Английский - русский
Перевод слова Apparently
Вариант перевода Очевидно

Примеры в контексте "Apparently - Очевидно"

Примеры: Apparently - Очевидно
(b) Category B (and B1, B2 and B3) relates to complaints, accusations and communications concerning relevant and apparently well-founded situations of known origin. Ь) К категории В (включая подкатегории В1, В2 и В3) относятся жалобы, заявления о преступлениях или сообщения, содержащие очевидно обоснованные и относящиеся к делу факты с указанием имен авторов.
Self-proclaimed members of the MFDC attacked and abducted civilians in Casamance, apparently to punish them for entering land they considered as their territory. Лица, называвшие себя представителями ДДСК, осуществляли нападения и похищали мирных граждан в Казаманасе, очевидно, в порядке наказания за проникновение на территорию, которую они считали своей.
First mentioned as queen consort in June 914, Cunigunde apparently did not play a significant political role while her son Arnulf remained in constant conflict with the king. Кунигунда Швабская была впервые упомянута как королева в июне 914 года; очевидно она не играла значительной политической роли, в то время как её сын Арнульф постоянно конфликтовал с королём.
It's hard to believe, but apparently the umpires have Fishonee in a rundown. Трудно в это поверить, но вполне очевидно, что Главный Судья решил погонять Рыбонэ.
KMA Half Marathon, apparently, mate. Очевидно же, побегу полу-марафон КМА.
Discounting Laperrousaz's apparently excessively high estimate, a number of proposals put the population in and around Qumran at between 20 and 200 people. Споря с очевидно завышенной высокой оценкой Лаперроузаза, многие предположения останавливаются на числе жителей в пределах 20 - 200 человек, живших в самом Кумране и вокруг него.
Inspect the bagels closely, because the expiration date was in braille, apparently, and either they're new or from my baby shower. Внимательно проверяйте бублики, потому что срок годности был написан шрифтом брейля, очевидно, и они либо свежие, либо остались с моей вечеринки в честь родов.
The wealthy dwell in air-conditioned houses, travel in chauffeur-driven cars, and shop in luxury malls, apparently oblivious to how the rest of the country lives. Богатое жилье в домах с кондиционированием, машины с личным шафером, а также покупки в шикарных торговых пассажах, очевидно, резко контрастируют с тем, как живут остальные жители страны.
After being (apparently) cured of her Thorn persona, Rose married Alan Scott and had two children, Jennie-Lynn Hayden and Todd James Rice by him. Избавившись (очевидно) в процессе лечения от личности Шипа, Роуз вышла замуж за Зеленого Фонаря Алана Скотта, вместе с которым растила двух детей, Дженни-Линн Хэйден и Тодда Джеймса Райса.
Francesco Lovergine noted that the first step in this direction, the creation of the debian-kernel mailing list, is done but apparently has missed its goal. Франческо Ловергин (Francesco Lovergine) отметил то, что первый шаг в этом направлении - создание списка рассылки debian-kernel - проделан, но очевидно, цель не была этим достигнута.
We interrupt Kaptain Kiddy's Komfort Karnival to report on a grisly incident involving a small child, who has apparently plunged off a guardrail here at Springfield National Park. "Экстренные новости, Шестой канал" Мы прерываем "Удобный комфорт капитана Кидди"... чтобы сообщить о несчастном случае, произошедшем с маленьким ребенком, который, очевидно, свалился за перила, здесь, в спрингфилдском национальном парке.
Yes, apparently the practice is doing so well, he and Zoe are looking to wind down, you know, long cruises, golf, more holidays. Да, очевидно, практика настолько преуспевает, что они с Зоей хотят постепенно отойти от дел, ну, знаешь, ездить в круизы, играть в гольф, больше отдыхать.
The guerrilla groups themselves frequently acknowledge such killings, known as "ajusticiamientos", and publicize them, apparently with a "deterrent purpose". Сами партизанские группы зачастую признают факт таких убийств, называемых "актами справедливого возмездия", и стремятся к тому, чтобы о них все знали, очевидно, для целей сдерживания.
In fact, this is precisely the direction that events have taken in the past few months, as the discussion has apparently moved from villagization to viabilisation. По существу именно в таком направлении развивались события в последние несколько месяцев; и вполне очевидно, что в ходе обсуждений акцент был смещен с расселения по деревням к обеспечению устойчивости.
Five times as many Maori as non-Maori were arrested, prosecuted, convicted and imprisoned, apparently mainly for social and economic reasons. Число маори, подвергающихся аресту, привлечению к ответственности, осуждению и тюремному заключению, в пять раз выше аналогичного показателя для других групп населения, очевидно, главным образом по социально-экономическим причинам.
On the last expedition, he brought back with him what his correspondence with the young pharaoh Pepi II referred to as a dwarf, apparently a pigmy. С последней он принёс то, что в переписке с Пиопи II назвал карликом, очевидно это был пигмей.
I'm just trying to keep the kid from living alone the rest of his life, although apparently that's now my problem, because I have completely lost my mojo with Dakota. I don't know what happened to my game. Я просто пытаюсь уберечь ребенка от одинокой жизни до конца дней, хотя очевидно это теперь моя проблема, поскольку я полностью потерял связь с Дакотой.
The arrests were apparently linked to the community's campaign for the right of those affected by a planned hydroelectric dam in the area to be consulted about the project. Очевидно, аресты были связаны с кампанией протеста, в ходе которой жители этого поселения потребовали считаться с их мнением о проекте возведения в окрестностях плотины ГЭС.
Once over the Falklands Sound, the remainder Skyhawks chanced upon an unidentified transport ship - she was apparently the abandoned Argentine cargo vessel Río Carcaraña - which was attacked by one of the jets. В Фолклендском проливе два оставшихся «Скайхока» случайно наткнулись на неопознанный транспорт (очевидно, заброшенное аргентинское грузовое судно Río Carcaraña), и один из самолётов атаковал его.
Folklorist Demófilo assured, as early as 1879, that they derived from the "coplas de jaleo", a kind festive song style in a very lively rhythm, apparently very popular in the mid 19th century. В 1879 году фольклорист Демофило заявил, что солеа произошел из «coplas de jaleo», добрый праздничный стиль песни в очень живом ритме, очевидно популярный в середине 19-го столетия.
It has become obvious today that turnout was apparently overstated several times. Data of independent observers on turnout in Minsk and other cities differed from the figures, "drawn up" by election commissions' members. 28 сентября также стало очевидно, что процент явки на избирательные участки Центризбиркомом был значительно завышен, причем в несколько раз.
So, in both of these cases, you've got these cycles of improvement, apparently driven by people watching web video. Итак, в обоих этих случаях, вы видите эти циклы усовершенствования, совершенно очевидно запущенные людьми, смотрящими видео в интернете.
Chanted in Swahili and interspersed with speeches and the sound of gunfire, the posting was apparently intended to incite and inspire greater militancy among Al-Shabaab supporters in Kenya. Помещение на веб-сайте песни, которая исполняется на суахили и прерывается время от времени выкрикиванием лозунгов и стрельбой из оружия, очевидно, имело целью поднять боевой дух и активность среди сторонников «Аш-Шабааб» в Кении.
And all the food too, apparently. И всю еду тоже, очевидно Да на ком ты такой женился, гм?
Seneb was apparently buried with his wife, but no trace remains of the bodies, and the tomb was looted long ago, like most of the others at Giza. Очевидно, Сенеб был похоронен вместе со своей женой, но их мумии не сохранились, поскольку гробницу разграбили ещё в древности, как и большинство других в Гизе.