Примеры в контексте "Asian - Азии"

Примеры: Asian - Азии
Reduced foreign direct investment flows from the affected Asian economies is expected to have a negative effect on those developing countries for which such financing is an important source of investment. Как ожидается, сокращение притока прямых иностранных инвестиций из затронутых кризисом стран Азии окажет отрицательное воздействие на те развивающиеся страны, для которых такое финансирование является важным источником инвестиций.
One is a group of four exporters of manufactures, namely, the four Asian economies considered to constitute the first generation of successful exporters of manufactures (Hong Kong, China; the Republic of Korea; Singapore; and Taiwan Province of China). В одну подгруппу входят четыре экспортера промышленных товаров, а именно четыре страны Азии, считающиеся первым поколением преуспевающих экспортеров продукции обрабатывающей промышленности (Гонконг, Китай; Республика Корея; Сингапур и китайская провинция Тайвань).
With regard to the Asian economic crisis, the Administrator cited the steps taken by UNDP to respond to the situation at the country level, particularly in Indonesia and Thailand. Что касается экономического кризиса в Азии, то Администратор указал на меры, принятые ПРООН с целью решения возникших проблем на страновом уровне, в частности в Индонезии и Таиланде.
Among the measures reported, mMost of the European Community member States stressed the voluntary agreements of between the European Community with and European and Asian automobile manufacturer organizations, which set targets for passenger cars by 2008 and light commercial vehicles for the first commitment period. Большинство государств-членов Европейского сообщества отметили добровольные соглашения между Европейским сообществом и производителями автомобилей в Европе и Азии, где установлены целевые показатели по пассажирским автомобилям на 2008 год и легким грузовым автомобилям на первый период выполнения обязательств.
Moreover, the project "Environmental Monitoring and Governance in the East Asian Coastal Hydrosphere" aims to monitor pollution in the marine and coastal environment by land-based sources of persistent organic pollutants. Кроме того, осуществляется проекта, озаглавленный «Экологический мониторинг и регулирование в прибрежной гидросфере Восточной Азии», цель которого следить за загрязнением стойкими органическими загрязнителями морской и прибрежной среды.
(b) With assistance from donors, ESCAP established and strengthened the North-East Asian Centre for Environmental Data and Training, which harmonized the methodology for the collection, management and analysis of data among six countries. Ь) При содействии доноров ЭСКАТО учредило и укрепило центр экологических данных и профессиональной подготовки для Северо-Восточной Азии, который согласовал методы сбора, обработки и анализа данных в шести странах.
UN-Habitat launched two new publications on Asia during the global celebration of World Habitat Day in Shanghai in October 2010: The State of Chinese Cities 2010/2011 and the State of Asian Cities 2010/2011. ООН-Хабитат выпустила две новые публикации, посвященные Азии, во время проведения Всемирного дня Хабитат в Шанхае в октябре 2010 года, озаглавленные «Положение городов Китая, 2010/2011 годы» и «Положение городов Азии, 2010/2011 годы».
The main objectives of the workshop were to enhance technical and scientific cooperation on regional and intercontinental transport of air pollution, with a focus on Asian air pollution issues. Основные цели рабочего совещания заключались в развитии научно-технического сотрудничества по проблеме регионального и межконтинентального переноса загрязнения воздуха с уделением особого внимания вопросам загрязнения воздуха в Азии.
Recently IFAD undertook the study "Indigenous Peoples' Development in Asia: Lessons from IFAD Projects", based on projects among indigenous peoples in Asian developing countries. В последнее время МФСР приступил к проведению на базе проектов, осуществляемых в интересах коренных народов развивающихся стран Азии, исследования по теме «Развитие коренных народов в Азии: опыт осуществления проектов МФСР».
Stronger demand due to the slight upturn in the world economy, and its effect on the construction sector in Asian developing countries and, to a lesser extent, in developed countries, may also have contributed to higher prices. Повышению цен мог способствовать также более активный спрос, вызванный некоторым оживлением мировой экономики и его воздействием на строительный сектор в развивающихся странах Азии и, в меньшей степени, в развитых странах.
It is only through such an expansion, which addresses the lack of representation of the African, Asian and Latin American and Caribbean countries, that we can achieve a more representative, legitimate, credible and effective Council. Лишь посредством такого расширения можно будет добиться более широкой представленности стран Африки, Азии, Латинской Америки и Карибского бассейна, что позволит нам повысить уровень представленности, легитимности, авторитета и эффективности Совета.
During the same period, capitalization in emerging markets, which included a number of developing Asian markets, rose from less than 4 to 13 per cent of total world capitalization. За тот же самый период капитализация на вновь возникающих рынках, куда входит ряд развивающихся стран Азии, возросла с менее 4 процентов до 13 процентов от общемирового объема капитализации.
Reports of the Asian-African Legal Consultative Committee and other declarations adopted by the Committee as a result of these special sessions have become an important source for the development of international law and are an expression of the views and interests of Asian and African States. Доклады Афро-азиатского консультативно-правового комитета и другие заявления, принятые Комитетом по результатам этих специальных заседаний, стали важным источником развития международного права и они отражают мнения и интересы государств Азии и Африки.
While it is a secular and democratic State in Asia, Turkmenistan also considers itself a traditional oriental society that, by virtue of its geopolitical destiny, finds itself at the juncture of two regions, involving it simultaneously in Asian and European international affairs. Туркменистан, являясь светским и демократическим государством в Азии, относит себя к традиционному восточному обществу, а волей геополитической судьбы находится на стыке регионов, являясь одновременно субъектом и азиатских, и европейских международных отношений.
Rather, the main development was the sharp increase in the net outward transfer from certain Asian economies, which was only partly offset by the substantial increase in the net transfer to Latin America and the Caribbean. Основным событием, скорее, явилось резкое увеличение чистого оттока ресурсов из определенных стран Азии, который лишь частично был компенсирован значительным притоком средств в Латинскую Америку и страны Карибского бассейна.
An important milestone has been achieved in the coordinated development of international highways in Asia, as well as between Asia and Europe, with the formulation of an intergovernmental agreement on the Asian Highway network in cooperation with the concerned countries and organizations. Важной вехой в согласованном развитии сети международных автомагистралей в Азии, а также между Азией и Европой стала разработка межправительственного соглашения об Азиатской дорожно-транспортной сети в сотрудничестве с соответствующими странами и организациями.
Kazakhstan continues to pay priority attention to the development of its cooperation with Russia, the United States, China, the countries of Central Asia, the European Union and the Asian and Islamic countries. Казахстан по-прежнему уделяет первостепенное внимание развитию сотрудничества с Россией, Соединенными Штатами Америки, Китаем, центрально-азиатскими странами, Европейским союзом, странами Азии и исламского мира.
During the last three and a half years, AAITPC had organized 24 investment seminars and three business missions involving more than 1,900 business people from Asian and African countries. За последние три с половиной года ААЦСИПТ организовал 24 семинара по инвестированию и три бизнес - миссии, которыми было охвачено более 1900 бизнесменов из стран Азии и Африки.
The strong growth noted earlier in the volume of intraregional trade in East Asia, largely through intra-industry trade in intermediate goods combined with intraregional FDI flows, represents a key feature of the successful East Asian experience. Одной из ключевых особенностей успешного восточноазиатского опыта является отмеченный ранее мощный рост объема внутрирегиональной торговли в Восточной Азии, главным образом в рамках внутриотраслевой торговли промежуточной продукции в сочетании с внутрирегиональными потоками ПИИ.
In particular, the Secretariat recalled that at the thirty-fourth session of the Board, the Asian Group inquired about the extent of the contribution of NGOs to the accomplishment of the UNIDO objectives. В частности, Секретариат напомнил о том, что на тридцать четвертой сессии Совета Группа государств Азии просила уточнить размер вклада НПО в достижение целей ЮНИДО.
Mr. BULLER (Canada) indicated that, in the period between the 2003/2004 and 2004/2005 school years, the number of foreign students had increased by 7.3 per cent and that half of those students were Asian immigrants. Г-н БЮЛЛЕР (Канада) указывает, что в период между 2003/2004 и 2004/2005 учебными годами количество иностранных студентов увеличилось на 7,3% и что половина из них являются выходцами из Азии.
In this regard, in the aftermath of the lessons learned from the Asian tsunami of 2004, the Maldives has been working with its regional partners in establishing a tsunami early warning system. В этой связи, усвоив уроки цунами в Азии 2004 года, Мальдивские Острова в сотрудничестве с нашими региональными партнерами разрабатывают систему раннего предупреждения о цунами.
Some Asian developing countries with a strong manufacturing base chose to restrict the increase in their debt levels by expanding export volume via a variety of export promotion measures and industrial policies. Некоторые развивающиеся страны Азии с мощной промышленной базой пошли по пути ограничения роста своей задолженности, наращивая физический объем поставок за рубеж благодаря различным мерам стимулирования экспорта и промышленной политики.
Low-cost loans were one of the strategies being explored in the Asian context by the ad hoc Working Group on Protecting and Empowering Migrants for Development; Подобные стратегии уже применяются в Азии, и такие примеры рассматривались Специальной рабочей группой по вопросам защиты и расширения прав мигрантов в интересах развития.
He expressed his preference for a four-fifths majority and stated that this view was shared by a number of Asian Contracting Parties as well as by some potential Contracting Parties to the Agreement. Он отметил, что отдает предпочтение положению о большинстве в четыре пятых, и указал, что эту точку зрения разделяют ряд Договаривающихся сторон из Азии, а также некоторые потенциальные Договаривающиеся стороны Соглашения.