| Training for the second batch of recruits has been postponed from January to April. | Обучение второго набора было перенесено с января на апрель. |
| The reporting period of the report is May 2003 to April 2004. | Доклад охватывает период с мая 2003 по апрель 2004 года. |
| His delegation would welcome information on the exact amounts owed to troop contributors for the period after November 1995, in other words, from December 1995 to April 1996. | Делегация Индии интересуется, какова точная сумма, причитающаяся государствам, предоставившим контингенты, за период после ноября 1995 года, т.е. с декабря 1995 года по апрель 1996 года. |
| Abdel-Al's phone also had extensive contacts with Mustapha Hamdan's phone, as 97 calls occurred between the two between January and April 2005. | Частый обмен звонками также происходил между телефонами Абдель-Аля и Мустафы Хамдана: с января по апрель 2005 года имело место 97 таких звонков. |
| April 1998: Visit by Dr. Roberto Spandre (a Dr. Menicocci assistant) one of the foundation managers, to El Salvador, to meet with the Ministry of the Environment to discuss the earthworm fertilization project. | Апрель 1998 года: Д-р Роберто Спандре (помощник д-ра Меникоччи), который является одним из руководителей Фонда, совершил поездку в Сальвадор, где он посетил министерство охраны окружающей среды в целях обсуждения проекта в области оплодотворения земляных червей. |
| The April package may not satisfy everyone, but it does provide an important first step in a more gradual process. | Апрельский пакет, быть может, не удовлетворяет все стороны, однако, это важный первый шаг в рамках постепенного процесса. |
| Among those added to the April list were four new "Lt. Cols.": Mugabo Damascene, Shaba Ndombi Georges, Ibrahim Rwagati and Kikuni Butembezi. | Среди лиц, добавленных в апрельский список, были четыре новых «подполковника»: Мугабо Дамассене, Шаба Ндомби Джордж, Ибрагим Руагати и Кикуни Путембези. |
| The April 2010 budget was withdrawn from the House of Assembly prior to voting and another budget presented to the House and passed in June 2010. | Апрельский бюджет 2010 года был снят с рассмотрения в Палате собрания до голосования и новый бюджет был представлен Палате и принят в июне 2010 года. |
| The third was held on 20 April on a popular initiative on a "commodity sales tax", and was rejected by 81% of voters. | Апрельский референдум по гражданской инициативе о налоге на продажу биржевых товаров был отвергнут 81% голосов. |
| Second, although it might appear that only 18 people were added to the April list, the number added is actually higher because some people dropped off the rolls entirely between February and April.[19] | Во-вторых, хотя создается впечатление, что в апрельский список было добавлено лишь 18 человек, число добавленных лиц на самом деле больше, поскольку в период с февраля по апрель некоторые лица были окончательно исключены из списков[19]. |
| Increased tribal fighting in South Darfur forced more than 50,000 people to flee the area in the month of April alone. | В результате ужесточения стычек между племенами в Южном Дарфуре только за апрель месяц свыше 50000 человек были вынуждены покинуть этот район. |
| The Office for Gender Equality had already launched a number of activities to promote gender equality in local elections scheduled for April. | Управление по вопросам равноправия мужчин и женщин уже начало осуществление ряда мероприятий, направленных на содействие достижению гендерного равенства в ходе выборов в местные органы, запланированные на апрель месяц. |
| The month of April promises to be a hectic period in Roeselare since 4 lines will be ready for pre-acceptance at the same time. | В Розеларе апрель месяц обещает быть весьма насыщенным периодом, так как к предварительной приемке одновременно готовы сразу 4 линии. |
| The men's clothing store Topman reported that their bow-tie sales increased by 94 percent in April 2010, when the series began airing. | Впоследствии представители сети магазинов мужской одежды Topman сообщили, что после премьеры пятого сезона их продажи галстуков-бабочек выросли на 94 % только за апрель месяц. |
| This being April, we are not surprised that annex II to the report mixes memory and desire, but I wonder if we needed to disinter the recommendations of 1999. | Учитывая, что уже апрель месяц, нас вовсе не удивляет, что в приложении II к данному докладу упоминаются старые рекомендации и предлагаются новые, однако в этой связи хочется задать вопрос: имеет ли смысл вспоминать рекомендации 1999 года? |
| Former people Ci-devant on les.guillotines.free.fr, accessed 16 April 2006. | Бывшие люди Неприсягнувшие священники Ci-devant on les.guillotines.free.fr, accessed 16 April 2006. |
| In an interview he stated: "I loved doing Dead by April, but I haven't really been involved in the songwriting process, and I wanted to do something on my own and that conflicted with the band's style." | В одном из своих интервью Йохан сказал: «Мне нравилось работать с Dead by April, но я никогда не был вовлечен в процесс написания песен, я хотел делать что-то сам, а это было не в стиле группы». |
| On February 18, April won the Girl Group Rookie of the Year award at the 22nd Korean Entertainment Arts Awards. | 18 февраля, APRIL стали лауреатом премии Girl Group Rookie of the Yearв номинации «22-е корейское зрелищное искусство». |
| Britney Spears - lead vocals Eric Foster White - audio mixing, producer, songwriting Chris Trevett - audio mixing Dan Petty - guitar Andy Hess - bass guitar, bass, guitar Hughes 2005, pp. 145 Daly, Steven (April 15, 1999). | Бритни Спирс - вокал Эрик Фостер Вайт - микширование, продюсер, автор Крис Трэвэтт - микширование Дэн Пэтти - гитара Энди Гэсс - бас-гитара, гитара Hughes, 2005, pp. 145 Daly, Steven (April 15, 1999). |
| On December 28, April released a teaser with member Rachel for showing the choreography key point dance moves and also revealed that the title track of the album, April Story. | 28 декабря APRIL выпустили тизер с участием Рэйчел, который продемонстрировал хореографические ключевые движения танцевальной точки, а также показал, что заглавной песней альбома является «April Story». |
| April, where are you, sweetie? | Эйприл, ты где, милая? |
| That's the same look you gave April Westerfield in third grade when she held hands with Brice McFadden. | Это тот же взгляд, которым ты смотрела на Эйприл Вестерфилд в третьем классе, когда она держалась за ручки с Брайсом Макфадденом. |
| We'll give it another day or two, if we don't hear anything, we'll put a piece in the paper saying -April where are you? | Давай дадим ей пару деньков, если она не появится, то напишем статью в газету с текстом: Эйприл, ты где? |
| I'm sorry about you and April. | Сожалею о вас с Эйприл. |
| April, I'm fine. | Эйприл, я в порядке. |
| We believe that the third session of the Preparatory Committee, to be held in New York in April and May 2004, will be of crucial importance, as it will deal with substantive issues. | Мы считаем, что третья сессия Подготовительного комитета, которая состоится в Нью-Йорке в апреле-мае 2004 года, будет иметь огромное значение, поскольку на ней будут рассматриваться вопросы существа. |
| The Indian parliamentary election held in April and May 1996, involving an electorate of 591 million, had been the largest democratic election in history. | Парламентские выборы в Индии, состоявшиеся в апреле-мае 1996 года, в которых приняли участие 591 млн. человек, стали самыми крупными демократическими выборами в истории. |
| Thus, it was agreed that we should clear up this lack of consensus through future discussions during the current Assembly session, in particular, and with a clear mandate to do so in the Informal Working Group that will meet in April and May 2008. | Поэтому было решено, что нам следует устранить эту проблему отсутствия консенсуса, в частности, в ходе дальнейших обсуждений на нынешней сессии Ассамблеи; четкое поручение на этот счет было дано Неофициальной рабочей группе, которая соберется в апреле-мае 2008 года. |
| Variance in April and May 2010 (5-6) | Разница между числом запланированных и фактически установленных в апреле-мае 2010 года датчиков |
| During three months every year, April, May and October, these collaborators visit all the schools in the German-speaking Community to talk about AIDS and its prevention. | Ежегодно в апреле-мае и в октябре члены группы выступают во всех школах немецкоязычного сообщества по теме "СПИД и его профилактика". |
| The candidate nomination process was successfully held between 25 April and 8 May. | В период 25 апреля - 8 мая успешно прошел процесс выдвижения кандидатов. |
| At the International Congress of Women, 28 April - 10 May 1915, The Hague, Netherlands Schwimmer's proposal for a Neutral Conference for Continuous Mediation between the governments of the belligerents was adopted. | На Международном конгрессе женщин (28 апреля - 10 мая 1915, Гаага, Нидерланды) предложение Швиммер о проведении нейтральной конференции для непрерывного посредничества между правительствами воюющих стран было принято. |
| Princess Deokhye of Korea (25 May 1912 - 21 April 1989) was the last princess of the Korean Empire. | 덕혜옹주; 25 мая 1912 - 21 апреля 1989) - последняя принцесса Корейской Империи из династии Чосон. |
| Son of Rambow was released in the United Kingdom on 4 April 2008 and opened in limited release in the United States on 2 May 2008. | «Сын Рэмбо» был выпущен в Великобритании 4 апреля 2008 года и открыт в ограниченном выпуске в США 2 мая 2008 года. |
| This report is based on the information gathered by the Office of the High Commissioner for Human Rights/MONUC special investigation team during its mission to Drodro and its environs from 18 April to 5 May 2003. | Настоящий доклад подготовлен на основе сведений, полученных специальной группой по расследованию УВКПЧ/МООНДРК в ходе поездки в Дродро и прилегающие к нему районы в период с 18 апреля по 5 мая 2003 года. |
| During March and April, the force Headquarters staff was reduced and an almost total rotation of the military contingents was conducted. | В марте-апреле был сокращен штат штаб-квартиры сил и была произведена почти полная замена воинских контингентов. |
| The March - April sessions were attended by almost 1,200 participants, and the June sessions by well over 2,000 participants. | На сессиях, состоявшихся в марте-апреле, присутствовали почти 1200 участников, а на июньских сессиях - более 2000 участников. |
| UNFPA provided technical support for a pilot census held from March to April 2013 and will continue to work on preparations for the regular census to be held in 2014. | ЮНФПА оказывал техническую поддержку в проведении в марте-апреле 2013 года экспериментальной переписи населения и будет продолжать работу по подготовке к проведению намеченной на 2014 год регулярной переписи. |
| In March and April, Japanese forces occupied and began constructing an airfield at Buka in northern Bougainville, as well as an airfield and naval base at Buin, in southern Bougainville. | В марте-апреле японские силы оккупировали Бугенвиль и приступили к строительству лётного поля и морской базы в Буине в южной части острова, а также аэродрома на острове Бука к северу от Бугенвиля. |
| The key leader and mid-level leader selection phase of KPC has now been completed, and during March and April the KPC leadership will decide on which members remain active and which will become reservists. | К настоящему времени завершен этап отбора руководителей ключевого и среднего уровней в ККЗ, и в марте-апреле руководство ККЗ примет решение о том, какие его члены останутся активными, а какие станут резервистами. |
| From March to April 2010, jj was on a nationwide tour in the United States with the British band The xx. | После выхода второго альбома, марта по апрель 2010 года, jj отправились в турне по США вместе с британской группой The xx. |
| Arrangements for the printing and dissemination of ballot papers and miscellaneous election documents were completed on 31 March, allowing for their delivery to Bissau on 3 April. | Мероприятия по печати и распространению бюллетеней для голосования и различных других документов, касающихся выборов, были завершены 31 марта, что позволило доставить их в Бисау 3 апреля. |
| The NetBSD source code repository was established on 21 March 1993 and the first official release, NetBSD 0.8, was made on 19 April 1993. | Репозиторий исходного кода NetBSD был основан 21 марта 1993 года, а первый официальный релиз NetBSD 0.8 сделали в апреле 1993. |
| In 2010, representatives of the Fund attended the following meetings related to the indigenous peoples: Geneva, 12 and 13 January; Bali, Indonesia, 21 and 22 February; Cali, Colombia, 13-15 March; and New York, 19-28 April. | В 2010 году представители Фонда присутствовали на следующих мероприятиях, имеющих отношение к коренным народам: Женева, 12 и 13 января; Бали, Индонезия, 21 и 22 февраля; Кали, Колумбия, 13 - 15 марта; и Нью-Йорк, 19 - 28 апреля. |
| This was achieved by the Altai authorities calling an extraordinary meeting of Kulturaltai on 31 March 2012, pre-empting the regular meeting already scheduled for 15 April. | Алтайскому руководству удалось добиться этого благодаря проведению чрезвычайной сессии Курултая 31 марта 2012 года вместо уже намеченной на 15 апреля очередной сессии. |
| The second round of the Secretary-General's informal consultations in 1994 was held from 4 to 8 April. | Второй раунд неофициальных консультаций Генерального секретаря в 1994 году проводился 4-8 апреля. |
| In April 2007, the company acquired The 401(k) Company. | В 2007 году компания приобрела The 401(k) Company. |
| As at 5 April 2011, the process was taking on average 118 days, i.e. four days longer than in 2010 (ibid., paras. 29 and 31). | По состоянию на 5 апреля 2011 года продолжительность этого процесса в среднем составила 118 дней, т.е. на 4 дня больше, чем в 2010 году (там же, пункты 29 и 31). |
| An April 1946 report to Vyacheslav Molotov (see the wikisource reference) stated that in 1945, 61,662 Romanian POWs were repatriated, 20,411 took part in forming Romanian volunteer divisions, and about 50,000 more remained in labor camps. | В апрельском докладе 1946 года Вячеслава Молотова говорилось, что в 1945 году было репатриировано 61662 румынских военнопленных, 20411 приняли участие в формировании румынских волонтерских подразделений, а еще около 50000 человек остались в трудовых лагерях. |
| Geneva. United Nations. 26 April. In 2005, the Spanish Competition Authority evaluated a takeover of ENDESA by Gas Natural SDG SA. Gas Natural and ENDESA were the dominant players in the gas and electricity markets, respectively. | В 2005 году испанский орган по вопросам конкуренции произвел оценку поглощения компании ЭНДЕСА компанией "Гас натураль СДГ СА". "Гас натураль" и ЭНДЕСА занимали господствующее положение на рынках соответственно газа и электроэнергии. |
| The most important policy developments are the endorsement of the new constitution of the Republic of Maldives that came into effect on 7 August 2008 and the Domestic Violence Law that was passed on 9 April 2012. | Наиболее значимыми политическими событиями были утверждение новой Конституции Республики Мальдивские Острова, вступившей в силу 7 августа 2008 года, и принятие 9 апреля 2008 года Закона о насилии в семье. |
| 4.1 In a submission dated 23 May 2005, the State party challenged the complainant's claim that the Fourth Municipal Public Prosecutor did not take any steps in response to the complaint submitted by the HLC on 12 August 2000 until 19 April 2001. | 4.1 В представлении от 23 мая 2005 года государство-участник оспорило утверждение автора о том, что до 19 апреля 2001 года четвертой муниципальной прокуратурой не было предпринято каких-либо шагов в ответ на жалобу, представленную ЦГП 12 августа 2000 года. |
| Decisions, orders or rulings in the "Government" and "Butare" cases between August 1999 and April 2000 | Решения, постановления и распоряжения по делам «правительства» и «Бутаре» за период с августа 1999 года по апрель 2000 года |
| Documents record such fires in 1592, and from 10 to 20 April 1695. | Сохранились документальные свидетельства о пожарах 16 августа 1593 года и 10-20 апреля 1695 года. |
| He was appointed a non-commissioned officer on 2 June 1870, advanced to sergeant major on 10 December and promoted to warrant officer on 15 April 1871; he was commissioned a second lieutenant on 6 August and promoted to lieutenant on 21 September. | Он был назначен унтер-офицером 2 июня 1870 года, стал старшиной 10 декабря и был произведён в прапорщика 15 апреля 1871 года, он стал вторым лейтенантом 6 августа и произведён в лейтенанты 21 сентября. |
| The Group obtained two M23 roll-call lists: one established before 3 February 2014 and one that the Ugandan armed forces gave to the Group in April. | Группа получила два поименных списка «М23»: один был составлен до 3 февраля 2014 года, а второй список уже был передан Группе в апреле Вооруженными силами Уганды. |
| On February 12, 1991, Master P released his debut studio album Get Away Clean which was quickly followed by his second album Mama's Bad Boy, in April 1992. | 12 февраля 1992 года выходит дебютный студийный альбом Master P «Get Away Clean», за которым вскоре, в апреле 1992 года, последовал второй - «Mama's Bad Boy». |
| In 2016, it was succeeded by "Hit & Run" on February 5 and "Back On the Wall" on April 29 as the second and third singles, respectively. | В 2016 году за ним последовали «Hit & Run», который вышел 5 февраля, и «Back On the Wall» 29 апреля в качестве второго и третьего сингла, соответственно. |
| The Brđanin case closed on 24 February 2004 and the judges, after a site visit to the crime scenes in the former Yugoslavia in March, and final arguments in April, were occupied with judgement writing until September 2004. | Рассмотрение дела Брджанина было завершено 24 февраля 2004 года, и судьи после совершения поездки на места преступлений на территории бывшей Югославии в марте и проведения окончательных прений сторон в апреле занимались подготовкой решения до сентября 2004 года. |
| The third stage began with the FDS attack on the FAFN positions in Bounta (western region) and ended with the arrest of Mr. Gbagbo on 11 April 2011. | Третий этап начинается с атаки позиций ВФНС войсками СОБ 23 февраля в Бунте (западный район) и завершается арестом г-на Гбагбо 11 апреля 2011 года. |
| April, you are here for the best of causes. | Аврил, ты здесь из лучших побуждений. |
| It doesn't matter, the main thing is, we found April. | Это не важно, главное, что мы нашли Аврил. |
| Thanks to you, April, life will never end. | Благодаря тебе, Аврил, жизнь никогда не закончится. |
| What we want, April, is what you searched so long for and finally found. | Аврил, нам нужно то, что ты искала так долго и, наконец-то, нашла. |
| April, this is not the time. | Аврил, сейчас не время. |
| April, glad to hear from you. | Эприл, рада тебя слышать. |
| Stay on the porch, April. | Эприл, оставайся здесь. |
| April, bent knees! | Эприл, согни колени! |
| April stephens was a graduate. | Эприл Стивенс была выпускницей. |
| Maybe it's April. | Возможно, это - Эприл. |
| I have to find April, okay? | ћне надо найти Ёйприл. я вернусь. |
| Time to switch to decaf, April. | ѕора переходить на кофе без кофеина, Ёйприл. |
| April, you were great. | Ёй, Ёйприл, ты была великолепна. |
| You're fired, April. | ы уволена, Ёйприл. |
| I'm afraid for April because her garment really, really does look like a diaper. | € боюсь за Ёйприл, потому что ее нар€д выгл€дит очень похоже на подгузник |