Apparently, he's lived with a devout family these past 4 years. |
Это очевидно, ведь он жил четыре года с набожной семьёй. |
Apparently, empire building takes precedence. |
Очевидно, имперские планы в приоритете. |
Apparently, He wants me back here. |
Очевидно, я Ему ещё здесь нужен. |
Apparently he has plans for you. |
Очевидно, у него на тебя планы. |
Apparently that doesn't matter in the theatre. |
Очевидно, в театре это не важно. |
Apparently located in the far West colonies. |
Очевидно расположенном в дальних западных колониях. |
Apparently he had dinner at the Heron and Swan. |
Очевидно, он поужинал в "Цапле и лебеде". |
Apparently he caught himself right where he got shot. |
Очевидно он порезался в том месте, где его подстрелили. |
Apparently, a cabinet post in Dalton's second term. |
Очевидно, пост министра после переизбрания Далтона на 2 срок. |
Apparently there are cars that don't start. |
Очевидно, есть машины, которые не заводятся. |
Apparently, The Fog foiled a mugging last night. |
Очевидно, Туман попытался предотвратить ограбление прошлым вечером. |
Apparently he's got some suspects he wants you to look at. |
Очевидно, у него есть какие-то подозреваемые, он хочет, чтобы ты взглянул. |
Apparently he has made... a miraculous recovery. |
Очевидно, он... чудесным образом смог выздороветь. |
Apparently Lovat's kept his best men back at Beauly. |
Очевидно, лучших своих людей Ловат оставил в Бьюли. |
Apparently, he was involved in something dangerous. |
Очевидно, он был запутан в какой-то темной истории. |
Apparently they thought he was flying. |
Очевидно они подумали что он летал. |
Apparently, my schedule is wide open. |
Очевидно, мой график является действительно очень свободным. |
Apparently they're keen on me staying here. |
Очевидно, они жаждут оставить меня здесь. |
Apparently everyone remained in their seat for the duration of the talk. |
Очевидно, все оставались на своих местах во время всей речи. |
Apparently she came here whilst travelling, got a temporary job as Sylvie's assistant and ended up staying. |
Очевидно, она приехала сюда, когда путешествовала, получила временную работу помощницы Сильви и в итоге осталась. |
The divorce court judge, Lord Penzance... Apparently he's even more of a stickler than his predecessor. |
Судья по бракоразводным делам, лорд Пензанс... очевидно, что он ещё больший перфекционист, чем его предшественник. |
Apparently they post about all things underground. |
Очевидно, пишут там о нелегальном. |
Apparently, Mr Chen is missing. |
Очевидно, что Мистер Чен пропал. |
Apparently I could manipulate the elements. |
Очевидно, я мог управлять элементами. |
Apparently she is pregnant... his bride. |
Очевидно, она беременна - его невеста. |