Between March 1981 and April 1984 Fretilin was known as Partido Marxista-Leninista Fretilin (PMLF), and Marxism-Leninism was officially declared the party's ideology. |
С мая 1981 по апрель 1984 года ФРЕТИЛИН носил название Марксистско-ленинская партия Фретилин (порт. |
In the period of March 1998 - April 2002 he holds the post of a State Deputy of Ukraine of 3rd convocation from 149th electoral district (Poltava Oblast). |
С марта 1998 по апрель 2002 - народный депутат Украины III созыва от 149 избирательного округа (Полтавская обл.). |
Similarly, the maritime fleet owned by the Democratic People's Republic of Korea as at April 2013 remains broadly the same as described in the Panel's previous reports. |
Принадлежащий КНДР морской флот также по состоянию на апрель 2013 года остается в целом таким же, каким он был описан в предыдущих докладах Группы. |
Between January and April 2003, there had been an increase in the number of kidnappings by local bandits or gangs and illegal armed groups. |
В период с января по апрель 2003 года возросло число похищений, совершенных местными бандитами и преступными группировками, а также незаконными вооруженными формированиями. |
As of April 2015 the number of visitors amounted to 1,240,945 unique visitors per month, who made 17,044 entries, 251,839 comments for the specified period. |
По состоянию на апрель 2015 года посещаемость сайта составила 1240945 уникальных пользователей в месяц, которые за обозначенный период написали 17044 поста и 251839 комментариев. |
The system was slowly upgraded again between January and April 2014, adding another 29 racks of Ivy Bridge nodes and increasing the system's theoretical computational capability to 3.59 petaflops. |
С января по апрель 2014 года было добавлено ещё 29 стоек с Ivy Bridge, и теоретическая производительность выросла до 3,59 петафлопс. |
Under Prince Kemeny, the diet of Transylvania proclaimed the secession of a sovereign Transylvania from the Ottomans (April 1661) and appealed for help to Vienna but a secret Habsburg-Ottoman agreement resulted in further increasing Habsburg influence. |
Князь Янош Кемени провозгласил независимость Трансильвании от османов (апрель 1661) и обратился за помощью к Вене, но секретное немецко-османское соглашение привело к лишь дальнейшему повышению влияния Габсбургов в княжестве. |
At the same time, Noize MC won the largest Russian Internet competition - "7th official hip-hop battles portal Hip-Hop.Ru", which took place from October 2006 to April 2007. |
Параллельно Noize MC одержал победу в крупнейшем русскоязычном интернет-соревновании - «7-м официальном хип-хоп-баттле портала Hip-Hop.ru», проходившем с октября 2006 года по апрель 2007 года. |
Tourism is important, mainly in the summer season, although there are some winter visitors looking for good skiing or wanting to see the Northern Lights, especially from February to April. |
Туризм является важнейшей отраслью экономики, в основном в летний период, хотя немногочисленные посетители приезжают зимой в поисках хорошей лыжни, особенно с февраля по апрель. |
After a successful visit to Northern Ireland in July 1924, the Labour government agreed that Albert and Elizabeth could tour East Africa from December 1924 to April 1925. |
После этой поездки лейбористское правительство согласилось с тем, что Альберт и Елизавета могут совершить тур по Восточной Африке с декабря 1924 по апрель 1925 года. |
March 1990 - April 1994 - Professor Department of Orthodontics & Prosthodontic Kievsky Medical University, Ukraine. |
апрель 1994 г. - профессор кафедры ортопедической стоматологии и ортодонтии Киевского Медицинского Университета. |
Game Developers Conference Russia, 2008 (April 2008) (At about the same time the second trailer of the game was released 2nd Moscow Racer trailer 2. |
Конференция Разработчиков Игр 2008 (апрель 2008) Примерно тогда же в сети появился второй видеоролик об игре 2. |
Versions older than 1.6.5 (April 2003) would go so far as to shut down the offending program and prevent it from being run again while MilkShape 3D was still running. |
Старые версии редактора (1.6.5 и ранее, апрель 2003) могли закрывать данные программы и блокировать попытки их запуска до тех пор, пока редактор работает. |
Air ambulance service from Zagreb to Dublin, April 1993 |
по маршруту Загреб-Дублин, апрель 1993 года а |
In addition, a meeting of heads of national drug-law-enforcement agencies in Central Asia and the Middle East is scheduled to be held in Tehran next April. |
Кроме того, на апрель будущего года в Тегеране запланировано проведение встречи глав национальных управлений по борьбе с наркотиками стран Центральной Азии и Среднего Востока. |
A second visit was planned for April 1999 to review progress in the preparation of the country's background report and identification of the sectors/specific policy areas to be addressed by the evaluation team. |
На апрель 1999 года запланирована вторая поездка с целью изучения хода подготовки базового доклада по этой стране и установления секторов/конкретных областей политики, которые будут рассматриваться группой по проведению оценки. |
A discussion of the question as to how to link gender issue to the broader sustainable development issues within the TBFRA process, was recommended at the recent session of the UN-ECE/FAO/ILO Steering Committee (Lisbon, April 2001). |
На недавней сессии Руководящего комитета ЕЭК/ФАО/МОТ (Лиссабон, апрель 2001 года) было рекомендовано обсудить в рамках процесса ОЛРУБЗ возможность учета гендерных аспектов при рассмотрении общих вопросов устойчивого развития. |
Until April, 211,850 claims for the return of apartments and private property had been submitted to domestic bodies in the whole of the country, according to official figures. |
Согласно официальным данным, по состоянию на апрель, на территории всей страны национальными органами были получены 211850 требований о возвращении квартир и частной собственности. |
On the other hand, from January to April 2004 alone, PESO has placed 217,529 job-seekers for local and overseas employment. regulates recruitment and placement activities. |
С другой стороны, только с января по апрель 2004 года ГБТ трудоустроили внутри страны и за границей 217529 лиц, ищущих работу.. |
During the long dry season from December 1999 to April 2000, the Gedo, Bakool and northern Hiran regions were considered the most drought-affected areas of Somalia. |
Во время длительной засухи с декабря 1999 года по апрель 2000 года наиболее пострадавшими от этого явления районами Сомали считались районы Гедо, Бакуля и Северного Хирана. |
In the case of one child, the monthly amount is 41,390 yen as of April 1997 (there are adjustments made corresponding to the number of children). |
По состоянию на апрель 1997 года ежемесячное пособие на одного ребенка составляло 41390 иен (в зависимости от количества детей вносятся соответствующие коррективы). |
The main road west from the port city of Beira in Sofala province was closed three times along a stretch of 10 km between February and April because of flooding on the Pungóè River. |
С февраля по апрель 10-километровый отрезок шоссе к западу от портового города Бейру в провинции Софала закрывался три раза в связи с разливом реки Пунгоэ. |
In addition, CNN produced a "vignette" on human trafficking, which it aired approximately 1,000 times in key prime time slots between September 2009 and April 2010. |
Кроме того, канал Си-эн-эн подготовил заставку о торговле людьми, которая с сентября 2009 года по апрель 2010 года транслировалась в прайм-тайме около 1000 раз. |
Fund-raising letters will be sent out in April 2008, emphasising the importance of making contributions in a timely manner so that mandated activities can continue without disruption. |
На апрель 2008 года запланирована рассылка писем с целью привлечения средств, в которых будет подчеркнута необходимость своевременной выплаты взносов для дальнейшего беспрепятственного выполнения утвержденных мероприятий. |
As at April 2012,516 scholarships had been awarded to African students, with the number set to increase to 900 by the end of 2012. |
По состоянию на апрель 2012 года африканским студентам было предоставлено 516 стипендий, причем это количество намечено увеличить до 900 к концу 2012 года. |