However, like the third annual report, covering the period from May 1999 to April 2000, it also contains a summary of all the recommendations issued during that period. |
В то же время в этом докладе, как и в третьем ежегодном докладе о работе за период с мая 1999 по апрель 2000 года, дается обобщение по всем рекомендациям, вынесенным за эти периоды. |
The gu rains (April to July) were also scanty, extending the drought into southern "Puntland" and the central regions of Mudug and Galgaduud. |
Осадки в период дождей «гу» (апрель - июль) были также малочисленными, в результате чего засуха распространилась на юг «Пунтленда» и на центральные области Мудуг и Галгадууд. |
Investigations further revealed that the National Breweries had ran a beer promotion in Chiredzi from May 1999 to April 2000 when the Competition Commission started gathering information on the case. |
В ходе расследования было также выявлено, что "Нэшнл бруэрис" проводила в Чиредзи кампанию по рекламе своего пива с мая 1999 года по апрель 2000 года, когда Комиссия по вопросам конкуренции приступила к сбору информации по этому случаю. |
Status of claim-months processed under the new methodology at current peacekeeping missions as at April 2002 |
Количество месяцев, в течение которых требования обрабатывались в соответствии с новой методологией, применяемой в рамках действующих миссий по поддержанию мира по состоянию на апрель 2002 года |
Between 1997 and April 2001,258 charges had been brought under the Act, 56 cases were still being investigated, 16 cases had come to trial and there had been several convictions. |
С 1997 года по апрель 2001 года в соответствии с данным законом было предъявлено 258 обвинений, причем 56 дел на данный момент находятся на этапе расследования, 16 дел передано в суд и несколько обвиняемых уже осуждены. |
As of April 2018, the foundation has raised $160 million and distributed or committed to fund 70 million LLINs since its founding in 2004. |
По состоянию на апрель 2018 года, организация привлекла свыше $161 миллионов, и распространила или заключила договоры о распространении 70 миллионов ИСДП со времени её основания в 2004 году. |
Now, like T.S. Eliot, I can say, 'April is the cruelest month.' |
«Сейчас, подобно Т.С. Элиоту, я могу сказать: «Апрель - это самый жестокий месяц в году». |
The transportation ministry recorded that Lion Air's OTP of 66.45 percent was the worst of six airlines in an assessment conducted from January to April 2011 at 24 airports nationwide. |
Министерство транспорта Индонезии также отметило, что по результатам проведённого с января по апрель 2011 года контроля в 24 аэропортах страны, Lion Air оказалась худшей из шести авиакомпаний Индонезии по фактору соблюдения маршрутного расписания, составившего в указанный промежуток времени всего лишь 66,45 процентов. |
As of April 1993, the maternity benefit was further extended to 42 weeks with full pay or 52 weeks with 80% pay. |
По состоянию на апрель 1993 года продолжительность пользования пособиями по беременности и родам была продлена до 42 недель с полным сохранением содержания или до 52 недель с 80-процентной оплатой. |
A part of the land degradation assessment procedure that will provide understanding on developing strategies and approaches to mitigate/combat land degradation in drylands" LADA, technical report 2, biophysical indicator toolbox,, April 2007. |
Она является одним из элементов процедуры оценки деградации земель, который позволит получить представление о том, как разрабатывать стратегии и подходы к смягчению процесса деградации земель в засушливых районах и борьбе с ней", ЛАДА, технический доклад 2, инструментарий биофизических показателей, апрель 2007 года. |
South African Ambassador to Switzerland, also accredited to Liechtenstein and the Holy See (April 2001-March 2005). |
посол Южной Африки в Швейцарии, также аккредитована в Лихтенштейне и при Святейшем Престоле (апрель 2001 года - март 2005 года). |
As of April 2002,233 of the World Bank's active projects involved indigenous peoples' issues and another 15 projects in the pipeline are anticipated to involve indigenous peoples. |
На апрель 2002 года Всемирным банком осуществлялось 233 проекта, имеющих отношение к проблемам коренных народов, и готовилось еще 15 проектов, которые, как ожидается, будут ориентированы на такие народы. |
The Team of Specialists held four meetings between September 1999 and April 2000 and the first working draft of the AGlobal Model@ is to be prepared in May 2000. |
В период с сентября 1999 года по апрель 2000 года Группа специалистов провела четыре совещания, при этом ожидается, что первый рабочий проект "Глобальной модели" будет подготовлен в мае 2000 года. |
The invoices were to be paid within 30 days after receipt of the invoices by SEF. Inspekta claims USD 12,800 for inspections of two shipments conducted between December 1989 and April 1990. |
Счета подлежали оплате в течение 30 дней с момента их получения ГППУ. "Инспекта" ходатайствует о компенсации ей 12800 долл. США в связи с инспектированием двух партий в период с декабря 1989 года по апрель 1990 года. |
As of April 2003, seven countries in sub-Saharan Africa had reached the completion point1 and another 15 countries attained the decision point. |
По состоянию на апрель 2003 года семь стран Африки, расположенных к югу от Сахары, достигли «момента завершения процесса»1; а еще 15 стран достигли «момента принятия решения». |
(a) First ad hoc committee on applied high-resolution satellite project, April 2011; |
а) первое совещание специального комитета по проекту запуска коммерческого спутника дистанционного зондирования Земли высокого разрешения (апрель 2011 года); |
During the period August 2004 to April 2007, goods worth approximately PoundC 500,000 (approximately US$ 1 million) crossed from south to north. |
За период с августа 2004 года по апрель 2007 года с юга на север буферной зоны было перевезено товаров общей стоимостью около 500000 кипрских фунтов (порядка 1 млн. долл. США). |
April 2005: A new one-time, $100 benefit is available to help offset the costs of setting up a Registered Education Savings Plan to participate in Alberta's Centennial Education Savings program. |
Апрель 2005 года: введено новое одноразовое пособие в размере 100 канадских долларов, которое является частью стартового взноса в личный накопительный счет на цели образования и дает возможность гражданину стать участником рассчитанной на столетие Программы накоплений на цели образования в Альберте. |
Between December 2008 and April 2009, UNIDIR undertook a study on State implementation of post-manufacture and import marking provisions under the International Tracing Instrument, the Firearms Protocol, and regional instruments. |
С декабря 2008 года по апрель 2009 года ЮНИДИР изучал вопрос об осуществлении государствами положений о маркировке на этапе после изготовления и о маркировке импорта, предусмотренных Международным документом по отслеживанию, Протоколом об огнестрельном оружии и региональными документами. |
2 Only hospital based treatments, figures are for financial year, i.e. April 1995-April 1996. 3 Includes prescription medicines and self medication, net of user charges. |
2 Только больничное лечение, цифры приведены за финансовый год, т.е. за период с апреля 1995 года по апрель 1996 года. З Включают лекарства, отпускаемые по рецепту врача, и самолечение, за вычетом сбора с пациентов. |
The former runs from November to April, while the latter spans from May to October. |
Сухой сезон продолжается с ноября по апрель, в то время как сезон дождей охватывает период с мая по октябрь. |
Results - February 2008 Putin and Gazprom - September 2008 Putin and the Crisis - February 2009 Sochi and the Olympics - April 2009 Putin. |
Борисом Немцовым и Владимиром Миловым были также подготовлены следующие доклады: «Путин и "Газпром"» - сентябрь 2008 года «Путин и кризис» - февраль 2009 года «Сочи и Олимпиада» - апрель 2009 года В мае 2015 года состоялась презентация доклада «Путин. |
The Service recognizes the educational qualifications of immigrants to facilitate their entry into the labour market, post-secondary institutions and professional associations in Alberta. Saskatchewan's submission to Canada's thirteenth and fourteenth reports updates to April 1997 the information contained in Canada's twelfth report. |
Материалы, представленные Саскачеваном для тринадцатого и четырнадцатого докладов Канады, содержат информацию из двенадцатого доклада Канады, обновленную по состоянию на апрель 1997 года. |
In the northwestern Atlantic, it is found in or near the Gulf Stream from December to April, and moves north of the Stream to gather near the continental shelf from July to September. |
В северо-западной Атлантике с декабря по апрель они встречаются вблизи Гольфстрима, а с июля по сентябрь перемещаются севернее от течения к континентальному шельфу. |
April, 1999 - the international exchange of representatives of the youth organizations of Northern Wales has taken place. The branch of the "Peace Child" project was created under the international organization "Children to Children" in Wales. |
Апрель 1996 года - презентация слайд фильма «По ком звонят Чернобыльские колокола» в российском посольстве в Бельгии на конференции, посвящённой 10-летию Чернобыльской трагедии. |