Примеры в контексте "Asian - Азии"

Примеры: Asian - Азии
It would also revitalize the regional capacity following great setback of the Asian financial crisis, from which they are yet to recover fully. Оно также восстановит потенциал региона, серьезно подорванный вследствие финансового кризиса в Азии, последствия которого еще полностью не преодолены.
Oil-exporting countries, however, tend to export their oil to industrialized countries, mainly Japan, as well as to Asian economies. Однако страны-экспортеры в основном экспортируют свою нефть в промышленно развитые страны, главным образом Японию, а также страны Азии.
The Asian tsunami of 2004 represented the worst natural disaster in the history of the Maldives. Цунами в Азии в 2004 году было самым тяжелым стихийным бедствием в истории Мальдивских Островов.
Like their African and Asian counterparts, countries in Latin America and the Caribbean have focused on issues relating to telecommunications, the environment and energy for sustainable human development. Как и их партнеры в Африке и Азии, страны Латинской Америки и Карибского бассейна уделяют особое внимание вопросам, связанным с телекоммуникацией, окружающей средой и энергетикой для целей устойчивого развития человеческого потенциала.
Overall, public financing had declined appreciably and private flows had risen very little since the fall noted at the beginning of the Asian crisis. В глобальном плане официальное финансирование значительно снизилось, тогда как потоки частного капитала лишь ненамного увеличились с момента резкого спада, наблюдавшегося в начале кризиса в Азии.
The Working Group decided to await the appointment of the new expert from the Asian Group before electing the new Vice-Chairman at its thirty-third session. Группа решила подождать назначения нового эксперта из группы стран Азии, а затем на своей тридцать третьей сессии избрать нового заместителя Председателя.
The goods and services balance deteriorated partly as a result of drought, the Asian crisis, oil price changes and some large one-off imports. Сальдо баланса товаров и услуг ухудшилось отчасти в результате засухи, кризиса в странах Азии, изменения цен на нефть и единовременных крупных импортных закупок.
An important part of these efforts is the Asian Bond Markets Initiative aimed at developing well-functioning, local-currency bond markets in Asia. Одним из важных элементов этих попыток является Азиатская инициатива по развитию рынков облигаций, направленная на развитие в Азии хорошо функционирующих рынков облигаций, деноминированных в местной валюте.
Review body: Asian Development Bank/OECD Anti-Corruption Initiative for Asia and the Pacific Обзорный орган: Антикоррупционная инициатива для Азии и района Тихого океана Азиатского банка развития/ОЭСР
Yet in seven African and two Asian least developed countries incidence of HIV is increasing. Тем не менее показатели инфицирования ВИЧ растут в семи наименее развитых странах Африки и двух странах Азии.
To ensure fuller regional coverage, several African and Asian organizations were approached in addition to those contacted in July 2006. В целях обеспечения более широкого регионального охвата предложение, помимо организаций, с которыми была установлена связь в июле 2006 года, было направлено ряду организаций Африки и Азии.
For the Asian least developed countries, the European Commission will support the follow-up and implementation of the Programme of Action up to an amount of 1 million euros. Для наименее развитых стран Азии Европейская комиссия обеспечит поддержку последующей деятельности и осуществления Программы действий в сумме до 1 млн. евро.
Since the Asian crisis, emerging economies have moved generally towards more flexible exchange-rate regimes, while a few countries have adopted the dollar as their national currency. После кризиса в Азии страны с формирующейся экономикой стали, как правило, ориентироваться на более гибкие режимы валютных курсов, а несколько стран ввели в обращение в качестве своей национальной валюты доллар.
To meet those requests, UNEP established the Asian Tsunami Disaster Task Force and mobilized nearly 30 environmental experts to the affected countries. Учитывая эти просьбы, ЮНЕП создала Целевую группу по катастрофическому цунами в Азии и направила почти 30 экспертов по вопросам экологии в пострадавшие страны.
Recent events such as the Asian financial crisis and its aftermath had caused sudden changes in the exchange rate and real income levels in some developing countries. Недавние события, такие, как финансовый кризис в Азии и его последствия, вызвали резкие изменения валютного курса и уровня реального дохода в ряде развивающихся стран.
These include jointly prepared technical meetings and regional review papers, in particular as related to the socio-economic impact of the Asian financial crisis. Эта деятельность включает совместную подготовку документов технических совещаний и региональных обзоров, в частности документов по вопросам влияния финансового кризиса в Азии на социально-политическое положение.
Minorities groups advocated separate targets to be set for the Asian and black communities so as to ensure the fair distribution of jobs. Группы меньшинств выступают в поддержку установления отдельных целей для общин выходцев из Азии и общин чернокожих, чтобы обеспечить справедливое распределение рабочих мест.
Specifically, it has conducted 23 training activities for 854 African, Asian, Latin American and European local government officials in the area of urban services management. В частности, Институт провел 23 учебных мероприятия для 854 сотрудников местных органов власти стран Африки, Азии, Латинской Америки и Европы по вопросу управления городским коммунальным хозяйством.
The Haikou Partnership Agreement notes that environmental problems in the East Asian seas have increased in recent years, and includes a three-year action plan on sustainable development. В Хайкоуском соглашении отмечается, что экологические проблемы в морях Восточной Азии в последние годы усилились, в связи с чем предусматривается трехлетний план действий по устойчивому освоению этих морей.
There are two significant differences between the North American regulations and the European and Asian regulations. Между североамериканскими правилами и правилами, применяющимися в Европе и в Азии, имеются два существенных различия.
It is in this context that we can see why Asian leaders appear two-faced or unreliable in the eyes of Europe and the US. Именно с этой точки зрения мы сможем понять, почему лидеры Азии кажутся двуликими или ненадежными в глазах Европы и США.
Many States, especially African and Asian ones, had used the International Court of Justice for the settlement of their disputes. Многие государства, в частности государства Азии и Африки, обращались к Международному Суду в целях урегулирования своих споров.
The West - the United States and Europe - are in relative decline, while the emerging Asian and Latin American powers will be among the winners. Запад - США и Европа - всё еще будет находится в состоянии относительного спада, в то время как развивающиеся страны Азии и Латинской Америки окажутся в числе победителей.
For their part, East Asian Governments should bolster enforcement actions against opium production, which had begun to decline partly due to bad weather. Правительства стран Восточной Азии, со своей стороны, должны оказывать поддержку деятельности правоохранительных органов по борьбе с производством опия, которая начала утрачивать свою эффективность, что частично обусловлено неблагоприятной погодой.
In this spirit, I look forward to a close working relationship in this challenging time between the United Nations and the Asian Parliamentary Assembly. В этой связи и в это трудное время я очень надеюсь на то, что между Организацией Объединенных Наций и Парламентской ассамблеей стран Азии будут установлены тесные рабочие отношения.