"Al-Wahda" - "Bunyodkor" match was the 100th match for Uzbek clubs in Asian Champions League. |
Бразильский легионер «Аль-Садда» вышел в лидеры в списке лучших бомбардиров за всю историю Лиги Чемпионов Азии. |
As it expanded its Greater East Asian Coprosperity Sphere, it saw Tibet as a useful and necessary buffer against British India. |
По мере расширения «Великой сферы всеобщего процветания в Восточной Азии» Тибет становился полезным и необходимым буферным государством между Японией и Британской Индией. |
Dalton had never been to Japan and his book reflects romanticised Victorian British notions of the exotic Asian. |
Никогда не посещая Японии, Далтон соединил в своём произведении романтизированные представления об Азии викторианской Англии. |
In December 2014, Lee was surprisingly included in South Korea's squad for the 2015 AFC Asian Cup as an uncapped player. |
В декабре 2014 года, Ли Джон Хёп был неожиданно включен в сборную Республики Корея в Кубке Азии 2015 года в качестве раскрытого игрока. |
On 6 September 2006 Australia was defeated 2-0 in an Asian Cup qualifying game against lowly-ranked Kuwait. |
6 сентября 2006 года Австралия проиграла со счётом 2:0 в отборочном матче Кубка Азии против скромного Кувейта. |
In 1969-1976 he studied at Asian and African countries Institute at Moscow State University, worked as a probationer there. |
В 1969 - 1976 годах учился в Институте стран Азии и Африки при МГУ, работал там же стажером. |
Next, Dexter sent wool mittens to the same place, where Asian merchants bought them for export to Siberia. |
Следующей партией Декстер направил туда же шерстяные варежки, которые раскупили торговцы из Азии для перепродажи в Сибирь. |
Beikzadeh was again called up to the Iran national football team for the West Asian Football Federation Championship 2007 held in Amman, Jordan. |
Бейкзаде впоследствии вызывался в сборную для участия в Кубке Федерации футбола Западной Азии 2007, проходившем в Аммане (Иордания). |
The majority of noncitizens are from South and Southeast Asian and Arab countries working on temporary employment contracts, accompanied by family members in some cases. |
Большинство проживающих, не являющихся гражданами Катара - приезжие из южной и юго-восточной Азии и арабских стран, работающие в стране временно. |
He ran an Asian junior record of 28:17.38 minutes for the 10,000 metres. |
В 2000 году установил рекорд Азии среди юниоров на дистанции 10000 метров - 28.17,38. |
It is assembled at Honda's Karawang Plant and exported to other South East Asian markets. |
Собирается автомобиль на фабрике в Каравэн, Западная Ява и экспортируется в другие страны Юго-Восточной Азии. |
Hong, alongside compatriot Cha Bum-kun, is often considered one of the greatest Asian footballers of all time. |
Вместе с соотечественником Чха Бом Гыном многими специалистами рассматривается в числе величайших футболистов Азии всех времён. |
The second was the movement of indentured Asian workers, particularly of Chinese and Indian origin, to the plantations and mines in the tropics. |
Вторым явилось перемещение связанных кабальными договорами выходцев из стран Азии, в основном Китая и Индии, в тропические страны для работы на плантациях и рудниках. |
In response to the crisis, Asians sought to establish an Asian Monetary Fund, which would help any crisis-hit country by providing massive liquidity assistance. |
В ответ на кризис страны Азии попытались учредить Азиатский валютный фонд, который помогал бы странам, пострадавшим от кризиса, предоставляя значительную ликвидную помощь. |
The Council of Asian Liberals and Democrats (CALD) is a regional organization of liberal and democratic political parties in Asia. |
Азиатский Совет либералов и демократов (англ. Council of Asian Liberals and Democrats) - региональная организация либеральных и демократических политических партий Азии. |
Laryngeal cancer incidence is higher in African Americans relative to white, Asian and Hispanic populations. |
Значительно чаще опухоли этой группы регистрируются у белых подростков по сравнению с жителями стран Африки и Азии. |
Otherwise, the much-heralded "Asian century," far from bringing economic prosperity and peace, will be an age of suspicion and peril. |
Иначе широко разрекламированный «век Азии», вместо того чтобы принести экономическое процветание и мир, станет эпохой подозрений и опасности. |
As a North-East Asian nation with internationally recognized nuclear-weapon-free status, Mongolia is pleased with the recent progress achieved in the Six-Party Talks on the denuclearization of the Korean peninsula. |
Будучи государством Северо-Восточной Азии с международно признанным статусом зоны, свободной от ядерного оружия, Монголия удовлетворена недавним прогрессом, достигнутым в ходе шестисторонних переговоров по денуклеаризации Корейского полуострова. |
We have two elephants here in the Audobon Zoo both Asian females. |
У нас здесь в зоопарке Одобон два слона, оба самки из Азии. |
In contrast to sub-Saharan African countries, many Asian and Latin American countries have already relatively developed analytical and institutional capacities for planning. |
В отличие от стран Африки к югу от Сахары во многих странах Азии и Латинской Америки уже накоплен относительно развитый аналитический и учрежденческий потенциал планирования деятельности. |
The Round Table on the Ageing of Asian Populations was held at Bangkok from 4 to 6 May 1992. |
Совещание "за круглым столом" по вопросам старения населения в Азии состоялось в Бангкоке 4-6 мая 1992 года. |
Erskine, a man who, only a few years later, robbed an Asian post office worker before stabbing him to death. |
Всего несколько лет спустя Эрскин ограбил выходца из Азии, работавшего на почте, а затем забил его до смерти. |
After the end of the Second World War, several tendencies and movements to decolonize many African, Asian and Caribbean nations became stronger. |
После окончания второй мировой войны начали набирать силу течения и движения в пользу деколонизации многих стран Африки, Азии и Карибского бассейна. |
Furthermore, exports to the formerly dynamic Asian markets have suffered, as these economies have curtailed imports owing to their adjustment processes. |
Кроме того, сократился объем экспорта в прежде динамично развивавшиеся страны Азии, поскольку в связи с начавшимися процессами структурной перестройки они сократили импорт. |
Employment in the timber industry includes Liberian citizens and expatriates, the latter group comprising mostly Asian workers and workers from neighbouring countries. |
В число занятых в лесной промышленности включаются граждане Либерии и иностранцы, причем в последней группе наибольшую долю составляют выходцы из Азии и соседних стран. |