It is apparently what has been causing all the distortions in our broadcasts. |
Очевидно, что именно оно является причиной всех помех... |
Well, apparently this lovely girl came home to find her husband giving the nanny a nice little bonus package. |
Ну, очевидно, эта прекрасная девочка пришла домой, чтобы найти ее мужа, дающего няньке миленький пакет премии. |
And apparently a big Annie Oakley fan. |
И, очевидно, большой фанаткой Энни Окли. |
I'm Christina, this man is apparently 'the Doctor'. |
Я Кристина, этот человек, очевидно, Доктор. |
It contains a natural aspirin, apparently. |
Они содержат естественную форму аспирина, очевидно. |
Although what I lack in leadership, apparently I more than make up for in sewing. |
Хотя, свой недостаток в лидерстве, очевидно, я его более чем восполняют в шитье. |
Well, apparently, Cam has had some limited success in rehydrating the body. |
Ну, очевидно, Кэм имела небольшой успех в перегидратировании тела. |
No, he's a hopeless case, apparently. |
У него, очевидно, безнадёжный случай. |
They are apparently now receiving military support from Ethiopia and from the interim government of Somalia based at Baidoa. |
Очевидно, в настоящее время фронт получает военную помощь от Эфиопии и от временного правительства Сомали, базирующегося в Байдоа. |
Not coming with us, apparently. |
Пошел ты! Очевидно, что не с нами. Адью. |
Well, apparently, I have been exorcised. |
Ладно Хорошо, очевидно я была одержима. |
And apparently, a little something about irony. |
Очевидно, в этом есть некая ирония. |
They apparently thought it was okay to attend about a half a dozen of these things together. |
Они, очевидно, думали, что это нормально, вместе посетить штук шесть таких конференций. |
Wise designers are now designing public spaces where they allow people's infinite capacity to wander apparently at random and make paths. |
Мудрые дизайнеры теперь работают с общественными местами где они позволяют человеческой безграничной способности бродить очевидно наобум и создавать тропинки. |
Well, apparently that's where you wife is, and that's the repelling gentleman who owns her. |
Ну, очевидно, именно здесь находится ваша жена и тот отталкивающий джентльмен, который ей владеет. |
And apparently, they weren't programmed to give up. |
И очевидно, они не запрограммированы отступать. |
He's paying the rate, and he's apparently a big deal. |
Он платит по тарифу и он, очевидно, важная шишка. |
Witnesses say she dove into the middle of the lake but apparently could not swim. |
Сидетель говорит, она ныряла на середину озера, но очевидно не могла плыть. |
But apparently all she knows how to do is leave. |
Но, очевидно, она знает только, как уходить. |
I did call ahead, and apparently it did not make a difference. |
Я позвонила заранее, но, очевидно, им пофиг. |
I asked the director about joining the agency, but apparently, there's an age limit. |
Я просил директора о том, чтобы вступить в агентство, но, очевидно, есть ограничения по возрасту. |
Well, apparently you don't get good cellphone coverage down there. |
Ну, очевидно, что там нет хорошего приема сотового. |
And apparently, she was quite angry. |
И, очевидно, она разозлилась. |
So apparently none of us was the only one chosen. |
Очевидно никто из нас не был тем единственным кого выбрали. |
And apparently, I'm not alone on that one. |
И, очевидно, я не одинока в этом. |