Примеры в контексте "Asian - Азии"

Примеры: Asian - Азии
Following the Southeast Asian Games campaign, allegations arose that coach Ernie Nierres used stolen credit cards in booking flight tickets of the US-based players, which prompted the concerned players to buy their own tickets due to their tickets being voided for not being authorized. После завершения Игр Юго-Восточной Азии тренера сборной Филиппин Эрнеста Ньерраса обвинили в использовании украденных кредитных карт для покупки билетов игрокам сборной, выступающим в США.
He participated in international events since he was in University, he also participated in Olympic Games twice, as well as the first World Baseball Classic, and participated in Asian Baseball Championships. Он дважды выступал на Олимпийских играх, в первой Мировой бейсбольной классике и чемпионате Азии по бейсболу.
1960-1984 Head of Guinean delegations to various international conferences in different African, Asian and Latin American countries, especially those of the International Labour Organization and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization. 1960-1984 годы Глава делегации Гвинеи на различных международных конференциях в странах Африки, Азии и Латинской Америки, в том числе МОТ и ЮНЕСКО.
Activities: Resource training kit on existing human rights education curricula and other materials produced and used in the Asian-Pacific region being prepared; a subregional training workshop on human rights education in North-East Asian schools held in Seoul, 1-4 December 1999. В Сеуле 1-4 декабря 1999 года было проведено субрегиональное учебное рабочее совещание по вопросам преподавания прав человека в школах северо-восточной части Азии.
In his report (A/53/398), the Secretary-General referred to the methods which had been used to manage the East Asian crisis, which had given rise to various criticisms. В своем докладе (А/53/398) Генеральный секретарь касается путей преодоления кризиса в Восточной Азии, которые были подвергнуты критике.
Mr. Rizzo Alvarado (Honduras) said that the majority of the remaining 80 per cent of the population of Honduras were of mixed background, with a minority being of more recent European, African or Asian descent. Г-н Риссо Альварадо (Гондурас) говорит, что большинство из оставшихся 80 процентов населения Гондураса составляют лица смешанного происхождения, а меньшинство - потомки позднее прибывших в Гондурас жителей Европы, Африки или Азии.
I, like most of you, was sitting down, the day after Christmas in 2004, when I was watching the devastating news of the Asian tsunami as it rolled in, playing out on TV. Как и многие из вас, на следующий день после Рождества 2004-го года я сидел и смотрел трагические новости о свирепствующем в Азии цунами, которые показывали по телевизору.
This Act provides new rules relating to the solemnization/dissolution of marriages, and simultaneously for the existing marriage legislation (including the Asian Marriage Act of 1940) for specific groups of the population was repealed. Этот Закон предусматривает новые правила для заключения/расторжения браков и одновременно отменяет существующее брачное законодательство (включая Закон о браке выходцев из Азии 1940 года), касающееся конкретных групп населения.
Conferences of the Boao Forum for Asia, a non-governmental, not-for-profit international organization established in February 2001, have become important venues for Asian as well as other Governments and business leaders to discuss issues of common concern and to agree on mutually beneficial strategies for action. Конференции Азиатского форума Боао - неправительственной, некоммерческой международной организации, учрежденной в феврале 2001 года, стали важными мероприятиями, в ходе которых правительства стран Азии и других стран, а также лидеры деловых кругов обсуждают представляющие взаимный интерес вопросы и согласовывают взаимовыгодные практические стратегии.
Of the 52,264 inmates in the custody of the Secretariat for Penitentiary Administration, 53.7 per cent were white, 12.3 per cent black, 32.6 per cent mestizo, 0.5 per cent of Asian descent. Из 52264 заключенных, находившихся на попечении Секретариата Управления пенитенциарными учреждениями, белые составляли 53,7%, чернокожие - 12,3%, метисы 32,6%, выходцы из Азии - 0,5%.
Freedom Planet was developed in Denmark and the United States and its art direction has East Asian influences: its background visuals were inspired by medieval Chinese art, and the game's title is written in katakana. Хотя Freedom Planet была разработана в Дании и Соединённых Штатах, графика была создана под влиянием Восточной Азии: фоны уровней выполнены в средневековом китайском стиле, а название игры написано на катакане.
In spite of weak macro economic conditions, our operations in Central and Eastern Europe have also delivered solid results throughout the year and the Asian operations have shown substantial improvement, said Jon Fredrik Baksaas, President and CEO of Telenor Group. Несмотря на неблагоприятную экономическую обстановку, мы добились хороших результатов в странах Центральной и Восточной Европы и значительно улучшили свои показатели в Азии», - отметил президент и генеральный директор Telenor Group Йон Фредрик Баксаас.
As a result, from its geological history, "the flora and fauna of Cape York Peninsula are a complex mixture of Gondwanan relics, Australian isolationists and Asian or New Guinean invaders" (p. 41). Как отражение богатой геологической истории Австралии, «флора и фауна полуострова Кейп-Йорк представляет собой сложное смешение реликтов Гондваны, изолированной природы Австралии и внедрившихся видов из Азии и Новой Гвинеи».
The Russian Federation is a party to the Intergovernmental Agreements worked out by ESCAP on the Asian road and railway networks, and we are convinced that their implementation will lead to significant benefits for developing and landlocked countries as well as for developing transit States. Поддерживаем осуществление Экономической и социальной комиссией Организации Объединенных Наций для Азии и Тихого океана комплексного проекта по развитию инфраструктуры наземного транспорта в Азии, включая такие его элементы, как развитие сети азиатских автомобильных дорог, трансазиатской железной дороги и азиатско-европейских транспортных коридоров.
In 1997 and 1998, Treasury Secretary Rubin, Deputy Secretary Lawrence Summers, and Federal Reserve Board Chairman Alan Greenspan worked with the International Monetary Fund and others to promote U.S. policy in response to financial crises in Russian, Asian, and Latin American financial markets. В 1997-1998 годах Рубин тесно сотрудничал с Гринспеном и экономистом Лоуренсом Саммерсом по вопросу эффективной борьбы с кризисом на финансовых рынках России, стран Азии и Латинской Америки.
The board of Melbourne Victory stated that they were unhappy with Victory's season and the 5-1 defeat by Gamba Osaka in Japan in the opening match of the Asian Champions League. Правлениие «Виктории» были недовольны плохими выступлениями в сезоне и поражением 5:1 от «Гамба Осака» в стартовом матче Лиги чемпионов Азии.
While the transformation may not always be seamless, there is no longer room to doubt that an Asian century is on the horizon, and that the world's chemistry will change fundamentally. И хотя преобразования не всегда проходят гладко, уже не возникает сомнений, что век Азии на горизонте и что ситуация в мире изменится кардинально.
It financed the UN to a greater degree in relative terms than any other country, engaged meaningfully in other international institutions, and supported the development of its Asian neighbors, including China. Эта страна больше всех других стран финансирует ООН (в относительных пропорциях), серьёзно работает в ряде других международных организаций, поддерживает развитие других стран-соседей в Азии, включая Китай.
In December 2014, Grab managed to raise US$250 million in series D funding, invested in full by SoftBank Corp (now SoftBank Group), which Grab claimed to be the largest investment made into a Southeast Asian internet company on public record. К декабрю 2014 Grab смогли привлечь $250 миллионов долларов от SoftBank Corp, что является крупнейшей инвестицией, когда-либо сделанной в интернет-компанию в юго-восточной Азии, и до сих пор является рекордной публичной суммой такого рода.
That have been passed by the Asian palm civet. (род хищных млекопитающих в Юго-Вост. Азии)
While the volatility of short-term capital flows had had a serious impact on some of the most successful Asian developing economies, it had had less impact on the flow of FDI to these countries. Неустойчивость потоков краткосрочного капитала, серьезно сказавшись на экономике некоторых из развивающихся стран Азии, добившихся наибольших успехов, лишь незначительно повлияла на приток ПИИ в эти страны.
The policy lessons to be learned from the development experiences of the East Asian economies remain to be fully explored and incorporated into the panoply of measures generally available to policy-makers. Уроки, которые можно извлечь из опыта развития стран Восточной Азии, еще предстоит комплексно проанализировать и вплести в общий контекст мер, которые могли бы использовать директивные органы.
The volume of debt had expanded owing to the growth of the fiscal deficit since the outbreak of the Asian crisis and this, in conjunction with the economic slowdown, drove up the public debt/GDP coefficient. Объем долга вырос вследствие увеличения размеров бюджетных дефицитов после начала кризиса в Азии, и это, наряду с замедлением темпов экономического роста, увеличило показатель отношения объема государственного долга к объему ВВП.
The lack of contagion across financial markets offers a notable point of contrast between the global economic slowdown of 2001 and the fallout from the Asian and Russian financial crises of 1997-1998. Главным отличием глобального экономического спада 2001 года от финансовых кризисов 1997 - 1998 годов в Азии и России является отсутствие «эффекта домино» между финансовыми рынками.
At the same time, these countries experienced periodic financial crises that required multilateral intervention, first in Mexico in 1995 and then in a number of East Asian and other countries from 1997 to 1999. Сначала это произошло в Мексике в 1995 году, а затем, в период 1997-1999 годов, в ряде государств Восточной Азии и в других странах.