Apparently, they've had quite a few lunches that got rather heated. |
Очевидно, у них было несколько обедов с накалом эмоций. |
Apparently, its triggering mechanism is badly damaged and the bomb's "penalty" system is most likely extremely sensitive. |
Очевидно, что спусковой механизм был поврежден, и "карающая" система бомбы крайне чувствительна. |
Apparently, I have a form of retrograde amnesia. |
Очевидно, у меня одна из форм ретроградной амнезии. |
Apparently, you knew where Michael Thompson was living. |
Очевидно, вы знали, где жил Майкл Томпсон. |
Apparently he needs a group of strangers in some hotel room to listen to him. |
Очевидно, ему нужна группа незнакомых людей в номере в отеле, которые бы его слушали. |
Apparently, Hector asked Anna out a few times and she said no. |
Очевидно, Гектор подкатывал к Анне несколько раз, но она ему отказала. |
Apparently, you had a seizure. |
Очевидно, что у тебя был приступ. |
Apparently there's some debate as to whether I'm allowed a razor. |
Очевидно, были какие-то дискуссии, стоит ли мне позволить иметь бритву. |
Apparently the little cherub has heard or seen something. |
Очевидно, юная разведчица что-то видела или слышала. |
Apparently the Zs got into the pharmaceuticals. |
Очевидно, эти зомби на наркоте. |
Apparently, they're both really bummed. |
Очевидно, они оба в недоумении. |
Apparently Congress is looking into providing relief. |
Очевидно, Конгресс собирается оказать помощь. |
Apparently, the pleasure's all mine. |
Очевидно, вся радость достанется мне. |
Apparently there's some concern about where that grappling hook's been. |
Очевидно, есть некое беспокойство о том, где раньше побывал тот крючок до этого. |
Apparently, they said it sounds like Quantum Leap... only it makes less sense. |
Очевидно, это звучит как квантовный скачек... только это имеет меньше смысла. |
Apparently, there are political reasons why an enquiry into the Cairo papers would not be "productive" at this time. |
Очевидно, есть политические причины, почему расследование документов из Каира не может быть сейчас "продуктивным". |
Apparently, some residents suspect a Satanic cult is responsible. |
Очевидно, некоторые жители подозревают, что виноваты сатанисты. |
Apparently, sir, we're invited to dinner. |
Очевидно, сэр, мы приглашены на обед. |
Apparently they served spaghetti for lunch, so he had some sort of Vietnam flashback. |
Очевидно у них были спагетти на обед, И у него произошел своего рода Вьетнамский ретроспективный кадр. |
Apparently she can destroy our weapons as well as destroy us. |
Очевидно, она может разрушить наше оружие, так же, как и нас. |
Apparently your symphony was written For organ and timpani. |
Очевидно, что ваша симфония написана для органа и тимпанов. |
Apparently, he saw the show, thought I was very charming. |
Очевидно, он видел шоу, подумал, что я был очень обаятельным. |
Apparently, they fry your brain. |
Очевидно же, что они поджаривают мозги. |
Apparently, they can be forgiven, too. |
И, очевидно, они так же могут получить прощение. |
Apparently, I-it takes a moment for things to catch up. |
Очевидно, нужно немного времени, чтобы нас догнать. |