Two formulation missions conducted; funds under negotiation with some donors; cooperation with other United Nations agencies being formulated; field mission planned in April 2004; comprehensive programme document being prepared. Agro-machinery |
Проведено две миссии для раз-работки проекта; с рядом доноров ведутся переговоры относительно финансирования; разрабаты-ваются условия сотрудничества с другими учреждениями Органи-зации Объединенных Наций; на апрель 2004 года намечено про-ведение миссии на места; гото-вится всеобъемлющий документ по программе. |
The proportion of childbirths institutionally assisted (by medical units or volunteer personnel) from September 2006 to April 2010 remained steady at 85%. |
Доля родов, проходивших с участием медицинских специалистов (в медицинских учреждениях и при участии медицинских сотрудников - добровольцев) с сентября 2006 по апрель 2010 года оставалась стабильной (85 процентов всех родов). |
And when they grow old and slow, they are thrown out without compensation, and then they can hire someone younger. Government official, April 2009 |
Поэтому когда они стареют и начинают работать медленнее, их вышвыривают с работы без компенсации, с тем чтобы можно было нанять кого-то помоложе. (Из беседы с государственным чиновником, апрель 2009 года) |
As of April 2010, in total 8329 NGOs have been registered in Mongolia, of which 80 percent is being community-serving and remaining 20 percent of NGOs are member-serving. |
По состоянию на апрель 2010 года в Монголии было зарегистрировано в общей сложности 8329 НПО, из которых 80% обслуживали общины, а остальные 20% НПО обслуживали интересы своих членов. |
Of the 146 cases investigated by Action Pour Les Enfants (APLE) in Cambodia between 2003 and April 2012, 32 were American, 24 French and 20 Vietnamese. |
Из 146 случаев, расследованных организацией "Действия в защиту детей" (ДЗД) в Камбодже в период с 2003 года по апрель 2012 года, в 32 случаях речь шла об американцах, в 24 случаях - о французах, и в 20 случаях - о вьетнамцах. |
Wetland restoration project to protect the Keta wetlands and to support the citizens' livelihood at Keta ramser site in Volta Region from May 2006 - April 2007. |
Проект по восстановлению водно-болотистых угодий в целях защиты водно-болотистых угодий района Кета и поддержки в обеспечении средств к существованию населения в районе Кета в районе Вольты, имеющем соответствующий статус по Рамсарской конвенции, май 2006 года - апрель 2007 года. |
Comparison of hazard pay allowances for March 2012 and danger pay allowances for April 2012 |
Сопоставление данных о предоставлении прежней выплаты за работу в опасных условиях за март 2012 года и данных о предоставлении новой выплаты за работу в опасных условиях за апрель 2012 года |
From July 1997 to May 2000 - Commander of the North Caucasus Military District From August 1999 to April 2000 - Commander of the Allied Group of Federal Forces in the North Caucasus, while maintaining the post of commander of the North Caucasus military district. |
С августа 1999 года по апрель 2000 года - командующий Объединённой группировкой федеральных сил на Северном Кавказе при сохранении должности командующего Северо-кавказским военным округом. |
(mumbling lyrics) DEE, DENNIS AND MAC: February, March, April, May |
Январь, февраль, март, апрель, май. |
Participation in international summits and other international events: In April 2000, the organization took part in the World Education Forum, held in Dakar, Senegal and in the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries, held in Brussels in May 2001. |
Участие во встречах на высшем уровне и других международных форумах: участие во Всемирном форуме по вопросам образования для всех, Дакар, апрель 2000 года. |
(a) April 2010: Regional seminar held in Dakar, Senegal on the Optional Protocol in Africa organized by APT and Amnesty International in collaboration with the African Commission on Human and Peoples' Rights; |
а) апрель 2010 года: региональный семинар по Факультативному протоколу, организованный АПП и организацией "Международная амнистия" в сотрудничестве с Африканской комиссией по правам человека и народов в Дакаре, Сенегал; |
It should be noted that this meeting was the first of three preparatory meetings planned for the months of March, April and June 2005 ahead of the 17th meeting of Ministers of the Interior of the Southern Common Market (MERCOSUR), held in June 2005. |
Следует отметить, что это совещание стало первым из подготовительных совещаний, запланированных на март, апрель и июнь 2005 года в связи с проведением семнадцатого совещания министров внутренних дел стран-членов МЕРКОСУР, запланированного на июнь 2005 года. |
On December 15, I Am Me was certified Platinum by the RIAA for its shipments of over one million copies in the U.S. (as of April 2008, it had sold 987,000 copies). |
15 декабря, альбом стал платиновым в RIAA, было продано более одной миллиона копий в США (на апрель 2008 года было продано 987000 копий). |
From October 1959 to April 1972 she worked as a junior researcher, then associate professor (in operations research), and then a senior researcher at the Mathematics and Mechanics Faculty of Leningrad State University. |
С октября 1959 по апрель 1972 года работала младшим научным сотрудником, затем доцентом (в области исследования операций), а потом - старшим научным сотрудником математико-механического факультета ЛГУ. |
Appointed Rapporteur-General and Chairperson of the Girls' Education Committee at the Summit for African Children, organized in conjunction with UNICEF and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), Ouagadougou, April 1997. |
Назначена генеральным докладчиком и Председателем Комиссии по образованию девочек на субрегиональной Встрече на высшем уровне по проблемам африканских детей, организованной в рамках ЮНИСЕФ и ЮНЕСКО, Уагадугу, апрель 1997 года |
During periodic visits between June 2007 and April 2008, the team reviewed technical preparations for the elections and met with a wide range of election stakeholders, including women and traditionally marginalized groups. |
В ходе периодических поездок в период с июня 2007 года по апрель 2008 года эта группа осуществляла надзор за технической подготовкой к выборам и проводила встречи с широким |
The information available on the economy's performance in the first quarter of 1996 and the months of April and May indicates that the recession that began in the second quarter of 1995 has come to an end and that a solid growth process is again under way. |
Данные о состоянии экономики за первый квартал 1996 года, включая апрель и май, свидетельствуют о прекращении наметившегося во втором квартале 1995 года спада и возобновлении процесса стабильного роста. |
The allowance was 15 per cent of base salary from October 1990 to April 1991, and 10 per cent from May 1991 to August 1991. Saudi Arabia and Kuwait both apparently agreed to the payments. |
Эта надбавка составляла 15% от базового оклада за период с октября 1990 года по апрель 1991 года и 10% за период с мая 1991 года по август 1991 года. |
Between March and April 2008, the Committee for the Eradication of the Abduction of Women and Children, with the support of United Nations partners, successfully organized the return of over 330 Dinka women and children abducted in the 1980s from Southern Sudan to Southern Darfur. |
В период с марта по апрель 2008 года Комитет по искоренению случаев похищения женщин и детей при поддержке партнеров Организации Объединенных Наций успешно организовал возвращение более 330 женщин и детей племени динка, похищенных в 1980х годах. |
Following some delays in the publication of the UN wide report "Moving towards a climate neutral UN" (April 2011) the deadline for approval of the Emissions Reduction Plan/Policy by senior management has been moved to November 2011 by the IMG. |
В связи с задержкой в опубликовании общеорганизационного доклада "Усилия на пути к обеспечению деятельности ООН без последствий для климата" (апрель 2011 года) ЦТГ перенесла крайний срок |
It is worth mentioning the achievement of an Albanian sportswoman R. Begaj in the discipline of weightlifting, who received a golden medal in the pressing style and silver medal in two competitions in the European championship of weight lifting in Italy (April 2008). |
Следует отметить достижения в тяжелой атлетике албанской спортсменки Р. Бегай, получившей золотую медаль в жиме и серебряную медаль в двух соревнованиях на чемпионате Европы по тяжелой атлетике в Италии (апрель 2008 года). |
Lecturer, First Canada-Australasia Law Conference, Canadian Institute of Advanced Legal Studies, Canberra, April 1988; delivered paper on "The problem of delay in the Philippine court system" |
Докладчик на первой Правовой конференции Канады, Австралии и Океании, Канадский институт углубленных правовых исследований, Канберра, апрель 1988 года; представил документ на тему «Проблема задержек в судебной системе Филиппин». |
For example, the monthly report of April 2012 was missing; the monthly report of August 2012 was misposted as the monthly report of October 2012; and some figures in the tables of the monthly report of December 2012 were incorrect owing to manual error. |
Например, отсутствовал ежемесячный отчет за апрель 2012 года, ежемесячный отчет за август 2012 года был ошибочно размещен как отчет за октябрь 2012 года, а ряд цифр в таблицах отчета за декабрь 2012 года были неправильными в связи с ошибками, обусловленными неавтоматизированным вводом данных. |
The work related to the design master plan is expected to begin in October 2014 and will be completed by March 2015, before proceeding with the concept/schematic design, which is scheduled to begin by April 2015. |
Ожидается, что разработка генерального плана проектирования начнется в октябре 2014 года и будет завершена к марту 2015 года, после чего начнется этап концептуального/эскизного проектирования, выполнение которого намечено на апрель 2015 года. |
There were 45,223 Orthodox Christians in Ireland in April 2011; more than double the number five years earlier (20,798) and more than four times the number recorded in 2002 (10,437). |
По состоянию на апрель 2011 года в Ирландии проживало 45223 последователей православия, количество которых увеличилось в два раза по сравнению с предыдущим пятилетним периодом (20798) и в четыре раза по сравнению с их количеством в 2002 году (10437). |