(b) Quote from April 2010 US Nuclear Policy Review: "The United States would only consider the use of nuclear weapons in extreme circumstances to defend the vital interests of the United States or its allies and partners." |
Ь) цитата из обзора ядерной политики США за апрель 2010 года: "Соединенные Штаты будут предусматривать применение ядерного оружия только в экстремальных обстоятельствах для защиты насущных интересов Соединенных Штатов или их союзников и партнеров". |
ALSO REQUESTS the Commission to follow up on the implementation of this Decision and report to the next Session of the AU Conference of Ministers of Health (April 2009). DECISION ON THE REPORT AND DECLARATION OF THE THIRD |
просит также Комиссию держать под контролем выполнение этого решения и представить на следующей сессии Конференции министров здравоохранения государств - членов Африканского союза (апрель 2009 года) доклад по этому вопросу. |
International seminar on the theme of "Upgrading and harmonizing the programme for control of spongiform encephalopathy in large livestock and other types of prion infections, and monitoring for prion infections" (Kyiv, April 2013). |
Международный семинар на тему: «Усовершенствование и гармонизация программы контроля над губкоподобной энцефалопатией большого рогатого скота и другими видами прионных инфекций, осуществление мониторинга за прионными инфекциями» (Киев, апрель 2013 года); |
(a) Sudan reported that, as of April 2013, its national mine action centre had registered 1,350 casualties and that efforts have been made to enhance data collection in the Darfur region of Sudan through the training of 247 additional personnel to conduct data collection. |
а) Судан сообщил, что по состоянию на апрель 2013 года его национальный центр по противоминной деятельности зарегистрировал 1350 потерь, и за счет подготовки еще 247 сотрудников с целью проведения сбора данных прилагаются усилия по упрочению сбора данных в суданском регионе Дарфур. |
2000 Mar Kosovo (Serbia and Montenegro); South Africa; April Kosovo(Serbia and Montenegro); Sept Singapore; Oct Sion |
2000 год: март - Косово (Сербия и Черногория), Южная Африка; апрель - Косово (Сербия и Черногория); сентябрь - Сингапур; октябрь - Сьон |
Guest Lecturer, International Graduate Law Program, School of Advanced International Studies (SAIS), Johns Hopkins University, Washington, D.C., April 1998 (An Overview of the Activities of the World Bank Administrative Tribunal) |
Лектор по приглашению, Международная программа для выпускников юридических факультетов, Институт передовых международных исследований (ИПМИ), Университет Джонса Хопкинса, Вашингтон, О.К., апрель 1998 года («Обзор деятельности Административного трибунала Всемирного банка») |
Despite earlier and larger payments by many Member States, payments from Germany, Japan and the United States of America did not fully adhere to the schedule of payments forecast earlier by those Member States for the period January to April 1996. |
члены выплатили взносы раньше и в большем объеме, чем это предполагалось, Германия, Соединенные Штаты Америки и Япония не полностью придерживались графика платежей, ранее указанного этими государствами-членами в предварительном порядке на период с января по апрель 1996 года. |
(a) Keynote address to the twelfth annual NGO/United Nations population consultation, "Toward Cairo and beyond: organizing for the 1994 International Conference on Population and Development", New York, April 1993; |
а) основное выступление на двадцатой ежегодной консультации по народонаселению НПО Организации Объединенных Наций "На пути к Каиру и после него: работа по организации Международной конференции по народонаселению и развитию", Нью-Йорк, апрель 1993 года; |
Workshop on "The media and human rights", Inter-American Institute of Human Rights, Cartagena de Indias, Colombia, April 1997 |
Семинар "Средства информации и права человека", Межамериканский институт по правам человека, Картахена, Колумбия, апрель 1997 года. |
Within the project the events were held in Educational Centre of Armed Forces from October April of 2013), in the High Military School named after Heydar Aliyev (February of 2014), in Regional Military Departments (April of 2014) |
В апреле - октябре 2013 года в рамках проекта были проведены мероприятия в Образовательном центре Вооруженных Сил, в Высшем военном училище имени Гейдара Алиева (февраль 2014 года) и в воинских частях регионов (апрель 2014). |
"... the crucial importance of families, intergenerational interdependence, solidarity and reciprocity for social development" (Madrid International Plan of Action on Ageing, Second World Assembly on Ageing, April 2002), |
«... ключевое значение семей и взаимосвязи, солидарности и взаимовыручки поколений с точки зрения социального развития» (Мадридский международный план действий по вопросам старения, вторая Всемирная ассамблея по вопросам старения, апрель 2002 года); |
MONUC (February 2010 and June 2010), UNMIL (June 2010) and UNOCI (November 2009 and April 2010) |
МООНДРК (февраль 2010 года и июнь 2010 года), МООНЛ (июнь 2010 года) и ОООНКИ (ноябрь 2010 года и апрель 2010 года) |
The CEB toolkit on mainstreaming employment and decent work was introduced to employers' and workers' organizations in Dakar (April 2010) and in Lima (August 2010) during seminars promoting these constituencies' participation in UNDAF preparation |
Инструментарий КСР по всестороннему учету проблематики обеспечения занятости и достойного труда был представлен на рассмотрение организаций работодателей и трудящихся в Дакаре (апрель 2010 года) и в Лиме (август 2010 года) в ходе семинаров, организованных с целью поощрения участия этих субъектов в подготовке РПООНПР |
April 2004: Letter to Thai Prime Minister in relation to disappearance of a Thai lawyer requesting the Thai Government to be active in upholding the United Nation Principles on the Role of Lawyers; |
апрель 2004 года: письмо на имя премьер-министра Таиланда в связи с исчезновением одного адвоката из Таиланда с обращенной к правительству Таиланда просьбой занимать активную позицию по вопросу о соблюдении Принципов Организации Объединенных Наций, касающихся роли юристов; |
RECALLS that the outcome of the (April 2001 Abuja) African Summit on HIV/AIDS, Tuberculosis (TB) and Other Related Infectious Diseases (ORID) was Africa's contribution to the June 2001 UN General Assembly Special Session (UNGASS) on AIDS; |
напоминает о том, что итоги Африканской встречи на высшем уровне по проблеме ВИЧ/СПИДа, туберкулеза и других связанных с ними инфекционных заболеваний (Абуджа, апрель 2001 года) явились вкладом Африки в состоявшуюся в июне 2001 года специальную сессию Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций по проблеме СПИДа; |
"Global programme against money laundering", brochure (February, English; April, French; May, Spanish; August, Russian) |
"Глобальная программа Организации Объединенных Наций по борьбе с отмыванием денег", брошюра (февраль, на английском языке; апрель, на французском языке; май, на испанском языке; август, на русском языке) |
meetings of the team, March 1995, April 1996, March 1997(Switzerland), March 1998 (Italy) March 1999, Geneva, May 2000 Finland; |
совещания группы, март 1995 года, апрель 1996 года, март 1997 года (Швейцария), март 1998 года (Италия), март 1999 года (Женева), май 2000 года (Финляндия) |
Boryokudan Situation in 2010 , pp. 27, April 2011, National Police Agency (in Japanese) Police of Japan 2011, Criminal Investigation: 2. |
"Boryokudan Situation in 2010", апрель 2011, Национальное полицейское агентство (яп.) "10 years from the enforcement of the Organized Crime Countermeasures Law" Архивировано 27 сентября 2011 года., март 2002, Национальное полицейское агентство, (яп.) |
(e) Participation in the work on the OECD Working Party on Consumer Product Safety and participation in the Workshop on Product Risk Assessment (Tel Aviv, April 2012); |
е) участие в деятельности Рабочей группы по безопасности потребительских продуктов ОЭСР и участие в рабочем совещании по оценке рисков продуктов (Тель-Авив, апрель 2012 года); |
The agreement between the Government of the Kyrgyz Republic and the Government of the Republic of Azerbaijan on employment of migrant workers and their social protection (Baku, April 1997); |
Соглашение между Правительством Кыргызской Республики и Правительством Азербайджанской Республики «О трудовой деятельности и социальной защите трудящихся-мигрантов» (Баку, апрель 1997 г.); |
(a) The United Nations System Chief Executives Board for Coordination endorsed the Plan of Action for the Harmonization of Business Practices in the United Nations System (April 2008); |
а) Координационный совет руководителей системы Организации Объединенных Наций одобрил План действий по унификации деловой практики в системе Организации Объединенных Наций (апрель 2008 года); |
126th IPU Assembly (April 2012): open debate with the Executive Directors of United Nations Children's Fund (UNICEF) and the United Nations Population Fund (UNFPA) |
126-я Ассамблея МПС (апрель 2012 года): открытые прения с участием директоров-исполнителей Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) и Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА); |
National Report on the World Summit for Children (April 2001), which gives the situation of children in Suriname on the basis of the goals formulated during the World Summit of 1989. |
национальный доклад по итогам Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей (апрель 2001 года), в котором охарактеризовано положение детей в Суринаме на основе целей, сформулированных в ходе Всемирной встречи на высшем уровне 1989 года; |
The rate of room occupancy in 1992 was 41 per cent from January to April, and 25 per cent from May to December, resulting in an average of 31 per cent for the whole year. 8 |
Показатель заполняемости номеров в 1992 году в период с января по апрель составил 41 процент, а в период с мая по декабрь - 25 процентов, тогда как средний годовой показатель составил 31 процент 8/. |
b. Determines the "cost shift" of each of the project costs, i.e., the difference between the costs actually incurred and the original estimate of the costs, for each month from August 1990 to April 1991; |
Ь) определяет "изменение величины" каждого из расходов по проекту, т.е. разницу между фактически понесенными расходами и первоначальными сметными расходами за каждый из месяцев с августа 1990 года по апрель 1991 года; |