towards Asian security. | Впервые после начала процесса в рамках Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе (СБСЕ) Азия начала активно думать о шагах в направлении азиатской безопасности. |