| Apparently, they've had quite a few lunches that got rather heated. | Очевидно, у них было несколько обедов с накалом эмоций. |
| Apparently, its triggering mechanism is badly damaged and the bomb's "penalty" system is most likely extremely sensitive. | Очевидно, что спусковой механизм был поврежден, и "карающая" система бомбы крайне чувствительна. |
| Apparently, I have a form of retrograde amnesia. | Очевидно, у меня одна из форм ретроградной амнезии. |
| Apparently, you knew where Michael Thompson was living. | Очевидно, вы знали, где жил Майкл Томпсон. |
| Apparently he needs a group of strangers in some hotel room to listen to him. | Очевидно, ему нужна группа незнакомых людей в номере в отеле, которые бы его слушали. |
| Apparently, Hector asked Anna out a few times and she said no. | Очевидно, Гектор подкатывал к Анне несколько раз, но она ему отказала. |
| Apparently, you had a seizure. | Очевидно, что у тебя был приступ. |
| Apparently there's some debate as to whether I'm allowed a razor. | Очевидно, были какие-то дискуссии, стоит ли мне позволить иметь бритву. |
| Apparently the little cherub has heard or seen something. | Очевидно, юная разведчица что-то видела или слышала. |
| Apparently the Zs got into the pharmaceuticals. | Очевидно, эти зомби на наркоте. |
| Apparently, they're both really bummed. | Очевидно, они оба в недоумении. |
| Apparently Congress is looking into providing relief. | Очевидно, Конгресс собирается оказать помощь. |
| Apparently, the pleasure's all mine. | Очевидно, вся радость достанется мне. |
| Apparently there's some concern about where that grappling hook's been. | Очевидно, есть некое беспокойство о том, где раньше побывал тот крючок до этого. |
| Apparently, they said it sounds like Quantum Leap... only it makes less sense. | Очевидно, это звучит как квантовный скачек... только это имеет меньше смысла. |
| Apparently, there are political reasons why an enquiry into the Cairo papers would not be "productive" at this time. | Очевидно, есть политические причины, почему расследование документов из Каира не может быть сейчас "продуктивным". |
| Apparently, some residents suspect a Satanic cult is responsible. | Очевидно, некоторые жители подозревают, что виноваты сатанисты. |
| Apparently, sir, we're invited to dinner. | Очевидно, сэр, мы приглашены на обед. |
| Apparently they served spaghetti for lunch, so he had some sort of Vietnam flashback. | Очевидно у них были спагетти на обед, И у него произошел своего рода Вьетнамский ретроспективный кадр. |
| Apparently she can destroy our weapons as well as destroy us. | Очевидно, она может разрушить наше оружие, так же, как и нас. |
| Apparently your symphony was written For organ and timpani. | Очевидно, что ваша симфония написана для органа и тимпанов. |
| Apparently, he saw the show, thought I was very charming. | Очевидно, он видел шоу, подумал, что я был очень обаятельным. |
| Apparently, they fry your brain. | Очевидно же, что они поджаривают мозги. |
| Apparently, they can be forgiven, too. | И, очевидно, они так же могут получить прощение. |
| Apparently, I-it takes a moment for things to catch up. | Очевидно, нужно немного времени, чтобы нас догнать. |