| ONUB became aware of the increase only when the invoices for April 2005 were being processed for payment. | ОНЮБ стало известно о повышении только тогда, когда началась обработка счетов-фактур за апрель 2005 года для их оплаты. |
| It is scheduled for release in April 2006. | Завершение работы над ним запланировано на апрель 2006 года. |
| The Development Partners' Conference scheduled for April will be an important opportunity for the international community to demonstrate its commitment to Timor-Leste. | Намеченная на апрель Конференция партнеров по развитию предоставит международному сообществу хорошую возможность продемонстрировать свою приверженность обеспечению устойчивого развития в Тиморе-Лешти. |
| The deadline for response is the end of April, so time is short. | Предельным сроком для ответа является апрель, так что время коротко. |
| Manchester Business School Training Course on Science and Technology Assessment and Policy, April 1993. | Курсы подготовки по вопросам точных наук и оценки технологии и политики, апрель 1993 год. |
| APRIL 2003, Penza Region, Russia. | Апрель 2003 года, Пензенская область, Россия. |
| April 2004: Society was represented at IOSH Conference in Harrogate, United Kingdom. | Апрель 2004 года: Общество было представлено на Конференции ИБГТ в Харрогите, Соединенное Королевство. |
| April 2005: Society represented at the IOSH Professional Development Conference in Cardiff, Wales. | Апрель 2005 года: Общество было представлено на конференции по вопросам профессионального развития ИБГТ в Кардиффе, Уэльс. |
| A final meeting scheduled for April 2009 will be held to finalize the present draft. | Цель последнего из этих совещаний, запланированного на апрель 2009 года, состоит в завершении разработки настоящего проекта. |
| Life of Project: April 2000 - January 2006. | Сроки проекта: апрель 2000 года - январь 2006 года. |
| Report by the Environment Minister on the Kazakhstan Agenda 21, Astana, April 2006. | Доклад Министра окружающей среды о Казахстанской повестке - 21, Астана, апрель 2006 года. |
| 57 per cent of all households in the UK were connected to the Internet between January and April 2006. | В период с января по апрель 2006 года в Соединенном Королевстве к Интернету было подключено 57% домохозяйств. |
| An assessment mission to UNOMIG was conducted in the previous period (April 2007). | Миссия по оценке была направлена в МООННГ в предыдущем периоде (апрель 2007 года). |
| Cape Town, April 2008 (Silvia Casale, Zdenek Hajek, and Victor Rodriguez Rescia). | Кейптаун, апрель 2008 года. (Сильвия Касале, Зденек Гаек и Виктор Родригес Рессия). |
| The global nuclear security summit scheduled for April 2010 will provide a good opportunity for a more detailed discussion of these issues. | Хорошую возможность для дополнительного обсуждения этих проблем предоставит и запланированный на апрель следующего года Глобальный саммит по ядерной безопасности. |
| April 2003 - Almaty, KAZAKHSTAN: IPI representatives attended and spoke at the second Eurasia Media Forum. | Апрель 2003 года - Алматы, Казахстан: представители МИП приняли участие и сделали заявления на втором Евразийском медиа-форуме. |
| April 2007: A final draft is completed for translation into official UNECE languages and reproduction for the Conference. | Апрель 2007 года: окончательный проект доработан с целью его перевода на официальные языки ЕЭК ООН и тиражирование для Конференции. |
| April 2007: Reports are submitted to the secretariat for reproduction and dissemination. | Апрель 2007 года: доклады представляются в секретариат для тиражирования и распространения. |
| Paper presented at the 55th ISI session, Sydney, Australia, April 2005. | Документ, представленный на пятьдесят пятой сессии Международного статистического института, Сидней, Австралия, апрель 2005 года. |
| As of April 2005 this backlog numbered some 2,500 cases. | По состоянию на апрель 2005 года оставались нерассмотренными примерно 2500 дел. |
| A total of 509 similar letters were received between January and April 2007. | Пятьсот девять подобных писем было получено в период с января по апрель 2007 года. |
| The peak was attained in April 2008. | Ее пик пришелся на апрель 2008 года. |
| It may be noted that a large number of notifications were submitted between May 2004 and April 2005. | Можно отметить, что большое число уведомлений было представлено с мая 2004 года по апрель 2005 года. |
| As of April 2008, two of these proposals had been accepted. | По состоянию на апрель 2008 года два из этих предложений были приняты. |
| As of April 2006, the United States economy's persistence concerned policymakers. | По состоянию на апрель 2006 года сохраняющиеся темпы роста экономики Соединенных Штатов вызывали обеспокоенность руководства. |