Английский - русский
Перевод слова Apparently
Вариант перевода Очевидно

Примеры в контексте "Apparently - Очевидно"

Примеры: Apparently - Очевидно
Cotton, from book cloth apparently. Хлопок, очевидно из книжного переплёта.
Couple of dog walkers found him, apparently. Очевидно, пара, прогуливающая собак, нашла его.
But now that that's apparently done, we can move to California. Но очевидно, что теперь, когда с этим покончено, мы можем переехать в Калифорнию.
Well, apparently he employs a team of assistants to make the artwork for him. Ну, очевидно, он нанял группу ассистентов, которые делают для него произведения искусства.
Well, apparently everyone is coming to this party, Mike. Очевидно, все собираются прийти на эту вечеринку Майк.
And apparently from my six figure salary. И, очевидно, от своей шестизначной зарплаты.
And apparently, his day started a lot better than it ended. И очевидно его день начался гораздо лучше, чем закончился.
Jordan was apparently doing stuff for her, but it was in the past. Очевидно, Джордан ей помогал, но это в прошлом.
But apparently, she hadn't heeded me. Но, очевидно, что она меня не послушалась.
Yet they gather in some numbers on these apparently barren slopes. Но они собираются небольшими группками на этих очевидно бесплодных слонах.
And now, apparently, I am a girl. А теперь, очевидно, я девочка.
She's not here but apparently she's coming soon. Ее здесь нет, но, очевидно, она скоро подъедет.
Okay, look... and, apparently, I don't know who Jimmy is. Хорошо, послушай... и, очевидно, я не знаю Джимми.
And apparently, you're not ashamed to admit you know absolutely nothing about it. И, очевидно, тебе совсем не стыдно признаться, что ты ничего не знаешь о нём.
But apparently fate and oxygen intervened, and there I am. Но, очевидно, судьба и кислород вмешались, так что вот и я.
I took you camping on our honeymoon, which is apparently the worst idea ever. Я взял тебя в поход в наш медовый месяц, что очевидно худшая идея в мире.
Well, apparently, he made a follow-up call to Cassie Germaine's apartment. Очевидно, поэтому он занимался проверкой квартиры Кэсси Джермейн.
No, apparently, you can't. Нет, очевидно, не можешь.
He was apparently in a business the Landing Strip, and... Очевидно, у него была деловая встреча в... в "Лэндинг Стрип", и...
And apparently, it gets much worse the deeper one goes into the mine. И, очевидно, чем глубже забираешься в шахту, тем хуже это становится.
And apparently, fate has a sense of humor. И очевидно, у судьбы есть чувство юмора.
And apparently, Mr. Busgang has some major hardware problems. И очевидно у мистера Базганга возникли какие-то проблемы в оборудовании.
Well, apparently Armed Forces Day is the big one for tow truck drivers. Ну, очевидно День вооруженных сил - большой праздник для водителей буксиров.
There was some bomb shelter built, apparently in the '60s Cuban missile crisis. Там было построено бомбоубежище, очевидно во времена кубинского конфликта 60-х.
Poor people apparently don't have the power to buy. Очевидно, у бедных нет возможности покупать.