I got fired because apparently nobody trusts a young, beautiful teacher. |
Меня увовлили, потому что, оказывается, никто не доверяет молодой, красивой учительнице. |
That upstanding citizen Delmar Blake apparently has family. |
У этого допропорядочного гражданина, Делмара Блейка, оказывается была семья. |
So apparently I'm available for lunch. |
Оказывается я свободен, так что, если кто хочет пойти пообедать. |
I know this may sound hard to believe, but apparently, lions don't dance. |
Я знаю, это невероятно, но, оказывается, львы не танцуют. |
I asked around, and apparently, the trail that she took led to the native American reservation. |
Я тут поспрашивала, оказывается, тропа, которой она воспользовалась, ведет в резервацию коренных американцев. |
Well, apparently, Raviga held an emergency meeting of Pied Piper's Board of Directors... |
Оказывается, в "Равиге" провели срочное собрание директоров "Крысолова". |
Like my... my secret phone calls that apparently I lie about. |
Вроде моих... тайных звонков, о которых, я, оказывается, лгу. |
Because, apparently he's been ducking this guy for like a month. |
Оказывается, он прятался от этого парня целый месяц. |
He's a slave who, apparently, you can manipulate into doing just about anything. |
Он раб, которым, оказывается, ты можешь манипулировать, заставляя делать что угодно. |
We're all part of his team, apparently. |
Мы, все члены его команды, оказывается. |
However, apparently the work is all Stephen Langham's, not Miss Baker's. |
Но оказывается, работа принадлежит Стивену Лэнгаму, а не мисс Бейкер. |
You did, but apparently there was nothing recorded after midnight. |
Да, но оказывается не было никаких записей после полуночи. |
You know, apparently, some of them actually serve food. |
А знаешь, оказывается в некоторых даже подают еду. |
Good. - So Ben told me that apparently... |
Бен рассказал мне, что оказывается... |
Well, apparently stabbing Iceman in the exercise yard couldn't wait till Monday. |
Оказывается, уничтожение Айсмена в тюремном дворе не могло подождать до понедельника. |
Well, apparently, there's not one, but two missing Kevins in the Melbourne area. |
Оказывается, в Мельбурне пропал не один, а два Кевина. |
Because, apparently, I scare her and she doesn't want me around. |
Потому что, оказывается, я ее пугаю, и она не хочет, чтобы я приходил. |
He was always at the gym apparently. |
Оказывается, он часто бывал в спортзале. |
But apparently Jesse here is just raking it in. |
Но Джесси, оказывается, немало зашибает. |
But apparently, he's been doing nothing but, since we started working together. |
Но, оказывается, он только этим и занимался с тех пор, как мы начали работать вместе. |
It worked out, 'cause, apparently, she was buying 'em for you. |
Но всё в порядке, ведь, оказывается, она покупала их для тебя. |
Now it is, apparently, something I have to apologize for. |
А теперь оказывается, что мне за это нужно извиняться. |
Well, apparently, honeybees are disappearing all over the country. |
Оказывается, по всей стране исчезают пчелы. |
But Bill's a big believer in coincidence, apparently. |
Но Билл как оказывается очень верит в совпадения. |
Well, apparently, hundreds of people live in the tunnels. |
Оказывается, в туннелях живут сотни людей. |