The recommendation has been implemented as of April 2012. | По состоянию на апрель 2012 рекомендация была выполнена. |
The desk research and interviews were conducted between November 2011 and April 2012. | Кабинетные исследования и собеседования проходили с ноября 2011 года по апрель 2012 года. |
Now open up the expense reports for April. | Теперь откроем отчет по расходам за апрель |
The Government of Mauritius reported that, as of April 2002, anti-retroviral treatment is given free of charge to those in need. | Правительство Маврикия сообщило о том, что по состоянию на апрель 2002 года антиретровирусное лечение бесплатно предоставляется всем нуждающимся в нем. |
UNDCP participated in the twentieth ordinary session of the OAU Labour and Social Commission (Addis Ababa, April 1997) and the thirty-third Assembly of Heads of State and Government of OAU (Harare, 2-4 June 1997). | МПКНСООН приняла участие в двадцатой очередной сессии Комиссии ОАЕ по вопросам труда и социальным вопросам (Аддис-Абеба, апрель 1997 года) и тридцать третьей Ассамблее глав государств и правительств ОАЕ (Хараре, 2-4 июня 1997 года). |
The members of the Commission discussed draft elements for inclusion in the Commission's April report. | Комиссары обсудили проекты элементов для включения в апрельский доклад Комиссии. |
Attack on America "Do not go away" - video poetry The April putt Winners of the Cup of Russia Golf Cup of Russia 2006 Lynn University Lynn Magazine - Winter 2008 - Vol. | Джейсон Шеннолт Спорт- экспресс Attack on America (недоступная ссылка) «Не уходи» - клип Апрельский патт Гольф - работа для миллионеров «МК»-ГОЛЬФ Победители чемпионатов России по гольфу Кубок России 2006 журнал Лица Lynn University Lynn Magazine - Winter 2008 - Vol. |
The April crisis led, inter alia, to the postponement of a high-level donors conference to launch the poverty reduction strategy paper, which had been scheduled for 24 and 25 April in Port-au-Prince, but was cancelled following the Senate's censure of the Government. | Апрельский кризис повлек за собой, в частности, отсрочку в проведении запланированной на 24 и 25 апреля в Порт-о-Пренсе конференции доноров высокого уровня, которая должна была утвердить документ о стратегии сокращения масштабов нищеты, но была отменена после вынесения сенатом неудовлетворительной оценки деятельности правительства. |
Second, although it might appear that only 18 people were added to the April list, the number added is actually higher because some people dropped off the rolls entirely between February and April.[19] | Во-вторых, хотя создается впечатление, что в апрельский список было добавлено лишь 18 человек, число добавленных лиц на самом деле больше, поскольку в период с февраля по апрель некоторые лица были окончательно исключены из списков[19]. |
"A German Attack on a Wet Morning, April 1918". | «Революционное движение в России в апреле 1917 г. Апрельский кризис», Москва 1958. |
Increased tribal fighting in South Darfur forced more than 50,000 people to flee the area in the month of April alone. | В результате ужесточения стычек между племенами в Южном Дарфуре только за апрель месяц свыше 50000 человек были вынуждены покинуть этот район. |
As of April, however, the net depreciation was still more than 35 per cent of the pre-crisis level. | Однако по состоянию на апрель месяц чистое падение курса по-прежнему составляло свыше 35 процентов докризисного уровня. |
The Office for Gender Equality had already launched a number of activities to promote gender equality in local elections scheduled for April. | Управление по вопросам равноправия мужчин и женщин уже начало осуществление ряда мероприятий, направленных на содействие достижению гендерного равенства в ходе выборов в местные органы, запланированные на апрель месяц. |
Second, the President has directed Ambassador Ledogar to propose that the Conference on Disarmament remain in session until September if the negotiation is not concluded during the round now scheduled to end in April. | Во-вторых, президент поручил послу Ледогару предложить Конференции по разоружению продлить сессионный период до сентября, если в ходе раунда, окончание которого намечено на апрель месяц, переговоры завершить не удастся. |
The month of April promises to be a hectic period in Roeselare since 4 lines will be ready for pre-acceptance at the same time. | В Розеларе апрель месяц обещает быть весьма насыщенным периодом, так как к предварительной приемке одновременно готовы сразу 4 линии. |
Sunday 22 April 2007, Web site is now viewable in Russian. | Sunday 22 April 2007, Возможно смотреть сайт на русском языке. |
In 1996, he met with the founders of April, a French Free Sotftware NGO, to whom he donated their first server, hosted at Ecila's office. | В 1996 году он встретился с основателями April, French Free Sotftware NGO, которым пожертвовал первый сервер Ecila. |
Eternity is the fourth EP by South Korean girl group April, released on September 20, 2017 by DSP Media and distributed by LOEN Entertainment. | «Prelude» - третий мини-альбом южнокорейской девичьей группы APRIL, выпущенный 4 января 2017 года DSP Media, а распространялась под руководством LOEN Entertainment. |
On August 24, 2015, the group debuted through Naver's V app through their showcase "April Debut Showcase-Live", during which they released the mini-album Dreaming. | 24 августа 2015 года группа дебютировали в приложении V Naver через свой канал «April Debut Showcase-Live», в ходе чего, они выпустили мини-альбом Dreaming. |
With an old friend, guitarist Troy Thibodeaux (ex-"Damaged Faith") and drummer April Samuels, Harbour played several club concerts and recorded a demo consisting of four songs in folk-pop-rock genre. | Вместе с давним приятелем гитаристом Троем Тибодо (Тгоу Thibodeaux) (экс-DAMAGED FAITH) и барабанщицей Эприл Самуэльс (April Samuels) они сыграли серию клубных концертов и записали демо из четырёх песен выдержанных в фолк-поп-рок ключе. |
April, I'm sorry, that means you're out. | Эйприл, извини, но ты выбываешь. |
It's an act, April. | Это игра, Эйприл. |
April Carver graduated from Vassar. | Эйприл Карвер окончила Вассар. |
April, do not... | Эйприл, не смей. |
That's not a bad place... to begin, April. | С этого неплохо... начать, Эйприл. |
The Commission on Sustainable Development discussed preparations for the special session at its eighth session, in New York in April - May 2000. | На своей восьмой сессии, состоявшейся в Нью-Йорке в апреле-мае 2000 года, Комиссия по устойчивому развитию обсудила вопрос о подготовке специальной сессии. |
Variance in April and May 2010 (5-6) | Разница между числом запланированных и фактически установленных в апреле-мае 2010 года датчиков |
Until the world witnessed yet another tragic event in the capital city, Monrovia, in April and May this year, Liberians and the world had reason to believe that a resolution to the Liberian conflict was on the horizon. | До тех пор пока мир не стал свидетелем еще одного трагического события в столице Монровии, произошедшего в апреле-мае нынешнего года, либерийцы и весь мир имели основания полагать, что урегулирование либерийского конфликта уже наметилось. |
It is now February 1995 and we are entering an election period, with the presidential and provincial elections in April and May and the municipal elections in June and July. | Сейчас февраль 1995 года, в апреле-мае пройдут президентские выборы и выборы в ассамблеи провинций, а в июне-июле состоятся муниципальные выборы. |
We note with appreciation the preparatory work by the first session of the Preparatory Committee for the 2005 Review Conference of the NPT, held in New York in April 2002, and its second session, held in Geneva in April and May 2003. | Мы с удовлетворением отмечаем подготовительную работу, проводимую в рамках первой сессии Подготовительного комитета Конференции 2005 года по рассмотрению действия ДНЯО, которая проходила в Нью-Йорке в апреле 2002 года, и его второй сессии, состоявшейся в Женеве в апреле-мае 2003 года. |
From April 1 to May 30, 2014 leading to the project "Your case..." on the Channel One. | С 1 апреля по 30 мая 2014 года - ведущая в телевизионном проекте «Дело ваше...» на «Первом канале». |
The National Public Security Academy project had an initial budget of US$ 42 million for its operation from May 1992 to April 1994. | В проекте создания НАОБ был предусмотрен первоначальный бюджет на период ее функционирования с мая 1992 года по апрель 1994 года в размере 42 млн. долл. США. |
In accordance with the African Union Peace and Security Council road map of 24 April 2012, the Government of South Sudan withdrew its police from the Abyei Area on 10 May. | В соответствии с «дорожной картой» Совета мира и безопасности Африканского союза от 24 апреля 2012 года правительство Южного Судана 10 мая вывело свои полицейские силы из района Абьей. |
received between 1 April 2009 and 27 May 2009 | в период с 1 апреля 2009 года по 27 мая 2009 года |
On April 7, members of the government's Presidential Guard arrived at his door, claiming they were taking him to safety. | 10 мая сторонники оппозиции двинулись к зданию Комитета национальной безопасности, где предположительно находился президент, требуя, чтоб он выступил перед ними. |
The consultations took place between March and April 1998 over a period of five weeks. | Процесс консультаций проходил в марте-апреле 1998 года в течение пяти недель. |
The census was held in March and April 2014 and was completed successfully across the country, apart from in Rakhine and parts of Kachin. | Перепись была проведена в марте-апреле 2014 года и была успешно завершена на территории всей страны, за исключением Ракхайна и отдельных районов Качина. |
National planning workshops were held in Armenia and Viet Nam between March and April 2014. An e-learning course entitled "Introduction to nanomaterials safety" was launched on 5 May and offered until 29 June 2014 with positive reviews from participants. | В марте-апреле 2014 года в Армении и Вьетнаме были проведены национальные семинары-практикумы по планированию. 5 мая был открыт курс электронного обучения «Введение в безопасность наноматериалов»; он действовал по 29 июня 2014 года и получил положительные отзывы от участников. |
Looks forward to its resumed session in March and April 1996, during which it will examine public administration and development, and address the issues contained in its agenda, including the role of public administration in promoting partnership for development; | ожидает начала своей возобновленной сессии в марте-апреле 1996 года, на которой она проанализирует вопрос о государственном управлении и развитии, а также рассмотрит вопросы, содержащиеся в ее повестке дня, включая роль государственного управления в содействии укреплению партнерства в целях развития; |
The conference-servicing requirements, at full cost, for the nine-day session in March and April 2004 are estimated at $275,714. | Исчисленные на основе полного финансирования сметные потребности в конференционном обслуживании в связи с проведением девятидневной сессии в марте-апреле 2004 года оцениваются в 275714 долл. США. |
The third preparatory session will take place in New York from 25 March to 5 April 2002. | Третья подготовительная сессия пройдет в Нью-Йорке в период с 25 марта по 5 апреля 2002 года. |
From 22 March to 21 April, the United Nations submitted 31 new visa requests or renewals. | С 22 марта по 21 апреля Организация Объединенных Наций представила 31 заявку на получение или продление виз. |
The Government provided detailed information concerning the implementation of the preliminary recommendations by communications dated 28 March 2001, 27 April 2001 and 8 November 2001. | В своих сообщениях от 28 марта 2001 года, 27 апреля 2001 года и 8 ноября 2001 года правительство представило подробную информацию, касающуюся осуществления предварительных рекомендаций. |
The Council approves the Commission's request to the new Special Rapporteur, in addition to the activities mandated in Commission resolutions 1994/72 of 9 March 1994, 1996/71 of 23 April 1996 and 1997/57 of 15 April 1997: | Совет одобряет просьбу Комиссии к новому Специальному докладчику, в дополнение к видам деятельности, установленным в ее резолюциях Комиссии 1994/72 от 9 марта 1994 года, 1996/71 от 23 апреля 1996 года и 1997/57 от 15 апреля 1997 года: |
The Panel held meetings with both the Kimberley Process Chair in India in late March 2008 and the head of the Kimberley Process review visit team in Belgium in early April 2008. | Участники Группы встречались как с Председателем Кимберлийского процесса в Индии в конце марта 2008 года, так и с руководителем выездной миссии по обзору Кимберлийского процесса в Бельгии в начале апреля 2008 года. |
In 2012, consultations for States parties were organized in Geneva, on 7 and 8 February, and in New York, on 2 and 3 April. | В 2012 году консультации для государств-участников были проведены в Женеве 7-8 февраля и в Нью-Йорке - 2-3 апреля. |
The process, which began in 1995 and was completed in April 1997, culminated in the adoption of a plan of action at the jubilee session of the Commission. | Итогом этого процесса, начавшегося в 1995 году и завершившегося в апреле 1997 года, стало принятие плана действий на юбилейной сессии Комиссии. |
That new project had been set up with the aim of consolidating the programme of work that had commenced in 2009 in accordance with Commission resolution 64/3 of 30 April 2008 on promoting renewables for energy security and sustainable development in Asia and the Pacific. | Этот новый проект был разработан с целью консолидации программы работы, осуществление которой началось в 2009 году в соответствии с резолюцией 64/3 Комиссии от 30 апреля 2008 года о содействии использованию возобновляемых источников энергии в целях энергетической безопасности и устойчивого развития в Азиатско-Тихоокеанском регионе. |
However, in 1999 the second GSM license was given to the company Moldcell and it began its activity in April 2000. | Однако, несмотря на данное обещание, в 1999 году была выдана вторая GSM-лицензия, и в апреле 2000 года запущен второй GSM-оператор в Молдавии - Moldcell. |
There were 45,223 Orthodox Christians in Ireland in April 2011; more than double the number five years earlier (20,798) and more than four times the number recorded in 2002 (10,437). | По состоянию на апрель 2011 года в Ирландии проживало 45223 последователей православия, количество которых увеличилось в два раза по сравнению с предыдущим пятилетним периодом (20798) и в четыре раза по сравнению с их количеством в 2002 году (10437). |
The operation is scheduled to start by 15 April and to be completed by 31 August 2007. | Эта операция, начало которой запланировано на 15 апреля, завершится к 31 августа 2007 года. |
Mr. BAKURAMUTSA (Rwanda) said that the spirit of the Arusha Peace Agreement signed on 4 August 1993 had been betrayed following the death of former President Juvenal Habyarimana on 6 April 1994. | З. Г-н БАКУРАМУТСА (Руанда) говорит, что после гибели 6 апреля 1994 года бывшего президента Жювеналя Хабиариманы дух Арушского мирного соглашения, подписанного 4 августа 1993 года, был подорван. |
On 29 April 2009, the author informed the Committee that Abdussalam Il Khwildy had been visited by his family twice, on 25 October 2008 and 11 March 2009. On 17 April 2012, the author submitted that Abdussalam Il Khwildy was released on 22 August 2011. | 29 апреля 2009 года автор проинформировал Комитет о том, что Абдуссалам Иль Хвильди дважды имел свидания со своей семьей - 25 октября 2008 года и 11 марта 2009 года. 17 апреля 2012 года автор сообщил, что Абдуссалам Иль Хвильди освобожден 22 августа 2011 года. |
Test broadcasts started on 12 January 1954, regular test broadcasts started on 13 April 1958 and regular broadcasts started on 20 August 1960. | Первая тестовая трансляция была проведена 12 января 1954, регулярное тестовое вещание началось 13 апреля 1958, регулярное - с 20 августа 1960. |
In order to assess application of the provisions regarding voluntary abortion, the law of 13 August 1990 set up a national commission to evaluate the law of 3 April 1990. | В целях осуществления контроля за выполнением положений, касающихся добровольного прерывания беременности, законом от 13 августа 1990 года была учреждена Государственная комиссия по контролю за выполнением закона от 3 апреля 1990 года. |
The spring season starts from mid February to mid April. | Весенний сезон начинается с середины февраля до середины апреля. |
The Monitoring Group received information about three weapons deliveries to Eritrea from individuals directly involved in the deliveries on the following dates: 22 February, 9 March and 16 April 2014. | Группа контроля получила информацию о поступлении в Эритрею 22 февраля, 9 марта и 16 апреля 2014 года трех партий оружия, которую предоставили лица, имевшие непосредственное отношение к этим поставкам. |
At its fifth session, held from 48 February and 31 March-4 April 2008, the Working Group agreed to transmit the draft optional protocol to the Human Rights Council for consideration, thus completing its mandate. | На своей пятой сессии, проходившей с 4 по 8 февраля и с 31 марта по 4 апреля 2008 года, Рабочая группа согласилась передать Совету по правам человека на рассмотрение проект факультативного протокола, тем самым завершив осуществление своего мандата. |
Two workshops pertaining to GSIM were scheduled to be held in Ljubljana from 20 February to 2 March 2012, and in Daejeon, Republic of Korea, from 16 to 27 April 2012. | Два практикума, касающихся ТМСИ, планировалось провести в Любляне с 20 февраля по 2 марта 2012 года и в Тэджоне, Республика Корея, - с 16 по 27 апреля 2012 года. |
Alberni was ordered on 14 February 1940 from Yarrows Ltd. in Esquimalt, British Columbia and laid down on 29 April. | «Альберни» заказан 14 февраля 1940 года на верфи «Ярроус» в городе Эскимальт в Британской Колумбии, заложен 29 апреля 1940 года. |
April, I'm so sorry for all this. | Аврил, прости меня за все это. |
I don't know of any reason why April, Darwin or even myself would tell the police. | Не знаю ни одной причины, по которой бы Аврил, Дарвин или я сам рассказали бы это полиции. |
There must be bits and pieces of April all over the jungle! | Кусочки Аврил, наверное, по всем джунглям раскидало! |
Is it April and her gang? | Это Аврил и ее банда? |
April, what are you doing? | Аврил, ты что делаешь? |
And, April, yours was hellish and might make someone vomit. | А твоя, Эприл, была адской и тошнотворной. |
April, you can't go. | Эприл, я запрещаю тебе ехать. |
April, why aren't you passing to Sydney? | Эприл, почему ты не отдала пасс Сидни? |
April, bent knees! | Эприл, согни колени! |
April stephens was a graduate. | Эприл Стивенс была выпускницей. |
April's our only link to these guys. | Ёйприл - наша единственна€ ниточка к тем парн€м. |
Take Christine to the car and find April! | ѕосади ее в машину и найди Ёйприл! |
Time to switch to decaf, April. | ѕора переходить на кофе без кофеина, Ёйприл. |
I'm not kidding, April. | я не шучу, Ёйприл. |
You're fired, April. | ы уволена, Ёйприл. |