Cheyenne The Glasshouse (April 2008). |
мероприятия "Шайенн и стеклянный павильон" (апрель 2008 года). |
The flickering majestic lights of the northern lights can usually be seen in Troms from September until the beginning of April. |
Волшебным светом северного сияния можно любоваться с сентября по апрель. |
As of April 2011, the contributions, from 45 countries, amounted to more than $2.77 billion. |
На апрель 2011 года взносы 45 стран составили более 2,77 млрд. долл. США. |
In Maniema, as a result of increased FDLR activity and Mayi-Mayi group activity, over 55,000 additional persons were displaced between February and April, bringing the total to 214,700 displaced as at 30 April. |
В Маниеме ввиду активизации действий ДСОР и группировок «майи-майи» в период с февраля по апрель перемещению подверглось еще свыше 55000 человек, вследствие чего общая численность перемещенных лиц составила по состоянию на 30 апреля 214700 человек. |
In April 1996, an attempt to introduce new procedures for managing Operation Lifeline Sudan led to delays in the Government's approval of requested flight destinations for April and a temporary ban on the use of one of the Buffalo aircraft used in the Operation. |
В апреле 1996 года попытка предложить новые процедуры осуществления Операции «Мост жизни для Судана» привела к задержке с удовлетворением правительством просьбы о предоставлении разрешения на полеты по графику на апрель и к временному запрету на использование в рамках Операции одного из самолетов «Буффало». |
From then until April 1995, the Committee considered the matter several times and finally decided, at its 122nd meeting, on 19 April 1995, to inform the Sudan that it remained unable to approve the resumption of the flights. |
За период с конца 1994 по апрель 1995 года Комитет несколько раз рассматривал этот вопрос и на своем 122-м заседании 19 апреля 1995 года в конечном итоге вынес решение информировать Судан о том, что он по-прежнему не считает возможным санкционировать возобновление полетов. |
Between April 2002 and April 2006, overall capacity in the Paris region increased from 17,211 to 26,642 places in reception facilities (including emergency accommodation, hostels and social rehabilitation centres, reception centres for asylum-seekers, and hotel rooms). |
В период с апреля 2002 по апрель 2006 года в Парижском регионе возможности приема выросли с 17211 до 26642 мест, с учетом возможностей всех имеющихся структур (размещение в срочном порядке, центры размещения и социальной реинтеграции, центры приема лиц - просителей убежища и гостиничные номера). |
Finally, Earthjustice also published and circulated the "Environmental Rights Report; Human Rights and the Environment, April 2005" and presented it at a side event on April 8, 2005. |
Наконец, «Справедливость на Земле» опубликовала и распространила «Доклад о правах в природоохранной сфере; права человека и окружающая среда, апрель 2005 года» и представила его на параллельном мероприятии 8 апреля 2005 года. |
Subsequently, Harney published the Friend of the People (December 1850 - April 1852), Star of Freedom (April 1852 - December 1852) and The Vanguard (January 1853 - March 1853). |
За ним последовали новые издания Гарни: «Friend of the People» (декабрь 1850 - апреле 1852), «Star of Freedom» (апрель 1852 - декабрь 1852) и «The Vanguard» (январь 1853 - март 1853). |
For UNOSOM in Somalia, for example, the annualized cost would count budgeted expenditures from April 1992 through April 1993, only a small portion of which were spent in calendar year 1992. |
Например, в пересчитанные на годовую основу расходы по операции ЮНОСОМ в Сомали войдут заложенные в бюджете расходы на период с апреля 1992 года по апрель 1993 года, причем в 1992 календарном году будет израсходована лишь их небольшая часть. |
The programme is scheduled to be launched in Roll-out is scheduled for April 2005. |
Начало мероприятий в рамках этой программы намечено на апрель 2005 года. |
Now (April, 2008) He is working on an extension to his sophomore album, "Exclusive" will be released June 3. |
В настоящее время он (апрель 2008) он работает над альбомом "Exclusive",который будет выпущен 3 июня. |
April 2009 - In times of tight budgets, focusing on the right innovations in the right sequence is crucial to survive the market downturn. |
Апрель 2009 - Правильное решения в области инноваций обеспечит Вам прибыльное участие в развитии автомобильных приводов будущего. |
The character's body makes a ghoulish return in Iron Man #205 (April 1986). |
Тело злодея было показано в Iron Man #205 (Апрель 1986). |
Between March and April 2009,150 artists exhibited 300 pieces of graffiti at the Grand Palais in Paris - a clear acceptance of the art form into the French art world. |
С марта по апрель 2009 года 150 художников выставили 300 граффити в Большом Дворце в Париже. |
As of April 2012, the Melbourne Zoo had reportedly bred over 9,000 of the insects, including 1,000 adult insects, plus 20,000 eggs. |
По состоянию на апрель 2012 года Мельбурнский зоопарк сообщил, что разводит более 9000 особей насекомого. |
In April 2007, the band released the single Joshi-tachi ni Asu wa Nai (女子たちに明日はない) but it failed to chart. |
Апрель 2007 - сингл Joshi Tachi ni Asu wa Nai, не получивший успеха. |
Its rainy season normally runs from November through April, but since 2011 when a drought became evident it generally received minimal to no rain at all. |
Дождливый сезон обычно длится с ноября по апрель, но с начала засухи в 2011 году возможно полное отсутствие осадков. |
On April 2013, 49.86% of the shares were owned by SUEK (Siberian Coal Energy Company). |
На апрель 2013 года 49,86 % акций порта принадлежат компании СУЭК. |
His past tenure included the speaker of the National Assembly of Serbia from July 2012 until April 2014. |
Председатель Народной скупщины Республики Сербии с июля 2012 по апрель 2014 года. |
He was promoted to lieutenant colonel in 1938 and served as the commander of the 529th Infantry Regiment from May 1940 to April 1942. |
Служил в качестве командира 529-го пехотного полка в период с мая 1940 по апрель 1942 года. |
From January to April 2006, Cameron worked on the script and developed a culture for the film's aliens, the Na'vi. |
С января по апрель 2006 года Кэмерон работал над написанием сценария и созданием культуры на'ви. |
From June 1940 until April 1941, the division was on occupation duty and trained for Operation Sea Lion - the projected invasion of Great Britain. |
С июня 1940 по апрель 1941 года дивизия располагалась на оккупированных землях и подготавливалась для операции «Морской лев». |
From March to April 1918, the palace was used as the headquarters of the Executive Committee of the Helsinki Workers and Soldiers Soviet. |
С марта 1917 по апрель 1918 г. во дворце находился Исполком Городского Совета Рабочих и Солдат Хельсинки. |
A set of four drama CDs were released by Frontier Works based on the series between October 2006 and April 2007. |
Серия из четырёх аудиопьес выпускалась компанией Frontier Works с октября 2006 года по апрель 2007 года. |