| UNHCR stated that it had scheduled dry-run audits for April and August 2012 and that it would share its plans with the Board. | УВКБ заявило, что оно запланировало проведение пробных ревизий на апрель и август 2012 года и сообщит Комиссии о своих планах. |
| As of April 2011, there was no clear UNMIL strategy or plan of action for electoral assistance. | По состоянию на апрель 2011 года у МООНЛ не имелось четкой стратегии или плана действий по оказанию помощи в проведении выборов. |
| The 2012 Consolidated Appeal requests $417 million, of which 38 per cent was funded as of April. | По состоянию на апрель из испрошенных в рамках сводного призыва 2012 года 417 млн. долл. США было выделено 38 процентов. |
| Seoul consultation for civil society organizations organized by the National Human Rights Commission of Korea (April 2011) | Консультация в Сеуле для организаций гражданского общества, организованная Национальной комиссией по правам человека Кореи (апрель 2011 года) |
| The planned second meeting of the Joint Ministerial Committee in April 2012 is an important opportunity to address all outstanding issues and ensure proper implementation of agreements reached. | Второе заседание Совместного комитета на уровне министров, запланированное на апрель 2012 года, предоставляет важную возможность урегулировать все оставшиеся вопросы и обеспечить надлежащее осуществление достигнутых договоренностей. |
| Global Workshop for National Correspondents on "Forests Resources Assessments 2015", Thailand, April 2013 | Глобальное рабочее совещание для национальных корреспондентов по Оценке лесных ресурсов 2015 года, Таиланд, апрель 2013 года |
| The Scheme had organized three international workshops in 2012: in Kenya (April), Montenegro (June) and Slovakia (September). | В 2012 году Схема организовала три международных рабочих совещания: в Кении (апрель), Черногории (июнь) и Словакии (сентябрь). |
| As of April 2012, there were some 57,000 persons displaced and 10,000 Congolese refugees living in Western Equatoria state, as a result of the LRA threat. | По состоянию на апрель 2012 года ввиду угрозы со стороны ЛРА в Западной Экваториальной провинции находились 57000 перемещенных лиц и 10000 конголезских беженцев. |
| As of April 2013, activity reports for 2012 had been received from all contractors from which reports were due. | По состоянию на апрель 2013 года годовые отчеты за 2012 год были получены от всех контракторов, от которых они должны были поступить. |
| The Vegetable Oilseeds and Oils Price Index rose 10 per cent in the four months leading to April 2012. | Индекс семян масличных культур и растительных масел вырос за четыре месяца по апрель 2012 года на 10%. |
| As at April 2014, there were 56 items out of roughly 10,000 assets with no location information in the file. | По состоянию на апрель 2014 года насчитывалось 56 из примерно 10000 наименований имущества, по которым отсутствовала информация о его местонахождении. |
| Synder Memorial Lecture, University of Indiana, April 2000 | Чтения памяти Синдера, Университет Индианы, апрель 2000 года |
| From January 2013 to April 2014, the Team made five visits to Afghanistan and visited 11 of its provinces. | В период с января 2013 года по апрель 2014 года Группа предприняла пять визитов в Афганистан и посетила 11 из его провинций. |
| [11] Meetings with confidential sources and institutional contacts, Bossangoa and Bangui, April and May 2014. | [11] Встречи с конфиденциальными источниками и контактными лицами организаций, Босангоа и Банги, апрель и май 2014 года. |
| The raining season generally runs from May to October with the dry season from November to April. | Дождливый сезон как правило продолжается с мая по октябрь, а засушливый - с ноября по апрель. |
| The system had been implemented from November 2012 to April 2013 at a cost of approximately $25,000. | Система использовалась с ноября 2012 года по апрель 2013 года, и ее стоимость составила 25000 долл. США. |
| World Bank meeting on indigenous peoples, Washington, D.C., April; | Совещание Всемирного банка по вопросам коренных народов (Вашингтон, апрель); |
| Child Development Programme, INNFA, National Technical Coordinator, January 1989 - April 1991 | Программа развития детей ИННФА, Национальный технический координатор, январь 1989 года - апрель 1991 года |
| From March 2008 to April 2010, there had been a 72 per cent reduction in the number of people detained for more than two years. | За период с марта 2008 года по апрель 2010 года количество людей, задерживаемых на сроки более двух лет, сократилось на 72%. |
| April usually gets me in the mood for love | Увы, апрель напрасно обрекает меня на любовь |
| She was also the President of the Supreme Council for Family Affairs from 1998 until April 2009. | Она была Председателем Верховного совета по делам семьи с 1998 года по апрель 2009 года. |
| Task force on consolidated vs. non-consolidated data (April 2013) | Целевая группа по сводным и разрозненным данным (апрель 2013 года) |
| Against the dollar, the yen depreciated by 22 per cent between September 2012 and April 2013. | По отношению к доллару США с сентября 2012 года по апрель 2013 года иена подешевела на 22 процента. |
| Prison service personnel (as of April 2008) | Тюремный персонал (по состоянию на апрель 2008 года) |
| April 2011: the Governing Council, at its twenty-third session, approved resolution 23/13 on governance of the United Nations Human Settlements Programme. | Апрель 2011 года: Совет управляющих на его двадцать третьей сессии утвердил резолюцию 23/13 об управлении Программой Организации Объединенных Наций по населенным пунктам. |