| The Committee appointed Edah Maina as interim Chairperson of the Working Group for the period between January and April 2013. | Комитет назначил Еду Майна временно исполняющей обязанности Председателя Рабочей группы на период с января по апрель 2013 года. |
| The recommendation has been implemented as of April 2012. | По состоянию на апрель 2012 рекомендация была выполнена. |
| The recommendation has been implemented as of April 2012. | Эта рекомендация была выполнена по состоянию на апрель 2012 года. |
| April 2013 was set as the deadline for resolving this sensitive issue. | Были установлены сроки, чтобы попытаться решить эту сложную проблему - апрель 2013 года. |
| Between 1961 and April 2012, a total of 151,928 geographical names were approved or changed in the Republic of Korea. | С 1961 года по апрель 2012 года в Республике Корея всего было утверждено или изменено 151928 географических названий. |
| From February 2012 to April 2012,361 interviews were conducted in 38 countries. | В период с февраля по апрель 2012 года было проведено 361 собеседование в 38 странах. |
| The desk research and interviews were conducted between November 2011 and April 2012. | Кабинетные исследования и собеседования проходили с ноября 2011 года по апрель 2012 года. |
| CSIP stated that, as of April 2014, Kyrgyzstan had not implemented the views of the Human Rights Committee. | ЦСМЗ сообщил, что по состоянию на апрель 2014 года Кыргызстан не выполнил соображения Комитета по правам человека. |
| A series of four legislative reform packages were enacted between March 2011 and April 2013. | В период с марта 2011 года по апрель 2013 года были приняты четыре пакета предложений по реформе законодательства. |
| These goals are unlikely to be achieved before the Afghan presidential election in April 2014. | Эти цели вряд ли будут достигнуты до проведения в Афганистане президентских выборов, намеченных на апрель 2014 года. |
| The basin-level process will be carried out between January 2014 and April 2015. | Процесс на уровне бассейнов будет осуществляться в период с января 2014 года по апрель 2015 года. |
| As of April 2013, more than 100 engagement sessions involving more than 5,000 employers have been conducted. | По состоянию на апрель 2013 года было проведено свыше 100 совещаний с охватом более 5000 работодателей. |
| Final Draft Report. Ministry of Food and Agriculture, April 2008. | Окончательный проект доклада Министерства продовольствия и сельского хозяйства, апрель 2008 года. |
| Between January and April 2012, 11 lawyers were killed. | С января по апрель 2012 года было убито 11 адвокатов. |
| I thought we were still in April. | Я думала, что все еще апрель. |
| April was lost before she came to me. | Апрель была потеряна пока не пришла ко мне. |
| Well, James, it's April in Paris. | Ну, Джеймс, это апрель в Париже. |
| I have here the Blake Media ledger sign-in book from April, 1957. | Это регистрационный журнал компании "Блэйк Медиа" за апрель 1957 года. |
| Cindy stagnal, April 2001,stabbed multiple times, found in her office. | Синди Стэгнэл, апрель 2001, множественные колотые раны, найдена в своём офисе. |
| But April isn't a particularly massive month for video games. | Апрель же не является особенно активным месяцем в плане выпуска видео игр. |
| A Sunday in April 1962, just before Easter, in Parma. | Апрель 1962 года, воскресенье, канун Пасхи, Парма. |
| April, 1997, I attacked Jaswinder Singh. | Апрель, 1997, я напал на Джавсиндер Сингх. |
| Census, April 2001, Office for National Statistics, using 2004 Urban/Rural classifications. | Перепись населения, апрель 2001 года, Управление национальной статистики, на основе классификации городских и сельских районов 2004 года. |
| As of April 2009, the working group had not been active. | По данным на апрель 2009 года, рабочая группа еще не начала свою деятельность. |
| As at April 2011, the cost of air transport services was $4.5 million. | По состоянию на апрель 2011 года стоимость услуг по авиаперевозке составила 4,5 млн. долл. США. |