The Asian experience is marked by greater than average diversity with regard to the impact of cultural traditions on the lives of women. |
Азия отличается гораздо большим разнообразием в том, что касается влияния культурных традиций на жизнь женщин. |
One region and two-sub regions (Asian, West Africa and North Africa) have approached the Global Mechanism regarding the development of desertification monitoring systems. |
Один регион и два субрегиона (Азия, Западная и Северная Африка) обратились к Глобальному механизму за помощью в разработке систем мониторинга опустынивания. |
There are multiple threats facing the East Asian seas as a result of such factors as insensitive development, pollution, alien invasive species, marine litter and climate change. |
Восточная Азия сталкивается с многочисленными угрозами из-за действия таких факторов, как интенсивное развитие, загрязнение, инвазийные чужеродные виды, морской мусор и изменение климата. |
The approximate regional distribution was: African (53 per cent), Western European and Others (29 per cent), Asian (11 per cent), Latin American and Caribbean (4 per cent) and Eastern European (3 per cent). |
Распределение состава участников по регионам было примерно следующим: Африка - 53 процента, западноевропейские и другие государства - 29 процентов, Азия - 11 процентов, Латинская Америка и Карибский бассейн - 4 процента, Восточная Европа - 3 процента. |
The entire cast was Asian. |
Дону уже принадлежит вся Азия. |
Asian India Americas United States Europe Denmark Australasian Australia Malaya (exempt until challenge round) In the inter-zone playoffs India avenged its 1952 loss to the USA by winning 4 of 5 singles matches and holding its own in doubles to defeat the Americans 6-3. |
Азия Индия Америка США Канада Европа Дания Океания и Австралия Австралия Малайзия В периоде между двумя зонами плей-офф Индия отомстила США за проигрыш в 1952г., выиграв 4 из 5 одиночных матчей, и побеждает американцев со счетом (6-3). |
South Asia has been relatively unscathed by the fallout of the Asian financial crisis. |
Южная Азия была относительно мало затронута последствиями азиатского кризиса. |
FIBA Asia (formerly the Asian Basketball Confederation) is divided into 5 zones. |
ФИБА Азия (формально Азиатская баскетбольная конфедерация)делится на 5 зон. |
As of August 2012, he was named the Asian Best player of month by Asia. |
В августе 2012 года Хагиги был назван лучшим игроком месяца в Азии сайтом Азия. |
Asian disunity can be overcome only if Asia as a whole confronts a common enemy. |
Преодоление азиатской разобщенности возможно только в том случае, если Азия в целом будет сражаться с общим врагом. |
But northeast Asia, alone among the Asian regions, has no regional organization. |
Но северо-восточная Азия, являясь одной из азиатских областей, не имеет собственной региональной организации. |
The Wall Street Journal Asia, a version of The Wall Street Journal, provides news and analysis of global business developments for an Asian audience. |
«Уолл-стрит джорнэл - Азия» обеспечивает новости и анализ глобального коммерческого развития для азиатской аудитории. |
Page Asia: A workshop for national Asian focal points held in Ohtsu, Japan, 26-28 May. |
Азия: рабочее совещание для национальных координационных центров стран Азии, проходившее в Оцу, Япония, 26-28 мая. |
The Kiev Assessment report will cover, for the first time, the Asian part of the Russian Federation, the Caucasus and Central Asia. |
В доклад "Киевская оценка" будут впервые включены азиатская часть Российской Федерации, Кавказский регион и Центральная Азия. |
Four Asian consultants, recommended by Technonet Asia, provided training to 36 participants from member countries of Technonet Africa. |
Четыре консультанта из азиатских стран, рекомендованные сетью «Технонет Азия», провели обучение 36 участников из стран-членов сети «Технонет Африка». |
Notes: Data for 2009 and 2010 are projections by the International Monetary Fund. "Emerging" Asia comprises 26 Asian developing countries and newly industrialized economies. |
Примечания: данные за 2009 и 2010 годы представляют собой прогнозы Международного валютного фонда. «Новая» Азия включает в себя 26 развивающихся стран Азии и новые индустриальные страны. |
Based on the concept of "Asia for Asians," the nascent ACD's membership straddles the Asian landmass from the Korean Peninsula to the Middle East, with Thailand at the geographic center. |
В состав членов нарождающегося ACD, основанного на концепции «Азия - для азиатов», входят страны азиатского континента от Корейского полуострова до Ближнего Востока, а Таиланд находится в географическом центре этого сообщества. |
The representative of the Philippines, speaking on behalf of the Asian Group, said that Asia stood in solidarity with Africa in advancing the development agenda. |
Представитель Филиппин, выступая от имени Группы азиатских стран, заявил, что Азия солидарна с Африкой в том, что касается реализации повестки дня развития. |
East Asia is also important, but only due to its significance of small domestic refrigeration compressors through Korean manufacturers LG and Samsung, as well as Japanese manufacturers Sanyo and Matsushita's Asian plants. |
Восточная Азия также важна, но только вследствие своей большой доли в производстве небольших компрессоров для холодильников компаниями LG и Samsung, а также японскими производителями Sanyo и Matsushita. |
But Asia not only has the type of stable common ethical foundations that were so important to European integration; it also has a well developed set of moral principles, some of which were an established part of Asian culture long before similar principles were adopted in Europe. |
Но Азия не только имеет стабильные общие этические основы, которые были так важны для европейской интеграции, но также и хорошо развитые моральные принципы, некоторые из которых были частью азиатской культуры задолго до того, как похожие принципы были приняты в Европе. |
For the first time, in the wake of the Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE) process, Asia has begun to look hard at steps towards Asian security. |
Впервые после начала процесса в рамках Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе (СБСЕ) Азия начала активно думать о шагах в направлении азиатской безопасности. |
The Council's Satellite Conference and Exhibition in 2007 focused on the fast-growing Asian satellite market and identified new business breakthroughs ahead for the industry under the theme "Asia: ready for challenge". |
Основное внимание в рамках проведенных Советом в 2007 году Конференции и выставки по спутниковой связи было уделено быстро растущему азиатскому рынку спутниковой связи и выявлению новых крупных достижений и перспектив в этой отрасли в рамках темы "Азия готова к вызову". |
Four Asian consultants recommended by Technonet Asia provided training to 36 participants from member countries. |
Обучение 36 слушателей из африканских государств-членов проводили четыре азиатских консультанта, рекомендованных «Технонет Азия». |
Asian disunity can be overcome only if Asia as a whole confronts a common enemy. The West will do everything possible to prevent Asians from viewing Westerners as that enemy. |
Преодоление азиатской разобщенности возможно только в том случае, если Азия в целом будет сражаться с общим врагом. |
Asian leaders have often complained that at a time when Asia became increasingly interconnected and China began to enlarge its sphere of influence, America was largely absent in the region. |
Лидеры азиатских стран часто жаловались, что когда Азия становилась все более взаимосвязанной и Китай начал увеличивать свою сферу влияния, Америка в основном отсутствовала в этом регионе. |