Примеры в контексте "Asian - Азии"

Примеры: Asian - Азии
However, long-standing potential threats to East Asian peace and security, which include such issues as ethnic tensions, historical hatred and territorial disputes, have not been properly removed, and some of them have openly surfaced. Однако издавна существующие в Восточной Азии потенциальные угрозы миру и безопасности, к которым относятся межэтническая напряженность, историческая вражда и территориальные споры, не устраняются надлежащим образом, а некоторые из них прямо выходят на передний план.
The JFTC programmes are designed for competition policy experts from developing or transitional countries, in particular Asian developing countries. Программы ЯКДПТ ориентированы на экспертов по вопросам политики в области конкуренции из развивающихся стран и стран с переходной экономикой, в особенности из развивающихся стран Азии.
Despite extensive discussion of how to reform the international financial architecture after the Asian crisis, little progress has been made in establishing effective global arrangements in some areas of concern to developing countries. Несмотря на широкие дискуссии по вопросу о путях реформирования международной финансовой архитектуры после кризиса в Азии, сколько-нибудь значительного прогресса в создании эффективных глобальных механизмов в ряде областей, представляющих интерес для развивающихся стран, до сих пор не достигнуто.
While the East Asian financial crisis could perhaps be explained as a phenomenon of recurring economic cycles, the problem of endemic poverty from which one fifth of humanity was suffering was more complex. Если финансовый кризис в Восточной Азии можно объяснить как одно из явлений в рамках повторяющихся и экономических циклов, то проблема массовой нищеты, затрагивающей пятую часть человечества, является более сложной.
King Abdullah Bin Abdulaziz Al Saud, while still Crown Prince, had joined with the Prime Minister of Malaysia in a 15-year US$ 150 million project for child victims of the Asian tsunami. Король Абдалла ибн Абдель Азиз аль-Сауд еще будучи наследным принцем совместно с премьер-министром Малайзии начал осуществлять проект по оказанию помощи детям, ставшим жертвами цунами в Азии; проект, бюджет которого составляет 150 млн. долл. США, рассчитан на 15 лет.
Lastly, Qatar had extended assistance to Asian disaster victims in order to alleviate their suffering and discharge some of the collective responsibility for such tasks as rebuilding schools and helping sick women and children in the countries affected. Наконец, Катар оказывает помощь жертвам стихийного бедствия в Азии, стремясь смягчить их страдания и взять на себя часть коллективной ответственности за выполнение таких задач, как восстановление школ и оказание помощи больным женщинам и детям в пострадавших странах.
Interaction with humanitarian agencies had also been fruitful in addressing human rights issues in areas affected by conflict or by natural disasters such as the Asian tsunami and the earthquake in Pakistan. Взаимодействие с учреждениями, занимающимися предоставлением гуманитарной помощи, было также продуктивным в решении вопросов прав человека в районах, пострадавших от конфликтов или стихийных бедствий, таких как цунами в Азии и землетрясение в Пакистане.
The majority of participants were undergraduates, and 90% were white British, the remainder being Asian (East Indian) and African. Большинство участников были студентами, и 90 % из них - белые британцы, а остальные происходили из Азии (Индийский субконтинент) и Африки.
Genetic study of the family suggests that it originally evolved on Sulawesi and spread from there to the Asian mainland; the supposed genus Xenopoecilus are apparently unrelated, morphologically divergent species of Oryzias. Генетическое изучение семейства позволяет предположить, что оно возникло на Сулавеси и распространилась оттуда на материковую часть Азии; предполагаемый род Xenopoecilus, по-видимому, не связан с морфологически различными видами Oryzias.
Al Sadd won their Champions League debut in 1988 (then known as Asian Club Championship), where they secured the top position in their group. Ас-Садд выиграл свой дебют в Лиге чемпионов в 1988 году (тогда известный как клубный чемпионат Азии), где они обеспечили первое место в своей группе.
It meant Timor Leste would be without seven naturalised Brazilian players for the 2018 FIFA World Cup and 2019 AFC Asian Cup joint qualifiers match against United Arab Emirates on 12 November 2015. Это означало, что сборная Восточного Тимора играла бы без семи натурализованных бразильских футболистов в объединённом матче квалификации к чемпионату мира 2018 года и Кубку Азии 2019 против ОАЭ 12 ноября 2015 года.
The version intended for Southeast Asian languages has only an English user interface, but supports Indic-language data entry, sorting and indexing in Hindi, Marathi, Bengali, Panjabi, Gujarati, Tamil, Telugu, Kannada and Malayalam. Версия, предназначенная для Юго-Восточной Азии имеет только английский интерфейс, но поддерживает запись индийских языков данных, сортировку и индексирование на хинди, маратхи, бенгали, панджаби, гуджарати, тамильского, телугу, каннада и малаялам.
A collection for Southeast Asian Horror Cinema (eg Indonesia, Malaysia, Thailand, Vietnam) is currently at Monash University in Malaysia planned to. Коллекция для Юго-Восточной Азии Ужас кино (например, Индонезия, Малайзия, Таиланд, Вьетнам) в настоящее время в университете Монаш в Малайзии планируется.
Following his relocation to Bangkok and the establishment of the Thai Silk Company Limited in 1948, Thompson also became a major collector of Southeast Asian art, which at the time, was not well-known internationally. После своего переезда в Бангкок и создания компании Thai Silk Company Limited в 1948 году, Томпсон также стал знаменитым коллекционером искусства Юго-Восточной Азии, которое в то время было не очень хорошо известно мировому сообществу.
To mobilize higher-level commitment to the implementation of the Hyogo Framework in Asia, the Government of China and the Strategy secretariat organized the second Asian Conference on Disaster Reduction, held in Beijing in September 2005. Для того, чтобы обеспечить принятие обязательств в целях осуществления Хиогской рамочной программы действий странами Азии на более высоком уровне, правительство Китая и секретариат Стратегии организовали в сентябре 2005 года в Пекине вторую Азиатскую конференцию по вопросам уменьшения опасности бедствий.
A good example of this is the project to promote Asian investment in Africa through a specially established centre based in Malaysia, funded by Japan within the implementation framework of the Second Tokyo International Conference of African Development. Хорошим примером в этой области является проект по привлечению в Африку инвестиций из стран Азии через специально созданный в Малайзии центр, деятельность которого финансируется Японией в соответствии с решением второй Токийской международной конференции по развитию Африки.
In lieu of the regional intergovernmental preparatory meeting, the first phase of the fifty-ninth session of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific on 25 April 2003 in Bangkok adopted the Asian action plan on transit transport cooperation. Вместо регионального межправительственного подготовительного совещания 25 апреля 2003 года в Бангкоке была проведена первая часть пятьдесят девятой сессии Экономической и социальной комиссии для Азии и Тихого океана, в ходе которой был принят Азиатский план действий по сотрудничеству в области транзитных перевозок.
Since the issuance of the report, a number of developments in monetary cooperation have taken place in Asia and other regions, including progress towards the Asian monetary fund and the Chiang Mai Initiative under which bilateral swap arrangements have been concluded. После издания упомянутого доклада в Азии и других регионах произошел ряд событий в области сотрудничества в валютно-финансовой сфере, включая прогресс, достигнутый в направлении создания Азиатского валютного фонда и «инициативы реализации Чань Май», предусматривающей заключение двусторонних договоренностей о замене долговых обязательств.
European goods, such as the woolen textiles of northern Europe, made their way to the Middle East and Asia, while Asian goods were transported back to Europe. Европейские товары - например, текстиль из Северной Европы - появились на Ближнем Востоке и в Азии, тогда как азиатские товары отправлялись в Европу.
Ten years ago, at the time of the Asian financial crisis, there was much discussion of the need to reform the global financial architecture. Десять лет тому назад, когда разразился финансовый кризис в Азии, много было сказано о необходимости реформирования мировой финансовой архитектуры.
In 2009 they won the gold medal at the Asian Beach Volleyball Championships in Haikou, China, and retained the title in 2010. В 2009 году они выиграли золотую медаль на чемпионате Азии по пляжному волейболу в Хайкоу, Китай, и защитили титул в 2010 году.
It's not aliens or zombies or little Asian ghost girls. Это не пришельцы, или зомби, или девочки-призраки из Азии!
Japan, China, and other export-oriented East Asian economies are indeed eager to keep the value of the dollar relatively high, and their central banks have piled up close to $2 trillion in dollar-denominated assets. Япония, Китай и другие страны Восточной Азии с ориентированной на экспорт экономикой действительно очень хотят удержать курс доллара на сравнительно высоком уровне, и их центральные банки накопили активов, деноминированных в долларах, на сумму почти 2 триллиона долларов.
Finally, Asian and Middle Eastern central banks or sovereign wealth funds could take advantage of the ECB's bond-purchase program to sell increasing proportions of their German, French, or Italian debt and reinvest the proceeds in higher-yielding US Treasury securities. Наконец, центральные банки или государственные инвестиционные фонды Азии и Ближнего Востока, могут воспользоваться программой покупки облигаций ЕЦБ продать растущую долю их немецкого, французского или итальянского долга и реинвестировать доходы в высокодоходные ценные бумаги казначейства США.
Many Asian and Latin America countries, in particular, are considered vulnerable to a reversal of the capital inflows from which they benefited when US interest rates were at rock-bottom levels. В частности, многие страны Азии и Латинской Америки считаются уязвимыми из-за сокращения притоков капиталов, что было для них выгодно, когда американские процентные ставки были на предельно низком уровне.