Английский - русский
Перевод слова Apparently
Вариант перевода Очевидно

Примеры в контексте "Apparently - Очевидно"

Примеры: Apparently - Очевидно
Apparently, this whole thing started because of musical differences. Очевидно, здесь все началось из-за разногласий в музыкальных предпочтениях
Apparently the message was sent by his grandfather Очевидно, сообщение послал его дедушка.
Apparently this was to raise money for the UNPA, and it may have netted the organization about $2.5 million. Очевидно, целью этой распродажи был сбор денег для Почтовой администрации ООН, и она могла принести ей около 2,5 млн долларов.
Apparently, she had just parachuted onto the island. Очевидно, она только что высадилась на остров на парашюте
Apparently, I suck at picking out jewelry, but at least have the guts to tell me. Очевидно, я хреново выбираю украшения, но по крайней мере могла бы сказать мне прямо.
Apparently she must have lost hers, because she called the shop this morning to see if they had another one in stock. Очевидно, она свой потеряла, потому что она сегодня утром позвонила в магазин, узнать, нет ли у них еще одного в наличии.
Apparently, I am the closest thing Очевидно, что я его единственный близкий
Apparently, he was so focused on setting up his first business, he said he didn't have time for a relationship. Очевидно, он был очень занят обустройством своего первого бизнеса, и сказал, что у него нет времени на отношения.
Apparently he wasn't very good at it but he loved it anyway. Очевидно, в рыбалке он был не силен, но все равно её любил.
Apparently the simple act of your seeing him did not slow his cancer down. Очевидно факт того, что ты его просто видел не замедлил его рак.
Apparently I made the whole emergency fire accommodations sound so fun Очевидно я сделала весь аварийно пожарный приют таким веселым,
Apparently making a commercial for the Honda pitch Очевидно, что производство ролика для Хонды
Apparently not, seeing as there's two of them, for the same night. Очевидно, нет, Потому как их тут два, за одну и ту же ночь.
Apparently, if you live long enough, all your appendages grow 50% larger than they were to begin with. И очевидно, что если ты живешь долго, все конечности становятся на 50% больше, чем были при рождении.
Apparently she slipped in late, spoke to nobody, and afterwards just vanished, as if into thin air. Очевидно, она пришла поздно, ни с кем не разговаривала, а после просто исчезла, как в воздухе растворилась.
Apparently he's not checking his voice mail when he's on the road. Очевидно, он не проверяет свою голосовую почту, когда он в дороге.
Apparently, a metal comb it produces the same effect, but that is better for walls and grounds. Очевидно, можно достичь того же эффекта с помощью хорошей стальной щетки, но ее лучше использовать для стен и пола.
Apparently, I'm against it but the longer I look at Lily the less clear my reasons become. Очевидно, я против этого, но чем дольше я сижу здесь и смотрю на Лили, тем менее ясными становятся мои причины.
Apparently, the celebrations turned into a pro-Aristide demonstration and the military then attacked the participants. 12 Очевидно, празднества превратились в демонстрацию сторонников Аристида, после чего военные напали на ее участников 12/.
Apparently, this new approach had repercussions on the seminars' profiles, as pointed out below in the main evaluating points. Как будет отмечено в основных оценках ниже, этот новый подход, очевидно, оказал непосредственное влияние на определение профилей семинаров.
Apparently, she cares a great deal that I have you. Очевидно, ей совсем не плевать, что ты у меня.
Apparently I lack slightly in the charisma department. У меня самого, очевидно, харизма не отросла.
Apparently, he said he heard something in the woods, went to check it out. Очевидно, он сказал, что что-то слышал в лесах, пошёл проверить, что там.
Apparently, this double, however different in temperament, has your knowledge of the ship - its crew, its devices. Очевидно, двойник, пусть и отличается характером, обладает вашими знаниями о корабле - его экипаже, его устройстве.
Apparently the body functioning weakened during the duplication process - Очевидно, внутренние процесс были ослаблены в процессе дупликации -