| As of April 2006, 3,474 'self-reliance groups' (SRGs) had been established by the community development projects. | По состоянию на апрель 2006 года в рамках проектов общинного развития было создано 3474 группы самопомощи (ГСП). |
| April 2006 - Draft to be sent to national focal points and key stakeholders for comments; | апрель 2006 года - направление проекта национальным координационным центрам и основным сторонам для получения их замечаний; |
| In the period from February to April 2005, cases of torture and other cruel, inhuman and degrading treatment of private individuals were reported. | В период с февраля по апрель 2005 года были отмечены случаи пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания. |
| IAEA Standing Committee on Nuclear Liability, April 1997 | Постоянный комитет МАГАТЭ по ядерной ответственности, апрель 1997 года |
| International Forum on Law of the Environment, Siena, Italy, April 1990 | Международный форум по праву окружающей среды, Сиена, Италия, апрель 1990 года |
| Meetings of the International Tin Council, London, April and September 1989 | Совещания Международного совета по олову, Лондон, апрель и сентябрь 1989 года |
| Training of staff at headquarters is currently taking place, while that for staff in the field offices is scheduled for April. | В настоящее время в штаб-квартире идет подготовка персонала, а обучение персонала отделений на местах запланировано на апрель. |
| South America (Buenos Aires), April 2004 | Южная Америка (Буэнос-Айрес) - апрель 2004 года |
| April 1999: Human Rights Course, Essex University, Colchester, United Kingdom; | апрель 1999 года: курс по правам человека, Эссекский университет, Колчестер (Соединенное Королевство) |
| April 2000: Participation in the Maastricht conference on the role of bilateral partners in combating corruption. | Апрель 2000 года: участвовала в Маастрихтской конференции на тему «Роль двусторонних партнеров в борьбе с коррупцией» |
| As of April 2005, a total of 44 schools for foreigners were accredited in the Republic of Korea, in which about 7,800 students are enrolled. | На апрель 2005 года в стране было аккредитовано в общей сложности 44 школы для иностранцев, где обучалось приблизительно 7800 школьников. |
| The latest budget projections, in April 2004, indicated that the cost of change management would further increase by $0.5 million. | Самые последние бюджетные прогнозы за апрель 2004 года говорят о том, что расходы на управление преобразованиями возрастут еще на 0,5 млн. долл. США. |
| The trials of 21 persons were either completed or were at the judgement-writing stage as at April 2004. | По состоянию на апрель 2004 года суды над 21 обвиняемым были либо завершены, либо находились в процессе составления приговора. |
| In addition, as at April 2004, 16 indicted persons were still at large. | Кроме того, по состоянию на апрель 2004 года 16 обвиняемых все еще находились на свободе. |
| Submission of the first draft document for discussion: April 2003. | представление предварительного проекта документа для обсуждения: апрель 2003 года. |
| As of April 2002, two meetings had been held in Latin America and one each in Asia and Central and Eastern Europe. | По состоянию на апрель 2002 года два таких совещания состоялись в Латинской Америке и по одному в Азии и Центральной и Восточной Европе. |
| On weekends (Friday and Saturday) between December to April there is an compulsory stay of 2 nights. | В период с декабря по апрель на выходных (пятница и суббота) минимальный срок проживания составляет 2 ночи. |
| According to the April issue of Los Tiempos, around 16300 people live in the city. | По данным газеты Los Tiempos за апрель 2007 года, в городе живёт примерно 16300 человек. |
| April - Unemployment in Detroit reaches 20%, marking the height of the Recession of 1958 in the United States. | Апрель - безработица в Детройте достигла 20 %, обозначив тем самым пик рецессии 1958 года в США. |
| The game was released on 16 December 2014, and by April 2015 had sold over 500,000 copies. | Игра была выпущена 16 декабря 2014 года, по состоянию на апрель 2015 года было продано более 500 тыс. экземпляров. |
| Perverse Recollections of a Necromangler was recorded at Cape Studios located in Cape May, New Jersey during February to April 2007. | Perverse Recollections of a Necromangler записывался на Cape Studios, в Нью-Джерси, с февраля по апрель 2007 года. |
| As of April 2000, the company "Hulley Enterprises Limited" owned more than 52% of shares of JSC "NC" YUKOS. | По состоянию на апрель 2000 года компания «Hulley Enterprises Limited» являлась владельцем более 52 % акций ОАО «НК "ЮКОС"». |
| Overall, as of April 2016, there were 494 high-rise buildings under construction or proposed for construction in New York City. | В общей сложности, на апрель 2016 года, 494 высотных зданий находилось в стадии постройки либо предлагалось к возведению по всему Нью-Йорку. |
| [April 2010] Rieter-Werke informed the customers, suppliers and employees in a letter about the new trend-setting group structure of the Group Legris Industries. | [Апрель 2010 г.] Заказчики, поставщики и сотрудники компании Rieter-Werke в письменной форме осведомлены о новой перспективной структуре концерна Group Legris Industries. |
| At the time it was purchased by Zain in April 2005, Celtel had about 24 million subscribers in 14 African countries. | К моменту продажи (апрель 2005), Celtel имела около 24 млн абонентов в 14 африканских странах. |