Примеры в контексте "Asian - Азии"

Примеры: Asian - Азии
During those meetings, ESCAP would organize a workshop on drought disaster reduction in Asia as follow-up to a consultative meeting on the development of an Asian drought-mitigation cooperation mechanism, which was scheduled to take place in March 2006. В ходе этих совещаний ЭСКАТО проведет практикум по вопросам уменьшения опасности засух в Азии в рамках последующей деятельности по итогам консультативного совещания по вопросам создания азиатского механизма сотрудничества в области смягчения последствий засух, которое запланировано на март 2006 года.
Incentives for export-oriented investment as well as privileged access to the United States market have played a role in attracting Asian investment in garments and other labour-intensive industries in Central American and Caribbean countries. Стимулы для ориентированных на экспорт инвестиций, а также привилегированный доступ к рынку Соединенных Штатов сыграли роль в привлечении инвестиций из стран Азии в сектора готовой одежды и другие трудоемкие отрасли в странах Центральной Америки и Карибского бассейна.
Origin: Meeting of Asian Finance and Central Bank Deputies, agreed summary of discussions, Manila, Philippines 18 and 19 November 1997 Источник: Совещание представителей министерств финансов и центральных банков стран Азии, согласованный краткий отчет о дискуссии, Манила, Филиппины, 18 и 19 ноября 1997 года
Similarly, the Corrections Branch contracts with Asian organizations that provide programs within a cultural context and in appropriate languages, particularly with respect to the delivery of programs pertaining to domestic violence. Аналогичным образом Управление исправительных учреждений поддерживает отношения с организациями выходцев из Азии в реализации программ, наполненных культурным контекстом на соответствующих языках, особенно в отношении реализации программ решения проблемы насилия в семье.
Owing to its broad membership of 55 States, including States of Central Asia, its comprehensive approach to security and its joint work with its the Mediterranean and Asian partners for cooperation, the OSCE is particularly well suited for this. Благодаря значительному членскому составу ОБСЕ, которая включает 55 государств, в том числе государства Центральной Азии, ее всеобъемлющему подходу к проблемам безопасности и совместной деятельности с ее средиземноморскими и азиатскими партнерами по сотрудничеству ОБСЕ в наибольшей степени приспособлена для решения этой задачи.
The Asian economies, led by China and its rapid expansion, boosted purchases and prices of various commodities exported by the Latin American and Caribbean region, such as copper, tin, iron and soybeans. Страны Азии, и прежде всего Китай с его стремительными темпами роста, стимулировали объем закупок и рост цен на различные сырьевые товары, экспортируемые странами Латинской Америки и Карибского бассейна, такие, как медь, олово, железо и соя.
In the wake of the 2004 Asian tsunami, for example, governmental, non governmental and inter-governmental organizations from the outset integrated and prioritized HIV prevention into their response. Например, вслед за цунами в Азии в 2004 году правительственные, неправительственные и межправительственные организации с самого начала включали в свои ответные действия профилактику ВИЧ и уделяли ей первоочередное внимание.
Fighters from Moldova WAK-1F Federation successfully participate in the K-1 European Championship, in the Asian Open Championship, and the European Cup. Бойцы федерации WAK-1F Moldova выступают на чемпионате Европы по К-1, на открытом чемпионате Азии, и на Кубке Европы.
Colleen was born in the mountains of Honshu, Japan, to Professor Lee Wing (a teacher of Asian history at Columbia University) and a mother whose ancestors were samurai and daimyōs. Коллин родилась в горах Хонсю, в Японии, и была дочерью профессора Ли Винга (профессора истории Азии в Колумбийском университете) и Азуми Одзавы, чьи предки были самураями и даймё.
In 2011, he took third place at the Masters Bremen tournament among participants under the age of 20 (U20) and the European Cup (U20), and won the Asian Championship in Beirut in the same age category. В 2011 году занял третье место на турнире Masters Bremen среди участников не старше 20 лет (U20) и розыгрыше Европейского кубка (U20), а на чемпионате Азии в Бейруте в той же возрастной категории одержал победу.
After his outstanding and incredible performances in the 2004, 2011 and 2015 AFC Asian Cup tournaments, he was offered to take proficiency in Europe, but was not able to leave Jordan due to family conditions and his international career. После того, как его выдающиеся и невероятные выступления на турнирах Кубка Азии 2004, 2011 и 2015 годах, он хотел уехать в Европу, но не смог покинуть Иорданию из-за условий семьи и его международной карьеры.
If the market does not come for newspapers until Sunday evening before the Asian Open Если никто не вложит в нас деньги к воскресному вечеру до открытия Азии,
If their export revenues were to plunge relative to their debt-service obligations, the result could be crises reminiscent of Latin America's in 1982 or the Asian and Russian currency crises of 1997-1998. Если их доходы от экспорта сильно упадут по сравнению с их обязательствами по погашению долгов, в результате их может ожидать кризис, напоминающий кризис в Латинской Америке 1982 г. или валютный кризис в Азии и России 1997-1998 гг.
America's opposition to the AIIB is not unprecedented; in fact, it is akin to the successful US opposition to Japan's generous New Miyazawa Initiative of the late 1990s, which offered $80 billion to help countries in the East Asian crisis. Оппозиция Америки в отношении АБИИ не является беспрецедентной; на самом деле, это сродни успешной оппозиции США к щедрой Новой Инициативе Миядзава, Японии конца 1990-х, которая предложила $80 млрд, для оказания помощи странам в условиях кризиса в Восточной Азии.
From an Asian perspective, by defying its European shareholders, the IMF would have gone a long way toward heralding the emergence of a new institution: a truly International Monetary Fund, in place of today's Euro-Atlantic Monetary Fund. С точки зрения Азии, бросившей вызов своим европейским акционерам, МВФ должен был бы пройти долгий путь, прежде чем объявить о появлении нового института: истинно Международного Валютного Фонда, на месте сегодняшнего Евроатлантического Валютного Фонда.
In its written and oral representations, Kyrgyzstan made reference to the impact of the Russian and Asian financial crises in 1998, natural disasters including earthquakes, mountain torrents and floods, and an invasion, in 1999, by international terrorists. В своих письменном и устном сообщениях Кыргызстан упомянул последствия финансовых кризисов в России и Азии, произошедших в 1998 году, стихийные бедствия, в том числе землетрясения, селевые потоки и наводнения, и вторжения международных террористов в 1999 году.
Although Indonesia, the Republic of Korea and Thailand were among the "top" performers in 1981-1990, and were doing well for much of the present Decade, their economies slowed dramatically in the wake of the Asian financial crisis. Хотя Индонезия, Республика Корея и Таиланд в 1981-1990 годах достигли самых высоких темпов роста и достаточно быстро развивались на протяжении большей части нынешнего десятилетия, в результате разразившегося в Азии финансового кризиса темпы роста экономики этих стран резко снизились.
It is a generally recognized fact that women qualified in diverse technical fields can be identified in the newly independent States and countries in transition, as well as in Asian, African and Latin American developing countries. Общепризнано, что женщины, обладающие надлежащей квалификацией в различных технических областях, могут иметься в новых независимых государствах и странах, находящихся на переходном этапе своего развития, а также в развивающихся странах Азии, Африки и Латинской Америки.
The average dependence ratios in 1992 were 18.9 per cent for developing countries in America, 14.2 per cent for Africa and 13 per cent for Asian developing countries. В 1992 году средние соотношения зависимости составляли 18,9 процента для развивающихся стран Америки, 14,2 процента - для стран Африки и 13 процентов - для развивающихся стран Азии.
3.5.(c). Sixty fellowships for Latin American, African and Asian trainers and officials to attend courses on municipal institutional development; 3.5.(с). шестьдесят стипендий для преподавателей и должностных лиц из стран Латинской Америки, Африки и Азии в целях обеспечения их участия в курсах профессиональной подготовки в области муниципального институционального развития;
Mr. TOUQ, speaking on behalf of the Asian Group, said that the Group strongly believed that transparency in recruiting Secretariat staff was essential in view of the fact that the staff in the Professional category played a pivotal role in advancing UNIDO's goals. Г-н ТУК, выступая от имени Группы государств Азии, заявляет, что его Группа настаивает на том, что транспарентность при наборе сотрудников Секретариата имеет принципиально важное значение, поскольку сотрудники на должностях категории специалистов играют центральную роль в достижении целей ЮНИДО.
The Committee expressed concern about "reports of police abuse and denial of effective protection against acts of discrimination and violence against ethnic and religious minorities especially Roma, Crimean Tatars, Asian and African asylum-seekers as well as Muslims and Jews". Комитет выразил беспокойство в связи с «сообщениями о злоупотреблениях в милиции и отсутствии эффективной защиты от дискриминации и насилия в отношении национальных и религиозных меньшинств, в особенности ромов, крымских татар, просителей убежища из стран Азии и Африки, а также мусульман и евреев».
On 15 December 1995, the Southeast Asian Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty was signed with the intention of turning Southeast Asia into a nuclear-weapon-free zone. 15 декабря 1995 года был подписан Юго-Восточноазиатский договор о зоне свободной от ядерного оружия, с целью превращения Юго-Восточной Азии в зону, свободную от ядерного оружия.
Asia's governments must also begin to adhere to a far more expansive idea of open regionalism, which means that countries like India should have a voice in Asia/Pacific affairs, and they must respect the Asian interests of countries beyond the region. Правительства стран Азии должны начать придерживаться намного более всеобъемлющей идеи открытого регионального участия, которое бы означало, что страны, такие как Индия, должны получить право голоса в азиатско-тихоокеанских делах и что они должны уважать азиатские интересы стран, расположенных за пределами этого региона.
The 2013 AFC U-22 Championship (also known as the 2013 AFC U-22 Asian Cup) was the first edition of the AFC U-22 Championship. Чемпионат Азии по футболу среди молодёжи 2013 (англ. AFC U-22 Asian Cup 2013) является первым розыгрышем этого турнира.