Примеры в контексте "Asian - Азию"

Примеры: Asian - Азию
In addition to the fact that he is an Asian candidate, Mr. Surakiart possesses outstanding personal qualifications. Помимо того что г-н Суракиат представляет Азию, он обладает выдающимися личными качествами.
Last December, we witnessed an unprecedented outburst of solidarity with the Asian tsunami victims. В декабре прошлого года мы стали свидетелями беспрецедентного выражения солидарности с жертвами цунами, обрушившегося на Азию.
I had Asian Studies at CUNY. Thought I really missed something. Мы изучали Азию в колледже, я уж думала, что-то пропустила.
What started last year as an Asian crisis is now clearly becoming global. Кризис, поразивший в прошлом году Азию, в настоящее время принимает ярко выраженный глобальный характер.
The 2004 Asian tsunami claimed too many lives in just a few hours. Обрушившееся на Азию в 2004 году цунами за несколько часов унесло с собой жизни огромного числа людей.
GDP growth averaged 7 percent between 1992-1997 but fell to 5.2 percent in 1998-9 mainly due to the Asian economic crisis. В период 19921997 годов рост ВВП составлял 7 процентов, однако в 19981999 годах упал до 5,2 процента, в основном из-за поразившего Азию экономического кризиса.
In the framework of a campaign against CSEC in Asian tourism, ECPAT produced an in-flight video to warn travellers on CSEC. В рамках кампании против КСЭД, связанной с туризмом в Азию, ЕСРАТ выпустил видеофильм для показа на борту самолетов, предостерегающий путешественников насчет КСЭД.
The Asian tsunami of 2004 had taught his country that preventive measures, including early warning systems and knowledge-building, were vital. Цунами, обрушившееся на Азию в 2004 году, показало его стране, насколько важны превентивные меры, в том числе системы раннего предупреждения и накопление знаний.
In the light of the Asian tsunami of last December, it would be cost-effective for the world to invest in mitigation measures, in particular renewable energy resources. С учетом обрушившегося на Азию в декабре прошлого года цунами было бы экономически целесообразно, чтобы международное сообщество осуществило капиталовложения в меры по смягчению последствий стихийных бедствий, в частности в области возобновляемых источников энергии.
I am deeply honoured to become the second Asian to lead the Organization, following Mr. U Thant, who ably served the world four decades ago. Для меня великая честь стать вторым руководителем Организации, представляющим Азию, после У Тана, который четыре десятилетия назад посвятил себя беззаветному служению на благо мира.
Absorbing the experience of the Asian financial crisis of 1997, Thailand had adopted people-centred and coherent economic and social policies, as reflected in the 9th National Economic and Social Development Plan. Эта страна извлекла нужные уроки из кризиса, который поразил Азию в 1997 году, и разработала скоординированные экономическую и социальную стратегии, направленные на удовлетворение потребностей населения, как о том свидетельствует его девятый национальный план социального развития.
In the early 1990's, it weathered the implosion of the Japanese economic miracle, and maintained a steady course through the Asian economic crisis later in the decade. В начале 90-х годов он пережил коллапс японского экономического чуда и позднее на протяжении этого десятилетия продолжал следовать устойчивым курсом, несмотря на охвативший Азию экономический кризис.
It has been estimated, for example, that the ratio of females to males who comprise migrant labour is 12:1 among Filipinos migrating to Asian destinations; 3:1 among Indonesians and 3:2 among Sri Lankans. Например, согласно оценкам, соотношение женщин и мужчин в трудовых ресурсах мигрантов среди филиппинцев, мигрирующих в Азию, составляет 12 к 1, индонезийцев - 3 к 1, а шри-ланкийцев - 3 к 296.
Under that arrangement the post of Chairman should be filled for the next year by a member of the Asian Group and the three posts of Vice-Chairmen by members of the Eastern European, Latin American and Caribbean, and Western European and Other Groups. Исходя из того, что в этом году Председатель представляет Азию, три заместителя Председателя должны представлять следующие региональные группы: восточноевропейские государства, государства Латинской Америки и Карибского бассейна и государства Западной Европы и другие государства.
Direct Investments Fund Hermes-Sojitz is an alliance of Asian and European shareholders. Инвестиционный фонд Hermes-Sojitz - международный альянс азиатских и европейских акционеров, специализирующихся на прямых инвестициях в Азию, Африку и Россию.
The East Asian monsoon is a monsoonal flow that carries moist air from the Indian Ocean and Pacific Ocean to East Asia. Восточно-азиатский муссон несёт влажный воздух с Индийского и Тихого океана в Восточную Азию.
I will trace that huge voyage... from Jerusalem to Syria, through Central Asia, to the far reaches of the Asian continent. Я прослежу это гигантское путешествие от Иерусалима до Сирии, через Центральную Азию, к дальним пределам азиатского континента.
S7 Airlines makes regular flights to Europe, Middle East, Southern Asia and Asian Pacific destinations. S7 Airlines выполняет регулярные полеты в Европу, Ближний Восток, Южную Азию и страны Азиатско-Тихоокеанского региона.
That is one side of the Asian picture. Это одна из сторон, отражающих Азию.
Why should we send our grandsons and our sons to Asia to kill Asian men and women, just to satisfy the... Почему мы должны посылать своих онуков и сыновей в Азию, убивать азиатских мужчин и женщин, чтобы удовлетворить...
The Asian Financial Crisis in 1997 plunged South-east Asia, including Singapore, into an economic recession in 1998. 11.19 В 1997 году Юго-Восточную Азию, включая Сингапур, поразил азиатский финансовый кризис, который повлек за собой экономический спад 1998 года.
It has an indirect effect on European exports to Asia, which can be sizeable because the US market is so important for Asian exports. Он оказывает косвенное воздействие на европейский экспорт в Азию, который может быть немалого размера, потому что американский рынок столь важен для азиатского экспорта.
Table 1 shows that this holds true within Asian subregions, although barely so in the case of South Asia. Данные таблицы 1 говорят о том, что это справедливо в случае субрегионов Азии, хотя такое вряд ли можно сказать про Южную Азию.
The Silk Road is an extensive interconnected network of trade routes across the Asian continent connecting East, South, and Western Asia with the Mediterranean world, including North Africa and Europe. Великий шёлковый путь представляет собой большую сеть взаимосвязанных торговых дорог между азиатским регионом и соединяет Восточную, Южную и Западную Азию со странами Средиземноморья включая районы Северной Африки и Европу.
The Commission was commended for its role in facilitating the Asian Highway Agreement, the new "silk route", connecting Asia to Europe. Приветствовалась роль Комиссии в содействии достижению соглашения о строительстве трансазиатской автомагистрали, или нового «шелкового пути», соединяющего Азию с Европой.