And this is April's Child of the Month, eight-year-old Angus Reed. |
А это - апрельский Ребенок месяца, восьмилетний Ангус Рид. |
The members of the Commission discussed draft elements for inclusion in the Commission's April report. |
Комиссары обсудили проекты элементов для включения в апрельский доклад Комиссии. |
The generous donor response to the April crisis offered desperately needed encouragement to the Haitian people at a particularly difficult time. |
Активная реакция доноров на апрельский кризис оказала столь необходимую гаитянскому народу поддержку в крайне трудное время. |
The April 2006 incident had been the second time in eight months that the tram system lost power. |
Апрельский инцидент 2006 года случился второй раз за восемь месяцев по причине потери электрической мощности. |
Working back, you weren't showing, so that means a March, April conception. |
Возвращаясь назад, вы не показывали, поэтому значит мартовский, апрельский план. |
Fortunately, Japan paid its full contribution earlier than in the past, which made it possible to offset the April deficit. |
К счастью, Япония заплатила весь свой взнос раньше, чем в прошлом, что позволило покрыть апрельский дефицит. |
The April package may not satisfy everyone, but it does provide an important first step in a more gradual process. |
Апрельский пакет, быть может, не удовлетворяет все стороны, однако, это важный первый шаг в рамках постепенного процесса. |
The April workshop addressed strategies for enhancing communication and information-sharing among scholars and institutions in the United States and West Africa. |
Апрельский практикум был посвящен стратегиям укрепления взаимодействия и информационного обмена среди ученых и учреждений в Соединенных Штатах и Западной Африке. |
His delegation welcomed the January and April reports of the Secretary-General on the question of Western Sahara and the adoption of Security Council resolution 1598 (2005). |
Его делегация приветствует январский и апрельский доклады Генерального секретаря по вопросу о Западной Сахаре и принятие резолюции 1598 (2005) Совета Безопасности. |
Since the beginning Cabral called This country'glorious' on a beautiful April day |
С самого начала называвшаяся Кабрал эта страна великолепна в прекрасный Апрельский день. |
The April report on Darfur also confirms that stability in the region will require, in the short term, a considerable strengthening of the African Union Mission in the Sudan. |
Апрельский доклад по Дарфуру также подтверждает, что стабильность в регионе потребует существенного укрепления в краткосрочном плане Миссии Африканского союза в Судане. |
Among those added to the April list were four new "Lt. Cols.": Mugabo Damascene, Shaba Ndombi Georges, Ibrahim Rwagati and Kikuni Butembezi. |
Среди лиц, добавленных в апрельский список, были четыре новых «подполковника»: Мугабо Дамассене, Шаба Ндомби Джордж, Ибрагим Руагати и Кикуни Путембези. |
The report from April 2008 as mentioned above also includes cases concerning violations in 2007 of the Act on the Prohibition of Discrimination based on Race. |
В упомянутый выше апрельский доклад 2008 года включена также информация об относящихся к 2007 году делах, касающихся нарушения Закона о запрещении дискриминации по признаку расы. |
In April, a UNIS Geneva television feature on the exhibition was shown at the "Cartooning for peace" exhibition in Paris. |
Апрельский телевизионный выпуск ИСООН в Женеве, посвященный этой экспозиции, был показан в ходе выставки "Карикатуристы за мир" в Париже. |
The April 2010 budget was withdrawn from the House of Assembly prior to voting and another budget presented to the House and passed in June 2010. |
Апрельский бюджет 2010 года был снят с рассмотрения в Палате собрания до голосования и новый бюджет был представлен Палате и принят в июне 2010 года. |
This is a fast food receipt from April. |
Это апрельский чек на еду. |
You must mean April Flower. |
Вы имеете в виду Апрельский цветок. |
The April round of talks stalled as the Government of the Sudan and SPLM-N each maintained their differences on the priority to give to each agenda item. |
Апрельский раунд переговоров зашел в тупик в связи с тем, что как правительство Судана, так и НОДС-С продолжали придерживаться несовпадающих точек зрения на очередность рассмотрения каждого пункта повестки дня. |
The third was held on 20 April on a popular initiative on a "commodity sales tax", and was rejected by 81% of voters. |
Апрельский референдум по гражданской инициативе о налоге на продажу биржевых товаров был отвергнут 81% голосов. |
Drip, drip, drop Little April shower Beating a tune As you fall all around |
Кап, кап, льётся апрельский дождик, радостный звук. |
Attack on America "Do not go away" - video poetry The April putt Winners of the Cup of Russia Golf Cup of Russia 2006 Lynn University Lynn Magazine - Winter 2008 - Vol. |
Джейсон Шеннолт Спорт- экспресс Attack on America (недоступная ссылка) «Не уходи» - клип Апрельский патт Гольф - работа для миллионеров «МК»-ГОЛЬФ Победители чемпионатов России по гольфу Кубок России 2006 журнал Лица Lynn University Lynn Magazine - Winter 2008 - Vol. |
The April crisis led, inter alia, to the postponement of a high-level donors conference to launch the poverty reduction strategy paper, which had been scheduled for 24 and 25 April in Port-au-Prince, but was cancelled following the Senate's censure of the Government. |
Апрельский кризис повлек за собой, в частности, отсрочку в проведении запланированной на 24 и 25 апреля в Порт-о-Пренсе конференции доноров высокого уровня, которая должна была утвердить документ о стратегии сокращения масштабов нищеты, но была отменена после вынесения сенатом неудовлетворительной оценки деятельности правительства. |
Second, although it might appear that only 18 people were added to the April list, the number added is actually higher because some people dropped off the rolls entirely between February and April.[19] |
Во-вторых, хотя создается впечатление, что в апрельский список было добавлено лишь 18 человек, число добавленных лиц на самом деле больше, поскольку в период с февраля по апрель некоторые лица были окончательно исключены из списков[19]. |
"A German Attack on a Wet Morning, April 1918". |
«Революционное движение в России в апреле 1917 г. Апрельский кризис», Москва 1958. |